Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Appearance settings

Working on small files. #189

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 5 commits into from
Jun 12, 2018
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from 2 commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
2 changes: 1 addition & 1 deletion 2 distutils/index.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -54,7 +54,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ce document décrit les outils de distribution de Python (\"Distutils\") du "
"point de vue d'un développeur de modules. Il décrit comment utiliser "
"`Distutils` pour rendre des modules et extensions Python disponnible à une "
"`Distutils` pour rendre des modules et extensions Python disponible à une "
"large audience, simplement, avec un faible surcoût sur les mécaniques de "
"construction, déploiement et installation."

Expand Down
4 changes: 2 additions & 2 deletions 4 faq/general.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-02-15 00:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-10 16:25+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
Expand All @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "FAQ générale sur Python"

#: ../Doc/faq/general.rst:8
msgid "Contents"
msgstr ""
msgstr "Sommaire"

#: ../Doc/faq/general.rst:13
msgid "General Information"
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion 2 library/allos.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -33,4 +33,4 @@ msgstr ""
"fonctionalités communes à la grande majorité des systèmes d'explotation, "
"telles que les fichiers et l'horloge. Bien que ces interfaces soient "
"classiquement calquées sur les interfaces Unix ou C, elles sont aussi "
"disponnibles sur la pluspart des autres sytèmes. En voici un aperçu."
"disponibles sur la pluspart des autres sytèmes. En voici un aperçu."
4 changes: 3 additions & 1 deletion 4 library/constants.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-03-23 09:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-11 19:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-10 16:26+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
Expand Down Expand Up @@ -162,6 +162,8 @@ msgid ""
"Objects that when printed or called, print the text of copyright or credits, "
"respectively."
msgstr ""
"Objets qui, lorsqu'ils sont affichés ou appelés, affichent le copyright ou "
"les crédits, respectivement."

#: ../Doc/library/constants.rst:96
msgid ""
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion 2 library/crypto.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -29,6 +29,6 @@ msgid ""
"available. Here's an overview:"
msgstr ""
"Les modules décrits dans ce chapitre mettent en œuvre divers algorithmes "
"cryptographiques. Ils peuvent, ou pas, être disponnibles, en fonction de "
"cryptographiques. Ils peuvent, ou pas, être disponibles, en fonction de "
"l'installation Sur les systèmes Unix, le module :mod:`crypt` peut aussi être "
"disponible. Voici une vue d'ensemble:"
5 changes: 4 additions & 1 deletion 5 library/functions.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-08 18:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-10 16:30+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
Expand Down Expand Up @@ -693,6 +693,9 @@ msgid ""
"complex string when compiling to an AST object due to stack depth "
"limitations in Python's AST compiler."
msgstr ""
"Il est possible de faire planter l'interpréteur Python avec des chaînes "
"suffisament grandes ou complexes lors de la compilation d'un objet AST dû à "
"la limitation de la profondeur de la pile d'appels."

#: ../Doc/library/functions.rst:269
msgid ""
Expand Down
10 changes: 5 additions & 5 deletions 10 library/getpass.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-08 09:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-30 18:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-10 16:28+0200\n"
"Last-Translator: Paquerette <paquereeette@riseup.net>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
Expand Down Expand Up @@ -50,9 +50,9 @@ msgid ""
"message to *stream* and reading from ``sys.stdin`` and issuing a :exc:"
"`GetPassWarning`."
msgstr ""
"Si aucune saisie en mode sans echo n'est disponnible, getpass() se résoudra "
"à afficher un message d'avertissement vers *stream*, puis lire l'entrée "
"depuis ``sys.stdin``, en levant une :exc:`GetPassWarning`."
"Si aucune saisie en mode sans echo n'est disponible, getpass() se résoudra à "
"afficher un message d'avertissement vers *stream*, puis lire l'entrée depuis "
"``sys.stdin``, en levant une :exc:`GetPassWarning`."

#: ../Doc/library/getpass.rst:32
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -90,4 +90,4 @@ msgstr ""
#: ../Doc/library/getpass.rst:51
msgid ""
"In general, this function should be preferred over :func:`os.getlogin()`."
msgstr ""
msgstr "En général, préférez cette fonction à :func:`os.getlogin()`."
10 changes: 5 additions & 5 deletions 10 library/macpath.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -42,8 +42,8 @@ msgid ""
"func:`isfile`, :func:`walk`, :func:`exists`. For other functions available "
"in :mod:`os.path` dummy counterparts are available."
msgstr ""
"Les fonctions suivantes sont disponnibles dans ce module : :func:"
"`normcase`, :func:`normpath`, :func:`isabs`, :func:`join`, :func:`split`, :"
"func:`isdir`, :func:`isfile`, :func:`walk`, :func:`exists`. Toutes les "
"autres fonctions d':mod:`os.path` sont aussi disponnibles, mais vides, pour "
"garder la compatibilité."
"Les fonctions suivantes sont disponibles dans ce module : :func:`normcase`, :"
"func:`normpath`, :func:`isabs`, :func:`join`, :func:`split`, :func:`isdir`, :"
"func:`isfile`, :func:`walk`, :func:`exists`. Toutes les autres fonctions d':"
"mod:`os.path` sont aussi disponibles, mais vides, pour garder la "
"compatibilité."
2 changes: 1 addition & 1 deletion 2 library/math.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -596,7 +596,7 @@ msgid ""
"Wrong <https://www.youtube.com/watch?v=jG7vhMMXagQ>`_, and start celebrating "
"`Tau day <http://tauday.com/>`_ by eating twice as much pie!"
msgstr ""
"La constante mathématique τ = 6.283185..., à la précision disponnible. Tau "
"La constante mathématique τ = 6.283185..., à la précision disponible. Tau "
"est une constante du cercle égale à 2π, le ratio entre la circonférence d'un "
"cercle et son rayon. Pour en apprendre plus sur Tau, regardez la vidéo de Vi "
"Hart, `Pi is (still) Wrong <https://www.youtube.com/watch?v=jG7vhMMXagQ>`_, "
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion 2 library/misc.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -27,4 +27,4 @@ msgid ""
"are available in all Python versions. Here's an overview:"
msgstr ""
"Les modules documentés dans ce chapitre fournissent différents services "
"disponnibles dans toutes les version de Python. En voici un aperçu :"
"disponibles dans toutes les version de Python. En voici un aperçu :"
2 changes: 1 addition & 1 deletion 2 library/mm.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -29,4 +29,4 @@ msgid ""
msgstr ""
"Les modules documentés dans ce chapitre implémentent divers algorithmes ou "
"interfaces principalement utiles pour les applications multimédia. Ils "
"peuvent ne pas être disponnibles sur votre installation. En voici un aperçu :"
"peuvent ne pas être disponibles sur votre installation. En voici un aperçu :"
9 changes: 8 additions & 1 deletion 9 library/os.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-06-10 11:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-12 16:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-10 21:56+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
Expand Down Expand Up @@ -3277,6 +3277,9 @@ msgid ""
"Platform dependent, but if non-zero, uniquely identifies the file for a "
"given value of ``st_dev``. Typically:"
msgstr ""
"Dépendant de la plateforme, mais lorsqu'il ne vaut pas zéro il identifie de "
"manière unique le fichier pour une certaine valeur de ``st_dev``. "
"Typiquement :"

#: ../Doc/library/os.rst:2269
#, fuzzy
Expand All @@ -3288,6 +3291,8 @@ msgid ""
"the `file index <https://msdn.microsoft.com/en-us/library/aa363788>`_ on "
"Windows"
msgstr ""
"L'`index de fichier <https://msdn.microsoft.com/fr-fr/library/aa363788>`_ "
"sur Windows"

#: ../Doc/library/os.rst:2276
msgid "Identifier of the device on which this file resides."
Expand Down Expand Up @@ -3529,6 +3534,8 @@ msgstr "L'attribut :attr:`st_file_attributes` a été ajouté sur Windows."
#: ../Doc/library/os.rst:2425
msgid "Windows now returns the file index as :attr:`st_ino` when available."
msgstr ""
"Windows renvoie maintenant l'index du fichier dans l'attribut :attr:"
"`st_ino`, lorsqu'il est disponible."

#: ../Doc/library/os.rst:2432
msgid ""
Expand Down
34 changes: 30 additions & 4 deletions 34 library/pty.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-02 22:11+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-10 21:58+0200\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
Expand All @@ -19,29 +19,35 @@ msgstr ""

#: ../Doc/library/pty.rst:2
msgid ":mod:`pty` --- Pseudo-terminal utilities"
msgstr ""
msgstr ":mod:`pty` --- Outils de manipulation de pseudo-terminaux"

#: ../Doc/library/pty.rst:11
msgid "**Source code:** :source:`Lib/pty.py`"
msgstr ""
msgstr "**Code source :** :source:`Lib/pty.py`"

#: ../Doc/library/pty.rst:15
msgid ""
"The :mod:`pty` module defines operations for handling the pseudo-terminal "
"concept: starting another process and being able to write to and read from "
"its controlling terminal programmatically."
msgstr ""
"Le module :mod:`pty` expose des fonctions de manipulation de pseudo-"
"terminaux, il permet d'écrire un programme capable de démarrer un autre "
"processus, d'écrire et de lire depuis son terminal."

#: ../Doc/library/pty.rst:19
msgid ""
"Because pseudo-terminal handling is highly platform dependent, there is code "
"to do it only for Linux. (The Linux code is supposed to work on other "
"platforms, but hasn't been tested yet.)"
msgstr ""
"La gestion de pseudo-terminaux étant très dépendante de la plateforme, ce "
"code ne gère que Linux. (Code supposé fonctionner sur d'autres plateformes, "
"mais sans avoir été testé)."

#: ../Doc/library/pty.rst:23
msgid "The :mod:`pty` module defines the following functions:"
msgstr ""
msgstr "Le module :mod:`pty` expose les fonctions suivantes :"

#: ../Doc/library/pty.rst:28
msgid ""
Expand All @@ -51,33 +57,50 @@ msgid ""
"a file descriptor connected to the child's controlling terminal (and also to "
"the child's standard input and output)."
msgstr ""
"Fork. Connecte le terminal contrôlé par le fils à un pseudo-terminal. La "
"valeur renvoyée est ``(pid, fd)``. Notez que le fils obtient ``0`` comme "
"*pid* et un *fd* non valide. Le parent obtient le *pid* du fils, et *fd* un "
"descripteur de fichier connecté à un terminal contrôlé par le fils (et donc "
"à l'entrée et la sortie standard du fils)."

#: ../Doc/library/pty.rst:37
msgid ""
"Open a new pseudo-terminal pair, using :func:`os.openpty` if possible, or "
"emulation code for generic Unix systems. Return a pair of file descriptors "
"``(master, slave)``, for the master and the slave end, respectively."
msgstr ""
"Ouvre une nouvelle paire de pseudo-terminaux, en utilisant si possible :func:"
"`os.openpty`, ou du code émulant la fonctionalité pour des systèmes Unix "
"génériques. Renvoie une paire de descripteurs de fichier ``(master, "
"slave)``, pour le maître et pour l'esclave respectivement."

#: ../Doc/library/pty.rst:44
msgid ""
"Spawn a process, and connect its controlling terminal with the current "
"process's standard io. This is often used to baffle programs which insist on "
"reading from the controlling terminal."
msgstr ""
"Crée un nouveau processus et connecte son terminal aux entrées/sorties "
"standard du processus courant. C'est typiquement utilisé pour duper les "
"programmes insistant sur le fait de lire depuis leur terminal."

#: ../Doc/library/pty.rst:48
msgid ""
"The functions *master_read* and *stdin_read* should be functions which read "
"from a file descriptor. The defaults try to read 1024 bytes each time they "
"are called."
msgstr ""
"Les fonctions *master_read* et *stdin_read* doivent être des fonctions "
"lisant sur un descripteur de fichier. Par défaut elles lisent 1024 octets à "
"chaque fois qu'elles sont appelées."

#: ../Doc/library/pty.rst:52
msgid ""
":func:`spawn` now returns the status value from :func:`os.waitpid` on the "
"child process."
msgstr ""
":func:`spawn` renvoie maintenant la valeur renvoyée par :func:`os.waitpid` "
"sur le processus fils."

#: ../Doc/library/pty.rst:57
msgid "Example"
Expand All @@ -89,3 +112,6 @@ msgid ""
"a pseudo-terminal to record all input and output of a terminal session in a "
"\"typescript\". ::"
msgstr ""
"Le programme suivant se comporte comme la commande Unix :manpage:"
"`script(1)`, utilisant un pseudo-terminal pour enregistrer toute les entrées "
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

s/toute/toutes/

"et sorties d'une session dans un fichier \"typescript\". ::"
6 changes: 3 additions & 3 deletions 6 library/quopri.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -40,9 +40,9 @@ msgstr ""
"Internet Mail Extensions) Part One Mechanisms for Specifying and Describing "
"the Format of Internet Message Bodies*\". L'encodage *quoted-printable* est "
"adapté aux données dans lesquelles peu de données ne sont pas affichables. "
"L'encodage *base64* disponnible dans le module :mod:`base64` est plus "
"compact dans les cas où ces caractères sont nombreux, typiquement pour "
"encoder des images."
"L'encodage *base64* disponible dans le module :mod:`base64` est plus compact "
"dans les cas où ces caractères sont nombreux, typiquement pour encoder des "
"images."

#: ../Doc/library/quopri.rst:25
msgid ""
Expand Down
14 changes: 12 additions & 2 deletions 14 library/stdtypes.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-08 09:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-11 19:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-10 21:59+0200\n"
"Last-Translator: Julien Palard <julien@palard.fr>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
Expand Down Expand Up @@ -2742,12 +2742,22 @@ msgid ""
"``LC_NUMERIC`` locale is different than the ``LC_CTYPE`` locale. This "
"temporary change affects other threads."
msgstr ""
"Lors du formatage avec le format ``n`` (comme ``'{:n}'.format(1234)``) d'un "
"nombre (:class:`int`, :class:`float`, :class:`float` et dérivées), la "
"fonction met temporairement la variable ``LC_CTYPE`` à la valeur de "
"``LC_NUMERIC`` pour décoder correctement les attributs ``decimal_point`` et "
"``thousands_sep`` de :c:func:`localeconv`, s'ils ne sont pas en ASCII ou "
"font plus d'un octet, et que ``LC_NUMERIC`` est différent de ``LC_CTYPE``. "
"Ce changement temporaire affecte les autres fils d'exécution."

#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1611
msgid ""
"When formatting a number with the ``n`` type, the function sets temporarily "
"the ``LC_CTYPE`` locale to the ``LC_NUMERIC`` locale in some cases."
msgstr ""
"Lors du formatage d'un nombre avec le format ``n``, la fonction change "
"temporairement ``LC_CTYPE`` par la valeur de ``LC_NUMERIC`` dans certains "
"cas."

#: ../Doc/library/stdtypes.rst:1619
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -6158,7 +6168,7 @@ msgstr ""
"par *items()* ne sont généralement pas traitées comme des ensembles, car "
"leurs valeurs ne sont généralement pas uniques.) Pour les vues semblables "
"aux ensembles, toutes les opérations définies dans la classe de base "
"abstraite :class:`collections.abc.Set` sont disponnibles (comme ``==``, "
"abstraite :class:`collections.abc.Set` sont disponibles (comme ``==``, "
"``<``, ou ``^``)."

#: ../Doc/library/stdtypes.rst:4255
Expand Down
8 changes: 4 additions & 4 deletions 8 library/sys.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ce module fournit un accès à certaines variables utilisées et maintenues par "
"l'interpréteur, et à des fonctions interagissant fortement avec ce dernier. "
"Ce module est toujours disponnible."
"Ce module est toujours disponible."

#: ../Doc/library/sys.rst:16
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -120,7 +120,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Un *tuple* de chaînes de caractères donnant les noms de tous les modules "
"compilés dans l'interpréteur Python. (Cette information n'est pas "
"disponnible autremment --- ```modules.keys()`` liste seulement les modules "
"disponible autremment --- ```modules.keys()`` liste seulement les modules "
"importés.)"

#: ../Doc/library/sys.rst:77
Expand Down Expand Up @@ -372,7 +372,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Si un :ref:`environment virtuel <venv-def>` est actif, cette valeur sera "
"modifiée par ``site.py`` pour pointer vers l'environnement virtuel. La "
"valeur d'origine sera toujours disponnible via :data:`base_exec_prefix`."
"valeur d'origine sera toujours disponible via :data:`base_exec_prefix`."

#: ../Doc/library/sys.rst:242
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr ""
"La fonction :func:`gettrace` ne sert que pour implémenter des débuggeers, "
"des profilers, outils d'analyse de couverture, etc…. Son comportement dépend "
"de l'implémentation et non du langage, elle n'est donc pas forcément "
"disponnible dans toutes les implémentations de Python."
"disponible dans toutes les implémentations de Python."

#: ../Doc/library/sys.rst:552
msgid ""
Expand Down
4 changes: 3 additions & 1 deletion 4 sphinx.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-06 00:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-08 18:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-06-10 16:28+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
Expand Down Expand Up @@ -37,6 +37,8 @@ msgstr "Particularité de l'implémentation CPython :"
msgid ""
"Deprecated since version {deprecated}, will be removed in version {removed}"
msgstr ""
"Dépréciée depuis la version {deprecated}, sera retirée dans la version "
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

s/Dépréciée/Obsolète/ ?

Copy link
Member Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Je me suis posé la question, "dépréciée" me semble porter le sens de "il y a une intention humaine de rendre cette chose obsolète", et me paraissait donc mieux qu'"obsolète" qui me semble juste dire que c'est ... désuet ? Dis moi si je me trompe.

Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Je dirais que "déprécier" porte intrinsèquement un jugement de valeur alors que "obsolète" indique, de mon point de vue, simplement que le temps a passé et que cette version n'a plus vocation à être utilisée.

Copy link
Member Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

vendu

"{removed}"

#: ../Doc/tools/templates/indexcontent.html:8
msgid "Welcome! This is the documentation for Python %(release)s."
Expand Down
Morty Proxy This is a proxified and sanitized view of the page, visit original site.