-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 266
Working on small files. #189
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Conversation
library/os.po
Outdated
@@ -3529,6 +3534,8 @@ msgstr "L'attribut :attr:`st_file_attributes` a été ajouté sur Windows." | ||
#: ../Doc/library/os.rst:2425 | ||
msgid "Windows now returns the file index as :attr:`st_ino` when available." | ||
msgstr "" | ||
"Windows renvoie maintenant l'index du fichier dans l'attribut :attr:" | ||
"`st_ino`, lorsqu'il est disponnible." |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
s/disponnible/disponible/
library/pty.po
Outdated
@@ -89,3 +112,6 @@ msgid "" | ||
"a pseudo-terminal to record all input and output of a terminal session in a " | ||
"\"typescript\". ::" | ||
msgstr "" | ||
"Le programme suivant se comporte comme la commande Unix :manpage:" | ||
"`script(1)`, utilisant un pseudo-terminal pour enregistrer toute entrées et " | ||
"sorties d'une session dans un fichier \"typescript\". ::" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
s/toute entrées/toutes les entrées/
library/stdtypes.po
Outdated
@@ -2742,12 +2742,22 @@ msgid "" | ||
"``LC_NUMERIC`` locale is different than the ``LC_CTYPE`` locale. This " | ||
"temporary change affects other threads." | ||
msgstr "" | ||
"Lors du formattage avec le format ``n`` (comme ``'{:n}'.format(1234)``) d'un " |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
s/formattage/formatage/g
sphinx.po
Outdated
@@ -37,6 +37,8 @@ msgstr "Particularité de l'implémentation CPython :" | ||
msgid "" | ||
"Deprecated since version {deprecated}, will be removed in version {removed}" | ||
msgstr "" | ||
"Dépréciée depuis la version {deprecated}, sera retirée dans la version " |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
s/Dépréciée/Obsolète/ ?
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Je me suis posé la question, "dépréciée" me semble porter le sens de "il y a une intention humaine de rendre cette chose obsolète", et me paraissait donc mieux qu'"obsolète" qui me semble juste dire que c'est ... désuet ? Dis moi si je me trompe.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Je dirais que "déprécier" porte intrinsèquement un jugement de valeur alors que "obsolète" indique, de mon point de vue, simplement que le temps a passé et que cette version n'a plus vocation à être utilisée.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
vendu
library/pty.po
Outdated
@@ -113,5 +113,5 @@ msgid "" | ||
"\"typescript\". ::" | ||
msgstr "" | ||
"Le programme suivant se comporte comme la commande Unix :manpage:" | ||
"`script(1)`, utilisant un pseudo-terminal pour enregistrer toute entrées et " | ||
"sorties d'une session dans un fichier \"typescript\". ::" | ||
"`script(1)`, utilisant un pseudo-terminal pour enregistrer toute les entrées " |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
s/toute/toutes/
No description provided.