The Wayback Machine - https://web.archive.org/web/20150426044819/http://www.trussel2.com/MOD/Med2L.htm
Updated: 2/3/2015
Home      Unified alpha      Divided alpha      PALI      Concordance      Text      Place names

Marshallese-English

unified alphabetization


 A    B    D    E    F    I    J    K    L    M    N    O    P    R    T    U    W    Y    Eng
 

TOP      LE    LI    LO    LU    LW    

LA

LA-    LAA    LAB    LAD    LAE    LAI    LAJ    LAK    LAL    LAM    LAN    LAO    LAP    LAR    LAT    LAU    LAW    

laâ‚�   {lah}.   Dial. W, E: le {ley}   ma'am; vocative, feminine singular.  

laâ‚‚   {lah}.   From Engl.   syllable "la" of musical scale.  

la₃   {lah}.   Also wÅ«naak .   n. al.; n. constr. laan.   attraction of big fish to smaller fish; a flock of birds flying over a school of fish.  

1. Laan bao.   A flock of birds (fishing).  

2. Laan ek.   A school of fish (chasing another school.)  

lÄ�   {lay}.   n. al.; v. intr.; v. caus. st. kÅ�llÄ�le, intr. kÅ�lÄ�, tr. kÅ�lÄ�ik, v. distrib. lelÄ�le (ellÄ�le); n. constr. lÄ�in; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   to bank, of airplanes; to roll, of ships; to list; to capsize.  

1. ElÄ� baḷuun eo ke ej jeer.   The plane banked when it turned.  

2. ElÄ� wa eo.   The boat capsized.  

3. EllÄ�le wa eṇ.   The boat is top-heavy (rolls a lot).  

4. EllÄ�le wa eo.   The boat rolled a lot.  

5. Waini lÅ�ñlÅ�ñ eo ekÅ�lÄ�ik wa eo.   The great quantity of copra made the boat list.  

ḷÄ�â‚�   {ḷay}.   n. al.; n. constr. ḷÄ�in.   gravel.  

1. ṂÅ�kein kÅ�ṃṃan jÄ�n aj im ilowaer ejjab jimeeṇ ak ḷÄ�.   These buildings are made from thatch and their interiors have gravel, not cement as floors. S24  

ḷÄ�â‚‚   {ḷay}.   n. al.; v. intr., tr. ḷÄ�ik; n. constr. ḷÄ�in.   file.  

1. ḶÄ�ik jidik tÅ�rerein.   File down the edges.  

Ḷa-   {ḷa-}.   Also Le-, LÅ�-, Lo- {le-}.   prefix to masculine names.  

ḷaajiñ   {ḷahjig}.   From Engl. lashing.   n. al., v. intr., tr. ḷaajñi.   lashing; lash down.  

1. “Bojin e, etal im pukoti nuknuk ko aṃ bwe inaaj ḷaajiñi mená»�kná»�k kaṇe ioon teek,â€� Jema eba.   “Mr. Boatswain, go get your clothes while I lash down the things lying loose on deck,â€� Father said. P407  

2. Komaroñ ke ḷaajiñiḷá»�k tÅ«raṃin kiaaj eṇ ñane bwe eñak.   Please tie down the drum of gasoline for him because he doesn't know how.  

laajrak   {lahajrak}.   v. intr.; n. inal. laajrakÅ«; v. caus. kÅ�llaajrak; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   line; order; rank; list.  

1. Eṃṃan laajrak in ṃÅ�kaṇ.   Those houses are lined up nicely.  

2. Laajrak eo eo.   Here's the list.  

ḷaak   {ḷahak}.   to fit.  

1. KÅ�ḷaake aḷaḷ ṇe.   Make that plank fit.  

ḷaaṃâ‚�   {ḷahaṃ}.   From Engl.   lamb.  

ḷaaṃ₂   {ḷahaṃ}.   From Engl.   n. al.; n. constr. ḷaaṃin.   lamp.  

ḷaaṃ jarom   {ḷahaṃ jarÊ·em}.   n. al.; v. intr., tr. ḷaaṃ jarome; n. pers. ri-ḷaaṃ jarom; n. constr. ḷaaṃ jaromin; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   flashlight; electric light.  

1. Ear ḷaaṃ-jarome ajri eo ḷá»�k ñan ṃweo.   He used a flashlight and escorted the child to the house.  

ḷaaṃ kaaj   {ḷahaṃ kahaj}.   n. al.; v. intr., tr. ḷaaṃ kaaje; n. pers. ri-ḷaaṃ kaaj; n. constr. ḷaaṃ kaajin; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   Coleman lantern.  

1. Ear ḷaaṃ-kaaje ajri eo ḷá»�k ñan ṃweo.   He used a Coleman lantern to escort the child to the house.  

2. EṃÅ�j an bwil ḷaaṃ kaaj eo iṃÅ�n wia eo im elukkuun meram.   They had already lit the gas lamp at the store, and it was very bright. P148  

3. Rūḷaaṃ-kaaj eo ṇe tok.   Here comes someone using a Coleman lantern.  

ḷaaṃaṃ   {ḷahaṃhaṃ}.   n. al.; v. intr., tr. ḷaaṃaṃe; n. pers. ri-ḷaaṃaṃ; n. constr. ḷaaṃaṃin; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   use a lamp.  

1. KwÅ�n ḷaaṃaṃ kÅ�n ḷaṇtÅ�n ṇe.   Please use the lantern when you come.  

ḷÄ�Ä�nâ‚�   {ḷayan}.   have four of a kind in poker.  

1. EḷÄ�Ä�n peiÅ«.   I have four of a kind.  

ḷÄ�Ä�nâ‚‚   {ḷayan}.   n. al.; v. intr.; v. caus. intr. kÅ�ḷÄ�Ä�n, tr. kÅ�ḷÄ�Ä�ne; n. constr. ḷÄ�Ä�nin.   ricochet; graze.  

ḷaanriab   {ḷahanriyab}.   liar.  

ḷaanwÅ�twÅ�t   {ḷahanwetwet}.   v. intr.; n. inal. ḷaanwÅ�twÅ�tÅ«; v. caus. kÅ�ḷaanwÅ�twÅ�t; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   be hit by mistake as a bystander; get caught in crossfire; get involved accidently.  

1. Lale koḷaanwÅ�twÅ�t ilo bo kaṇ buon.   Be careful you don't get hit by the stones he's throwing.  

ḶÄ�Ä�tbwiinbar   {ḷayatbiyinbar}.   From Ä�tet "pack, bwe "leftovers", buwar (bar) "a basket": Mr. Pack-leftover-basket".   a star; Bellatrix in Orion. Legend says ḶÄ�Ä�tbweinbar has a basket (JÄ�li) which he carries to ḶÅ�kañebar, who eats contents, thereby nourishing his bright face. the bearer however does not partake, hence his pale face.  

ḷabbÅ«rá»�   {ḷabbiraw}.   variant form of bÅ«rá»� {biraw}.  

ḷÄ�bÅ�ḷ   {ḷaybeḷ}.   From Engl.   n. al.; v. intr., tr. ḷÄ�bÅ�ḷe; n. pers. ri-ḷÄ�bÅ�ḷ; n. constr. ḷÄ�bÅ�ḷin; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   carpenter's level.  

ḷabuk   {ḷabikÊ·}.   raise up.  

ḷaddik   {ḷaddik}.   Also ḷadik {ḷadik} preceding demonstratives.   n. al.; n. constr. ḷaddikin.   boy.  

ḷadikâ‚�   see ḷaddik. boy.  

ḷadikâ‚‚   see ḷaddik. boy.  

ḷadikin eoon ere   {ḷadikin yewen yerey}.   From ḷadik in eoon ere {ḷadik yin yewen yerey}|.   gusty wind.  

1. Ear bat kÅ�rkÅ�r eo waÅ� jinoun ak eḷak wÅ�tlá»�k juon ḷadikin eoon ere eliboorore wa ko jet im ḷe.   At first my canoe was behind but a gusty wind fell, I chased and passed the others.  

ḷadipÄ�Ä�kÄ�k   {ḷadiypayakyak}.   variant form of dipÄ�Ä�kÄ�k {diypayakyak}.  

ḷaeâ‚�   {ḷahyey}.   v. adj., tr. ḷaeik; n. inal. ḷaeÅ«; v. caus. kÅ�ḷae; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   smooth and calm, of water.  

1. Eḷae lá»�jet kÅ�n an lur.   The ocean is smooth because of the calm.  

2. Ke ebaj lur im ḷae ioon lá»�jet, kÅ�mmÄ�n kar aolep im pÄ�d ioon teek, kÅ�mmÄ�n ej reito reitak bajjek.   Since the water was calm and smooth, we were all just sitting on the deck looking around. P1032  

ḷaeâ‚‚   {ḷahyey}.   archaic.   flock of birds fishing.  

ḷÄ�ibrÄ�re   {ḷayibrayrẹy}.   From Engl.   library.  

ḷaikaalal   {ḷahyikahalhal}.   Also ḷeikaalal {ḷẹyikahalhal}.   n. al.; v. adj.; n. inal. ḷaikaalalÅ«; v. caus. intr. kÅ�ḷaikaalal, tr. kÅ�ḷaikaalale; n. constr. ḷaikaalalin.   big shot; important.  

1. Enaaj itok ñÄ�Ä�t ḷaikaalalin Roojia eo?   When will the Russian big-shot come over?  

ḷaiṃ   {ḷahyiṃ}.   From Engl.   n. al.; v. caus. kÅ�ḷaiṃ; n. constr. ḷaiṃin.   a plant, citrus, lime.  

ḷain   {ḷahyin}.   From Engl.   v. intr., tr. ḷaini; n. inal. ḷainÅ«; n. pers. ri-ḷain; v. distrib. ḷÅ�ḷainin (eḷḷainin); v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   line; land tract (Likiep only).  

1. Eḷḷainin peba eṇ.   That piece of paper is ruled.  

ḷaiÅ�Å�n   {ḷahyiyehen}.   Also ḷaiÅ�n {ḷahyiyhen}.   From Engl.   lion.  

ḷaire   {ḷahyirey}.   v. intr.; n. pers. ri-ḷaire.   pugnacious; given to wife-beating.  

1. KÅ�rÄ� eo ear joḷá»�k ḷeo ippÄ�n kÅ�n an ḷaire.   The woman divorced her husband because he beat her.  

ḷait   {ḷahyit}.   From Engl.   lighter.  

ḷaita   {ḷahyitah}.   From Engl. lighter.   n. al.; v. intr., tr. ḷaitaik; n. pers. ri-ḷaita; n. constr. ḷaitain; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   lighter; flat-bottom barge.  

1. Jero ḷaitaik ḷá»�k waini kÄ�.   Let's haul the copra on the lighter.  

lÄ�j   {laj}.   v. adj.; n. inal. lÄ�jÅ«; v. caus. kÅ�lÄ�j; n. pers. ri-lÄ�j; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   cruel; fierce; mean; ferocious; grim; harsh; hostile.  

1. ElÄ�j kidu eṇ.   That dog is ferocious.  

2. KwÅ�n jab lÄ�j.   Don't be mean.  

ḷaj   {ḷaj}.   hit the mark; on target.  

1. Bao eṇ ej ḷaj bwe eṇ ioon allok eṇ.   The bird landed right on the spot of the snare.  

ḷajdeñ   {ḷajdeg}.   archaic.   last fruits; smallest breadfruit or pandanus remaining on tree at end of season.  

ḷajiiñ   {ḷahjiyig}.   From Engl. lashing.   n. al.; v. intr., tr. ḷajiiñi; n. pers. ri-ḷajiiñ; n. constr. ḷajiiñin; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   tie or fasten with a rope or cord.  

1. KwÅ�n ḷajiiñi tÅ«raṃ kaṇe.   Lash those drums down.  

ḷajikaj   {ḷajikaj}.   slang.   From "name of a man who was born a dwarf on Ebon".   midget; dwarf.  

1. Ḷajikaj eo nÄ�jin eṇ.   That's his dwarf child.  

ḷajikmeed   {ḷajikmeyed}.   Also jikmeed {jikmeyed}.   vulgar..   From "name of legendary masturbator".   n. al.; v. intr., tr. ḷajikmeede; n. inal. ḷajikmeedÅ«; v. caus. kÅ�ḷajikmeed; n. pers. ri-ḷajikmeed; v. distrib. ḷÅ�ḷajikmeeded (eḷḷajikmeeded); n. constr. ḷajikmeedin; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   masturbate.  

1. KwÅ�nañinmej kÅ�n aṃ ḷÅ�ḷajikmeeded (eḷḷajikmeeded).   You're sick because you masturbate a lot.  

ḷajinono   {ḷajinewnew}.   unmarried man; bachelor.  

ḷajjibjib   {ḷajjibjib}.   male of one-fourth royal descent; father a bwidak {bidak} and mother a kajoor {kajwẹr}.  

ḷajjibÅ«bÅ«   {ḷajjibihbih}.   grandson, affectionate term.  

ḷajjidik   {ḷajjidik}.   a coral; brown or white, two or three branches, smooth.  

ḷajjutak   {ḷajjiwtak}.   n. al.; n. constr. ḷajjutakin.   chicken that walks upright.  

ḷajjuur   {ḷajjiwir}.   n. al.; v. intr.; n. constr. ḷajjuurin.   person who carries weight in his speech due to social status.  

1. Eḷajjuur wÅ�t eṇ ṃÅ�ṃaan (eṃṃaan).   He's such a powerful individual.  

ḷakâ‚�   {ḷak}.   v. aux..   then when; after; then after; what if.  

1. “Ak Ä�inwÅ�t iḷak lale ḷá»�k kÅ�n an naaj Ä�indein ḷá»�k wÅ�t, jenaaj leinjin ḷá»�k ñan Likiep.â€�   “Or if it stays like this and the wind doesn’t pick up, we’ll have to use the engine all the way to Likiep.â€� P424  

2. “IbÅ�k bÅ�ra im ḷak rÅ�re lá»�k, ilo juon ḷÅ�ḷḷap ioon wab eo.   I looked up, and when I looked over I saw an old man on the dock. P58  

3. “Iḷak baj ruj Ä�indein,â€� Bojin eo ekar etal wÅ�t im ba.   “It was like this when I woke up,â€� the Boatswain continued. P833  

4. Eḷak ṃÅ�j aÅ� jerbal, elukwÅ�n boñ.   When I finally got through working, it was midnight.  

5. Iḷak lale ejekkar aṃ etal.   After due consideration, I don't think you should go.  

6. Kwoḷak kar itok jeṃaan, jej jañin bar lo eok ñan kiiÅ�.   You came back a long time ago, but we haven’t seen you since then. P104  

7. Ḷak jorrÄ�Ä�n?   What if it breaks?  

8. Ḷak ke ejjeḷá»�k men eṇ Kapen eo eba, iwanlÅ�ñ ḷá»�k ippÄ�n Jema.   Since the Captain didn’t say anything, I went topside with Father. P353  

ḷakâ‚‚   {ḷak}.   From Engl.   n. al.; v. intr., tr. ḷake; n. inal. ḷakÅ«; v. distrib. ḷÅ�ḷakḷak (eḷḷakḷak); n. constr. ḷakin.   to lock; latch; padlock.  

1. Eor ke aṃ ḷak?   Do you have a lock?  

2. KwÅ�n kab ḷake ṃÅ�ṇe.   Lock the house then (when you leave.)  

Ḷak₃   {ḷak}.   a constellation; stars in Pegasus; beta, mu, lambda.  

ḷakajeṃ   {ḷakajeṃ}.   rash; speak taboo words that may bring bad luck.  

ḷakej   {ḷakyẹj}.   Also ḷakÅ�j {ḷakẹj}.   edge of reef.  

ḷakekeâ‚�   {ḷakẹykẹy}.   a bird, golden plover, black variety, in breeding plumage.  

Ḷakekeâ‚‚   {ḷakẹykẹy}.   From ke "porpoise".   a constellation; shaped like a porpoise whose head is Elmá»�ñ, dorsal fin is Ūlin-raj-eo, belly fin is Poob, and tail is Ḷokwan-Ḷakeke; see ḶakelÅ�ñ.  

ḶakelÅ�ñ   {ḷakẹylẹg}.   archaic.   a star; member of a pair with Ḷakeke that cause storms in April and May.  

1. Ḷakeke to, rooj iekÅ«t, waan Elmá»�ñdik.   Lakeke in the west, they (the sailors) stand by, vehicle of the storm called Elmá»�ñdik. (a chant.)  

ḷakilulu   {ḷakiyliwliw}.   Also ḷatiptip {ḷatiptip}.   n. al.; v. intr., tr. ḷakiluluuk; n. pers. ri-ḷakilulu; n. constr. ḷakiluluin; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   pry; raise by lever.  

Ḷakiwa   {ḷakiywah}.   n. al.; v. caus. kÅ�ḷakiwa; n. constr. Ḷakiwain.   a plant, pandanus cultigen.  

ḷakkÅ«k   {ḷakkik}.   n. al.; v. adj.; n. inal. ḷakkÅ«kÅ«; v. caus. intr. kÅ�ḷakkÅ«k, tr. kÅ�ḷakkÅ«ki; n. constr. ḷakkÅ«kin; v. distrib. ḷakkÅ«ki.   male aristocrat; male celebrity; big wheel; important person; distinguished; VIP.  

1. EḷakkÅ«ki ṃwiin.   This house is full of V.I.P.'s.  

2. EṃÅ�j ṇe aṃ kaḷakkÅ«ki eok.   Stop acting like a big wheel.  

ḷakkÅ«rae   {ḷakkirahyey}.   a fish, grouper.  

laklak   {laklak}.   Dial. E, W: bukbuk {bikÊ·bikÊ·}   n. al.; v. caus. kÅ�laklak; n. constr. laklakin.   a shell, Cassididae, Cassis cornuta helmet shell.  

ḷakḷak   {ḷakḷak}.   swagger; strut.  

1. Ealikkar an kabbil bwe eḷakḷak.   His swagger goes to show his arrogance.  

Ḷakmijtata   {ḷakmijtahtah}.   the constellations Ḷak and Jitata.  

laḷâ‚�   {laḷ}.   n. inal. laḷū; n. pers. ri-laḷ; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   world; on the ground; country of the world; below; down; earth; nation; directional, enclitic, downward; bottom.  

1. Baḷuun eo eṇ laḷḷá»�k.   There goes the plane downward.  

2. Ij ja babu bajjek wÅ�t ioon jaki ko ijo i laḷ ak Kapen eo ej baj to laḷ tak.   I had just lain down on the mats down there below when the Captain came down. P974  

3. IpÄ�d laḷūṃ ilo teej eo.   I scored below you on the test.  

4. Jenaaj kajjioñ in lale jet iná»�ñ ilo katak kein tok i laḷ.   We will try to look at some legends in coming lessons. S13  

5. Laḷ ta ko raar tariṇae ilo pata eo kein karuo?   What countries fought in the second world war?  

laḷ₂   {laḷ}.   n. al.; v. intr.; n. constr. laḷin; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   ante, in poker.  

lalaâ‚�   {lahlah}.   a fish, parrotfish, Callyodon pulchellus.  

lalaâ‚‚   {lahlah}.   dialectal variant of lá»�lá»� {lawlaw}.  

lale   {lahley}.   v. intr., tr. sg. obj. lale, pl. obj. lali; n. inal. laleÅ«; n. pers. ri-lale; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   look; see; look at; look after; observe; summon; take care of; supervise; manage.  

1. “KwÅ�j lale en eṃṃan ke?â€�   “Do you think he is going to be okay?â€� P1075  

2. “Lale kwaar iwÅ�j tÅ�rerein wa ṇe.â€�   “Don’t go close to the edge of the boat.â€� P499  

3. KwÅ�nÄ�j lale ṃÅ�ṇe ṃÅ�rro ñe ijako.   You'll manage our house when I'm gone.  

4. Lale jenkwÅ�n eo.   We’ve been looking for your footprints.â€� P105  

5. Lale tok taktÅ� eo.   Summon the doctor.  

ḷalem   {ḷalẹm}.   v. caus. kÅ�ḷalem; v. distrib. kaḷḷaḷḷÅ�m; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   five.  

lali   see lale. look at.  

ḷaḷḷap   {ḷaḷḷap}.   Also ḷÅ�ḷḷap {ḷeḷḷap}.   n. al.; v. adj.; n. inal. ḷaḷḷapÅ«; v. caus. kÅ�ḷaḷḷap; n. constr. ḷaḷḷapin.   old man.  

laḷḷá»�k   {laḷḷakÊ·}.   downward.  

1. Baḷuun eo uweo laḷḷá»�k.   There's that plane going downward.  

laḷtak   see laḷ. earth, down.  

lÄ�m   {lam}.   crystalline style; organ of giant clam.  

ḷamâ‚�   {ḷam}.   v. distrib. ḷamḷam.   bay.  

1. Eḷamḷam aelÅ�ñ in.   This atoll has lots of bays.  

ḷamâ‚‚   {ḷam}.   Also tam {tam}, rá»�kwÅ�j {rakÊ·ej}.   n. al.; v. intr., tr. ḷÅ�mak(ey; n. inal. ḷÅ�ma; n. pers. ri-ḷam; v. distrib. ḷame, ḷamḷame, ḷÅ�ḷamḷam (eḷḷamḷam); n. constr. ḷamin.   imagine; scheme; plot; determine; to shape.  

1. Ej ḷÅ�make an rÅ«kkÄ�ke.   He's imagining himself a flier.  

2. Eḷamḷame bÅ�ke in Julel.   Julel Cape is quite prominent.  

3. Inaaj ḷÅ�make ta eo kwÅ�naaj kÅ�ṃṃane.   I'll determine what you should do.  

ḷam jako   {ḷam jakẹw}.   extremely; entirely.  

1. Etutu ḷam jako kÅ�n menokadu.   He was soaked with sweat. P321  

2. Etutu ḷam jako.   He's wet to the bones.  

3. EwÅ�t ḷam jako.   It's raining cats and dogs.  

4. Joñan rÅ�kilmeej ḷam jako.â€�   And they are really dark.â€� P753  

5. RÅ�ḷak tá»�á»�r tok ñan lowaan meja emÄ�Ä�ṇ ḷam jako.   Beads of sweat had gone into my eyes and they were really burning. P992  

ḷam waan   {ḷam wahan}.   v. intr..   crude; of poor quality; informal; simple.  

1. Ijook kÅ�n waj e aÅ� bwe ḷam waan bajjek.   I'm ashamed of my watch, for it is of poor quality.  

2. Ta wÅ«nin an pen ke eḷam waan?   How could it be so difficult when it's quite simple?  

3. Wa eo waan eḷam waan ak ebwe.   His boat was crude but served its purpose.  

laṃÅ�j   {laṃẹj}.   v. intr., tr. laṃÅ�je; n. inal. laṃÅ�jÅ«; v. distrib. lelaṃÅ�jṃÅ�j (ellaṃÅ�jṃÅ�j); v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   to shout; call; holler; yell.  

1. “Ta eo?â€� elamÅ�j tok Bojin eo.   “What?â€� the Boatswain yelled back. P572  

2. IilbÅ�k im ruj ke ikar kajkaj ioon jaki ko im ke ij roñ ainikien an ḷÅ�ṃaro lelaṃÅ�jmÅ�j.   I was startled awake when the sleeping mats started to shake and I heard the guys yelling. P565  

3. Ke ej waḷá»�k lÅ�ñ tak jÄ�n ruuṃwin injin eo, juon armej elaṃÅ�je.   When he came up from the engine room, someone yelled over to him. P448  

4. KwÅ�n jab lelaṃÅ�jṃÅ�j (ellaṃÅ�jṃÅ�j).   Don't keep shouting.  

5. KwÅ�n laṃÅ�je tok.   Call him to come.  

6. WÅ�n eo ear laṃÅ�j?   Who hollered?  

ḷÄ�ṃoran   {ḷayṃerÊ·an}.   Also ḷÄ�ṃoran {ḷayṃewran}.   heritage of land.  

1. Im aÅ� ḷÄ�ṃorÅ�n in deo, eṃṃan ḷá»�k ñe inaaj mej ie.   And my heritage forever, it is best that I die there. S2 lines from a song  

ḶaṃtÅ�r   {ḷaṃtẹr}.   n. al.; v. caus. kÅ�ḷaṃtÅ�r; n. constr. ḶaṃtÅ�rin.   a plant, Pandanus fischerianus cultigen. (Mejit).  

lañ   {lag}.   n. pers. ri-lañ.   sky; weather; heaven.  

1. “Epojak ioon teek ak kwÅ�j baj lale tok turin lañ ej et?â€�   “The deck is all ready but can you check and see what the weather is like?â€� P418  

2. “Kab ke ṃÅ�ttan jidik elutÅ�k lañ.   “And soon it’s going to start pouring again. P727  

3. Eṃṃan lañ.   The weather is nice.  

4. KwÅ�naaj mej ilañ.   You're on the road to perdition.  

ḷañâ‚�   {ḷag}.   v. intr.; n. inal. ḷañū; v. caus. kÅ�ḷañ; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   to crack; open a crack; spread one's thighs.  

ḷañ₂   {ḷag}.   n. inal. ḷañū.   storm; typhoon.  

1. Ḷañin wÅ�n in?   Whose storm is this? (based on belief that certain people can cause storms).  

ḷañe   {ḷagẹy}.   Dial. E, W: ikbwij {yikbij}   a fish, skip jack, Caranx lessonii.  

lañlÅ�ñâ‚�   {laglẹg}.   v. intr.; n. inal. lañlÅ�ñū; v. caus. kÅ�lañlÅ�ñ; n. pers. ri-lañlÅ�ñ; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   joy; merriment.  

LañlÅ�ñ₂   {laglẹg}.   n. al.; v. caus. kÅ�lañlÅ�ñ; n. constr. LañlÅ�ñin.   a plant, Pandanus fischerianus cultigen. (Stone). Majuro.  

lañṃwijidjid   {lagṃijidjid}.   Also lÅ�ñ mejidjid {leg mejidjid}.   v. adj..   overwhelmed (usually with negative emotion).  

1. Ledik eo ear lañṃwijidjid kÅ�n bÅ«roṃÅ�j.   The girl was overwhelmed with grief.  

ḷanno   {ḷannẹw}.   From Engl. land ho.   n. al.; v. intr., tr. ḷannoik; n. constr. ḷannoin.   cry announcing the sighting of land; sight land.  

1. “Eñin eḷak ḷanno, EpatÅ�n.   “And that must be EpatÅ�n the Boatswain sees.â€� P1201  

2. “RuÅ�t ṇe irÅ�k, ak ettoḷá»�k ñan ad maroñ ḷannoiki,â€� Jema eba.   “Roi-Namur is to the south, but it will be a while before we sight land,â€� Father said. P925  

3. Raar ḷanno ke ej joraantak.   They sighted land at dawn.  

ḷañÅ�n irooj   {ḷagen yirewej}.   archaic.   From ḷañ "storm".   a rain storm that is the sign of a chief coming.  

ḷantÅ�n   {ḷanten}.   From Engl.   n. al.; n. constr. ḷantÅ�nin.   lantern.  

ḷaṇtÅ�na   {ḷaṇtenah}.   From Engl.   n. al.; v. caus. intr. kÅ�ḷaṇtÅ�na, tr. kÅ�ḷaṇtÅ�naik(i); v. distrib. ḷÅ�ḷaṇtÅ�nana (eḷḷaṇtÅ�nana); n. constr. ḷaṇtÅ�nain.   a plant, lantana.  

1. EḷḷaṇtÅ�nana wÄ�to jab in.   This particular spread is grown over with lantana.  

lÄ�ñwi   {laygÊ·iy}.   variant form of lá»�ñi {lawgÊ·iy}.  

ḷaom   see ḷá»�om.  

ḷap   {ḷap}.   Also -lep {lep}.   v. adj.; n. inal. ḷapÅ«; v. caus. kÅ�ḷap; stat. adj. sg. ḷapḷap, pl. ḷÅ�ḷap (eḷḷap).   big; great; large; plenty: especially.  

1. Ak aolep rÅ�kar lo im eñjaake bwe ṇo ko rejino ḷÅ�ḷap ḷá»�k.   But we could all feel that the waves were starting to get bigger. P527  

2. Ejjeḷá»�k wÅ�t ḷapin eṇ tiṃa.   That ship is outstandingly large.  

3. Eḷap aṃ iien.   You have plenty of time.  

4. Eḷap an baj injin eo kajoor ñan dettan wa eo innem ewÄ�tin peḷḷá»�k jÄ�n ioon dÄ�n ñe ej tÅ�tÅ�r eake, eḷaptata ñe ej jej kobban.   The engine was very strong for the size of the boat, so it nearly skipped from the water’s surface when it was motoring with it, especially when there was no cargo. P10  

5. Eḷap jorrÄ�Ä�n eo.   The accident was fatal.  

6. KÅ�n men in eḷap an wa ḷap tokjÄ�n ñan ri-Ṃajeḷ.   Because of this, large ships are extermely important to the Marshallese. S25  

ḷappo   {ḷappẹw}.   a fish, hogfish, Cheilinus undulatus.  

ḷaptata   {ḷaptahtah}.   From ḷap {ḷap} |"great", tata {tahtah} |"superlative".   especially; particularly; greatest; biggest.  

Ḷapukor   {ḷapikʷẹr}.   From Ḷa- {ḷa-} |"maṇs name prefix", pukor {pikʷẹr} |"a rough stone used for grinding arrowroot".   a plant, pandanus cultigen (Takeuchi).  

ḷarere   {ḷarẹyrẹy}.   archaic.   breeze.  

ḷÄ�rooj   {ḷayrẹwẹj}.   n. al.; n. constr. ḷÄ�roojin.   island or atoll reserved for food gathering, usually for a chief and his immediate family.  

1. Eor kilen kÅ�nono ilo ḷÄ�rooj.   There's a certain manner in which we conduct a conversation when we are at a ḷÄ�rooj island  

2. Jemá»�, Pikaar, TÅ�ke, im Ä€dkup rej jet iaan ḷÄ�rooj ko ilo aelÅ�ñin Ṃajeḷ.   Jemo, Bikar, Taka, and Erikub are some of the islands in the Marshalls reserved for chiefs strictly for food-gathering purposes.  

ḷat   {ḷat}.   n. al.; n. constr. ḷatin.   coconut shell; skull; reflector of flashlight or spotlight.  

ḷatipñÅ�l   {ḷatipgẹl}.   n. al.; v. intr., tr. ḷatipñÅ�le; n. pers. ri-ḷatipñÅ�l; n. constr. ḷatipñÅ�lin.   trip someone; cause someone to fall; assault; rape; tempt.  

1. Ij ja tan wÅ�nṃaanḷá»�k wÅ�t ak eletok neen im ḷatipñÅ�le eÅ�.   I was about to go forward but he tripped me with his foot.  

ḷatippÄ�n   {ḷatippan}.   n. al.; v. intr.; n. pers. ri-ḷatippÄ�n; n. constr. ḷatippÄ�nin; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   fishing method, long line, deep ocean, for tuna.  

1. Koban ḷatippÄ�n ñe ejjeḷá»�k waaṃ.   You can't ḷatippÄ�n without a boat.  

ḷatiptip   {ḷatiptip}.   variant form of ḷakilulu {ḷakiyliwliw}.  

ḷat-jiṃ   {ḷat-jiṃ}.   n. al.; n. constr. ḷat-jiṃin.   coconut shell, lower half with sharp end.  

ḷat-mej   {ḷat-mẹj}.   n. al.; n. constr. ḷat-mejin.   coconut shell, upper half next to stem, with eyes.  

ḷatÅ�ḷ   {ḷateḷ}.   From Engl.   n. al.; v. intr., tr. ḷatÅ�ḷe; v. caus. kÅ�ḷatÅ�ḷ; n. constr. ḷatÅ�ḷin; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   ladle; dipper.  

1. KwÅ�maroñ ke ḷatÅ�ḷe tok jidik liṃÅ� aebÅ�j?   Could you pour me some water with the ladle?  

ḷattil pako   {ḷattil pakew}.   a fish, shark pilot, Echeneis naucrates.  

ḷattuñ   {ḷattigÊ·}.   n. al.; v. intr., tr. ḷattuñi; n. constr. ḷattuñin.   pack bags tightly; shake down a container to pack more solidly.  

1. Ḷattuñi pÄ�Ä�k ṇe.   Pack that sack tight.  

ḷatuṃa   {ḷatiwṃah}.   Also kij jÄ�n pid {kij jan pid}.   n. al.; n. constr. ḷatuṃaan.   a food, flying fish with pandanus stuffing.  

ḷauṃ   see ḷá»�om.  

laura   see Ḷora.  

ḶawÅ�den   {ḷahweden}.   n. al.; v. caus. kÅ�ḷawÅ�den; n. constr. ḶawÅ�denin.   a plant, pandanus cultigen. Mejit.  

lÄ�wÅ«n Pikaar   {laywin pikahar}.   variant form of lá»�un Pikaar {lawin pikahar}.  

TOP      LE    LI    LO    LU    LW    

LE

LEA    LED    LEE    LEI    LEJ    LEK    LEL    LEM    LEN    LEO    LEP    LER    LET    LEW    

leâ‚�   {lẹy}.   n. al.; v. caus. kÅ�le; n. constr. lein.   a bird, black-footed albatross, Diomedea nigripes a bird, laysan albatross, Diomedea immutabilis albatross.  

leâ‚‚   {ley}.   ma'am; vocative, feminine singular.  

le₃   {ley}.   use; be equipped with; with.  

1. Ejab jeṃḷá»�k an Jema kÅ�nono bwe Kapen eo ekkÅ�nono, “Jenaaj leinjin tak ḷá»�k im ñe eṃṃan kÅ�to, jelewÅ«jḷÄ�,â€� Kapen eo eba.   Father was still in the middle of talking when the Captain interrupted him, “We will use the engine first and then when the wind picks up we will use the sail,â€� the Captain said. P423  

2. Jitob eṇ ej lekarjin.   That stove uses kerosene.  

3. Wa eṇ ej leinjin.   That boat has an engine.  

leâ‚„   {ley}.   n. al.; v. intr.; v. caus. kalle; n. constr. leen.   bear fruit; fruit.  

1. Ej kalle ilo enañin aolep aelÅ�ñ bÅ�tab ewÅ�r juon iien, kÅ�taan eṇ ilo Mae im Wá»�kwÅ�j, etan “rak,â€� im ṃÄ� ej lukkuun ḷap an kalle im kouwa.   It grows on almost every island, although there is a season, between May and August, called summer, when breadfruit bear most fruit. S28  

2. Ejjañin le bÅ�b eṇ.   That pandanus hasn't borne fruit yet.  

3. Enañin kalle ke mÄ� eṇ kÅ�tkaṃ?   Did your breadfruit plant bear any fruit yet?  

4. KwÅ�j ṃÅ�ñÄ� ke leen wÅ�jke?   Do you like fruit?  

5. Leen ṃwil nana eñeṇ emetak.   He's hurting because of his bad behavior.  

6. Pinana eo kÅ�tka ear kalle ḷá»�k nan ke emaat an maroñ.   My banana plant bore fruit until it couldn't anymore.  

7. Rej kÅ�ṃṃan enañin aolep men ko rej aikuji ñan mour jÄ�n ni im men ko leen.   They make almost everything they need to live from the conconut and its fruit. S10  

Leâ‚…   {lẹy}.   formant in place names; name of legendary bird banished by Jebrá»� along with the aol fish because of their tardiness; said to be isolated on the ocean today and die when it gets to land; see lia.  

le-   {ley-}.   v. dir. letok/ḷá»�k/waj, n. inal. letok/ḷá»�k/wajÅ«; v. distrib. lele.   give; offer; administer; grant; render.  

1. “Lewaj eo bwe ebooḷ,â€� iba ke ij jibwe ḷá»�k bakÅ�j eo ñan Jema.   “Here, it’s full,â€� I said as I passed the bucket up to him. P608  

2. Ej booḷ wÅ�t ak ileḷá»�k ñan Bojin eo kÅ�nke epÄ�d ilo kÅ�jÄ�m eo ej rÅ�re laḷ tak.   When the bucket was full I handed it up to the Boatswain who was standing at the door looking down at us. P624  

3. Injinia enaaj lelelÅ�ñ tak bwe en jeḷÄ� joñan.   The Engineer can pass them up to us since he knows how much space he needs. P670  

4. KwÅ�n kipliie ñan jeṃaṃ im jinÅ�ṃ, bwe en to raan ko aṃ ioon Ä�neo Jeova aṃ Anij ej lewÅ�j ñan eok.   Honor thy father and thy mother, that thy days may be long upon the land that the Lord thy God giveth thee. S5  

5. Ḷo eo ekotak Likabwiro im bar lelaḷ ḷá»�k.   A wave lifted up the Likabwiro and then let it down again. P520  

6. ḶÅ�ṃaro rÅ�jino leletok im kÅ�ṃro Jema jino bar ká»�kká»�ṇká»�ṇ.   The guys started handing us the boards and Father and I put them away. P746  

7. Ṃool ke kwÅ�meḷá»�kḷá»�k jeḷÄ� ko ḷÅ�ḷḷap eo ear liwaj ñan kwe ke?   Did you really forget all the knowledge the old man taught you? P250  

ḷeâ‚�   {ḷey}.   sir; vocative, masculine singular.  

1. “Ak kwe ḷe, Bojin?â€� Kapen eo ekajjitÅ�k.   “What about you, Mr. Boatswain,â€� the Captain asked. P382  

2. “Eo waj ḷe, Bojin,â€� iba im jibwe ḷá»�k bakÅ�j eo ñan e.   “Here, Mr. Boatswain,â€� I said as I passed the bucket up. P644  

3. “Etan wa in ḷe Jema? ikkajitÅ�k ippÄ�n.   “What’s the name of this boat, Father?â€� I asked him. P328  

4. “Ijaje ḷe,â€� Kapen eo euwaak.   “I don’t know, man,â€� the Captain answered. P89  

5. “Ioḷe Bojin e, pojak waj im kab jibwe tok nien dÄ�n ṇe,â€� Kapen eo ekar kÅ�nono ḷá»�k jÄ�n ijo ej jijet im ṃÅ�ñÄ� ie.   “Mr. Boatswain, go over and be ready to pass up the water container,â€� the Captain called over from where he was sitting and eating. P1287  

6. “Ioḷe, ej ja wÅ�t eo iaar ba ñan kwe,â€� ḷeo juon eba.   “Hey, man, it’s like I told you,â€� the other man said. P158  

ḷeâ‚‚   {ḷey}.   n. al.; v. intr.; n. inal. ḷeÅ«; v. caus. intr. kÅ�ḷe, tr. kÅ�ḷeik; n. pers. ri-ḷe; n. constr. ḷein; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   pass; advanced; by-pass; achieve prominence; miss; outdo; overshoot; surpass.  

1. “Buwae ko kaṇe jeḷe jÄ�n i,â€� iba.   “We are about to pass the buoys,â€� I said. P522  

2. “Ekwe ṇo kein rej jiroñ eÅ� bwe Kuajleen ṇe i rilik, ṃÅ�ttan jidik jeḷe,â€� Jema ekar ba.   “Well the waves are telling me Kwajalein is to the west and we are going to pass it very soon,â€� Father said. P899  

3. “Eḷaññe kÅ�ṃro kÅ�ttar waan raun, ijaje kÅ�ṃro naaj ḷe taḷá»�k ñÄ�Ä�t, bÅ�len naaj ḷá»�kin jilu ak emÄ�n allÅ�ñ jÄ�n kiiÅ�.â€�   “If we waited for the fieldtrip ship, I don’t know when we would go, probably three or four months from now.â€� P236  

4. “Ij ḷÅ�mṇak kÅ�jmÄ�n ḷe i jetakin Ä�n eo.â€�   “I think we must be approaching land.â€� P871  

5. Eḷaññe kÅ�ṃro to, kÅ�ṃro kab ḷe wÅ�t ilo Oktoba, iien eṇ enaaj bar wÅ�r piiḷtÅ«reep.   If the two of us don’t go, we will have to wait until October when there will be another fieldtrip ship. P130  

6. Iar ettÅ�r im ḷe jÄ�n e.   I ran and passed him.  

7. JemÄ�n ar kaḷeiki.   His father pushed him ahead.  

ḷe₃   {ḷẹy}.   variant form of ḷÅ�e {ḷẹhyẹy}.  

1. “Ededeḷá»�k tok ṃweiemro ḷe nejÅ«,â€� Jema eba.   “My son and I already have our things on board,â€� Father said. P381  

ḷeâ‚„   {ḷey}.   variant form of aḷe {haḷey}.  

ḷe eoon eṃ   {ḷey yewen yẹṃ}.   illegal gathering of food on another's property; poach; trespass.  

1. Emá»� ḷe eoon eṃ Ä�nin bwe rÅ�naaj leṃadeik eok.   It's forbidden to gather food on another's property on this island under the risk of getting speared.  

leak-   {leyhak-}.   Also lÅ�kake .   v. intr.; n. pers. ri-leak-; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   take; carry; transfer; ferry; transport.  

1. Ej leakḷá»�k jemÄ�n ñan Rita.   He's taking his father to Rita.  

2. RÅ�naaj lÅ�kaketok tÅ«raṃ eo kÅ�n juon tÅ«rak.   They'll bring over the drum by truck.  

leÄ�ne   {leyyanẹy}.   v. intr.; n. inal. leÄ�neÅ«; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   set ashore.  

1. LeÄ�ne tak wa ṇe.   Set that boat ashore.  

leÄ�ne-lemeto   {leyanẹy-leymetew}.   ferry between ship and shore.  

1. Boñ ej rÄ�jetake raan.   Night is the counterpart of day.  

2. Ekar unoke im kÅ�kÄ�Ä�le ijoko ekar wÅ�r kurar bajjek ie ke ri-pÄ�lle ro rÅ�kÅ�n leÄ�ne lemeto jeḷaan tima ko waer eake.   He painted it and fixed the places where there were scratches from when they used to use the boat to set sailors ashore. P13  

3. KwÅ�n rÄ�jetake ḷá»�k.   Accompany him there.  

lear   {leyhar}.   v. intr.; n. inal. learÅ«; n. pers. ri-lear; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   to drag or tow from ocean side to lagoon side.  

1. Wa eo eṇ rej lear tak.   They are dragging that canoe up from the ocean to the lagoon side.  

leddik   {leddik}.   Also leddik {lẹddik}, and ledik {lẹdik} or ledik {ledik} preceding demonstratives.   n. al.; v. caus. kÅ�leddik; n. constr. leddikin.   girl.  

1. Ledikin ia eṇ?   Where is that girl from?  

ledikâ‚�   see leddik girl.  

ledikâ‚‚   see leddik girl.  

Ledikdik   {ledikdik}.   archaic.   a star; sister of Liṃanṃan and Lijṃaan.  

Ledik-raṇ-nÄ�jin-Jebrá»�   {ledik-raṇ-najin-jebraw}.   a constellation; stars in Taurus; pi and 71; Jebrá»�'s daughters, said to be running away from Ḷoojḷapḷap {ḷewejḷapḷap.  

leea   {lẹyyah}.   n. al.; v. intr.; n. inal. leeaÅ«; v. caus. intr. kÅ�leea, tr. kÅ�leeaik; n. pers. ri-leea; n. constr. leeain; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   laugh hysterically; laugh long and loudly.  

1. Iar kiki im roñ ainikien al im leea.   While I was asleep, I heard the sound of song and laughter.  

2. Koṃwin jab tÅ�tÅ�ñ (ettÅ�ñ) leea bwe rej kiki.   Don't laugh so loudly because they are sleeping.  

3. RÅ«kÅ�ṃṃan kÅ�jak eo ear kaleeaik rÅ«alwÅ�j ro.   The comedian really made the audience laugh.  

leelle   {leyelley}.   Also lele {leyley}.   far; a great distance.  

1. Ijuweo leelle.   Way over there.  

ḷeeṇ   {ḷeyeṇ}.   he, away from the speaker; that man (close to neither of us); that boy (close to neither of us); personal demonstrative, third person singular masculine.  

leen   see le. fruit, bear fruit.  

ḷeen kijdik   {ḷeyenkijdik}.   dialectal variant of lá»�jilñin kijdik.  

leep   {leyep}.   n. al.; v. intr.; v. caus. intr. kÅ�leep, tr. kÅ�leepe; n. pers. ri-leep; v. distrib. leleepep (elleepep); n. constr. leepin; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   Marshallese folk dance; usually done in groups; slow moving.  

1. Jej aikuj jaruki ṃanit ko ad rÅ�mÄ�jkunḷá»�k im katakin ajri ro nÄ�jid leep ñe re jañin kar jeḷÄ�.   We must revive some of our waning customs such as leep dancing by teaching our children if they don't already know how.  

ḷeepwal   {ḷeyepwal}.   a star; zeta in Centaurus; thirdborn of LÅ�ktañūr.  

leet   {leyet}.   From Engl.   n. al.; v. caus. kÅ�leet; n. constr. leetin.   lead.  

ḷeieṇ   {ḷeyiyeṇ}.   that man (close to neither of us); that boy (close to neither of us); personal demonstrative, third person singular masculine, singling out.  

ḷe ijeḷmÄ�n doon   {ḷey yijeḷman dewen}.   See ḷe 'pass'.   be close to one another and yet not detect each other.  

1. Ejino jok tok marok eo im ikkÅ�l in wÅ�nÄ�ne ḷá»�k bwe kÅ�ṃro maroñ ḷe ijeḷmÄ�n doon.   It was starting to get dark and I was concerned about going back to the island because the two of us might get separated. P54  

ḷeikaalal   {ḷẹyikahalhal}.   variant form of ḷaikaalal {ḷahyikahalhal}.  

Ḷeikṃaan   {ḷẹyikṃahan}.   n. al.; v. caus. kÅ�ḷeikṃaan; n. constr. Ḷeikṃaanin.   a plant, Pandanus fischerianus cultigen.  

ḷein   {ḷẹyin}.   this man (close to us both); this boy; personal demonstrative, first person inclusive singular masculine.  

leinjin   {lẹyyinjin}.   n. al.; v. intr., tr. leinjini; n. pers. ri-leinjin; n. constr. leinjinin; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   use an engine; operate an engine.  

1. Ej leinjin ke wa eṇ?   Is that boat using an engine?  

2. Ijaje leinjin.   I can't use (operate) a motor.  

3. Juon in ear leinjinin wÅ«dkabbeiki.   Some jerk must have operated this motor.  

ḷeiÅ�   {ḷẹyiyẹh}.   this man (close to us both); this boy (close to us both); personal demonstrative, first person exclusive singular masculine, singling out; vocative, familiar, masculine singular.  

1. “ḶeiÅ�, ilukkuun jaje ke koṃwij jerak ak iḷak erre tok im lo an lÅ�ñ armej i turin wa in ibaj itok in lale ta,â€� eba.   “Man, I didn’t even know you were leaving until I looked over and saw all these people next to the boat, and I thought I should come see what’s going on,â€� he said. P463  

2. KwÅ�n jab men rot ṇe ḷeiÅ�.   Don't do that, pal.  

lejÄ�n   {leyjan}.   n. al.; v. adj.; n. inal. lejÄ�nÅ«; n. pers. ri-lejÄ�n; n. constr. lejÄ�nin.   adultery.  

1. Ejjeḷá»�k wÅ�t lejÄ�niier.   They're so adulterous.  

2. ElejÄ�n ḷá»�k jÄ�n e.   He's more adulterous than that other person.  

3. KwÅ�n jab lejÄ�n.   Thou shalt not commit adultery. S5  

4. Ri-lejÄ�n.   Adulterer.  

lejjibjib   {lejjibjib}.   female of quarter royal descent; father a bwidak {bidak}; mother a kajoor {kajwẹr}.  

lejḷÄ�   {lẹjḷay}.   n. al.; n. constr. lejḷÄ�in.   chief's wife, may or may not be of royal blood.  

1. Ke kÅ�ṃro ej jikrÅ�k ḷá»�k ilo etÅ�ñaakin ṃweo, Jema eṃÅ�kaj im iá»�kiá»�kwe ḷá»�k irooj eo ej jijet ippÄ�n lejḷÄ� eo.   When we approached the veranda of the house, Father quickly greeted the chief who was sitting with his wife. P228  

lejnono   {lejnewnew}.   unmarried woman; spinster; maid.  

lejá»�ñjá»�ñ   {leyjagÊ·jagÊ·}.   Dial. E only; see ekkokowa {yekkewkewwah}.   Also lejoñjoñ {leyjegÊ·jegÊ·}.   v. intr., tr. lejá»�ñjá»�ñe; n. inal. lejá»�ñjá»�ñū; v. caus. kÅ�lejá»�ñjá»�ñ; n. pers. ri-lejá»�ñjá»�ñ; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   a game, juggling; juggle.  

lekarjin   {leykarjin}.   n. al.; v. intr., tr. lekarjini; n. pers. ri-lekarjin; n. constr. lekarjinin; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   use kerosene.  

1. Jeban lekarjin bwe emaat.   We won't be using kerosene anymore because there's no more left.  

2. Rilekarjin eo ṇe.   That's the guy who uses a lot of kerosene.  

lekÅ�n   {lẹykẹn}.   n. al.; v. intr., tr. lekÅ�ne; n. pers. ri-lekÅ�n; v. distrib. lelkÅ�nkÅ�n (ellekÅ�nkÅ�n); n. constr. lekÅ�nin; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   to poke into a hole persistently at something, usually an octopus.  

1. KwÅ�n lekÅ�ne wÅ�t bwe en waḷok.   Keep poking at it so it'll come out.  

lekÅ�to   {leykẹtẹw}.   n. al.; v. intr., tr. lekÅ�toik, lekÅ�touk; n. inal. lekÅ�toÅ«; v. caus. kÅ�lekÅ�to; n. pers. ri-lekÅ�to; n. constr. lekÅ�toin; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   to shoot the breeze; soft sell; to proposition; chat idly.  

1. Jab lekÅ�to bwe elÅ�ñ jerbal.   Don't chat idly -- there's lots of work to be done.  

lel   {lẹl}.   v. intr.; n. inal. lelÅ«; v. caus. kÅ�lel; v. distrib. lelellel (ellellel); v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   struck; hit; hit the mark; shot down.  

1. Elel bao eo.   The bird has been hit.  

2. Elel kÅ�n jipij eo aṃ.   He was shot down by your speech.  

3. Ellellel baḷuun eṇ.   That plane always gets hit.  

leladikdik   {lelahdikdik}.   Dial. W: elladikdik {yellahdikdik}, E: leladikdik {lelahdikdik}.   v. adj.; n. inal. leladikdikÅ«; v. caus. kÅ�lladikdik; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   coolness of a breeze; breezy; pleasantly cool; blow gently, of wind.  

1. Ej kÅ�lladikdik iuṃwin mÄ� eṇ.   He is getting some fresh air under the breadfruit tree.  

2. Ekar ba ej kÅ�lladikdik bwe ebwil.   He said he wanted to cool off a bit in the breeze because he was hot. P492  

3. Eṃṃan an leladikdik (elladikdik).   The breeze is nice and cool.  

lelÄ�le   {lelaylẹy}.   Dial. W: ellÄ�le {yellaylẹy}, E: lelÄ�le {lelaylẹy}.   v. intr.; n. inal. lelÄ�leÅ«; v. caus. kÅ�llÄ�le; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   roll of a ship.  

1. Eḷak bar ḷapḷá»�k an lelÄ�le im ṃÅ�t wa eo, dÄ�n eo lowa ejjÄ�dbÅ«tbÅ«t im kÅ�ṃro Jema ṇok ak ejab lilutÅ�ktÅ�k dÄ�n eo kÅ�ṃro ej teiñi ḷá»�k ñan lowaan tÄ�Ä�ñ eo.   The roll of the boat back and forth on the waves started to intensify, and the water inside the boat splashed and sprayed me and Father until we were soaking wet, but the liquid we were pouring from the can never once spilled over. P595  

2. Eḷap an lelÄ�le (ellÄ�le) Mieko Kwiin.   The MIECO QUEEN always rolls.  

leleâ‚�   {lẹlẹy}.   From Engl.   lily.  

leleâ‚‚   {leyley}.   variant form of leelle {leyelley}.  

lele₃   {leley}.   Dial. W: elle {yelley}, E: lele {leley}.   v. intr.; n. inal. leleÅ�; v. caus. intr. kÅ�lle, tr. kÅ�lleik.   negative reward; to receive one's just desserts; be served right; comeuppance; get what one deserves.  

1. Elle bwe ekÅ�ṇaan jab roñjake kÅ�nnaan.   It serves him right because he didn't follow the advice.  

lelejkakkak   {lẹlẹjkakkak}.   Dial. W: ellejkakkak {yẹllẹjkakkak}, E: lelejkakkak {lẹlẹjkakkak}.   v. adj.; n. inal. lelejkakkakÅ«; v. caus. kÅ�llejkakkak; n. pers. rillejkakkak; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   laugh.  

lelejkÅ�nkÅ�n   {lẹlẹjkẹnkẹn}.   Dial. W: ellejkÅ�nkÅ�n {yellejkenken}, E: lejkÅ�nkÅ�n {lelejkenken}.   a girl or woman whose appearance makes everyone smile; pleasant; popular; see ḷÅ�ḷajkÅ�nkÅ�n.  

1. Aolep armej im iá»�kwe kÅ�n an lelejkÅ�nkÅ�n (ellejkÅ�nkÅ�n).   Everyone likes her because of her appealing personality.  

lelejlej   {lẹlẹjlẹj}.   Dial. W: ellejlej {yẹllẹjlẹj}, E: lelejlej {lẹlẹjlẹj}.   n. al.; v. intr.; n. inal. lelejlejÅ«; v. caus. intr. kÅ�llejlej, tr. kÅ�llejleje; n. pers. rillejlej; n. constr. lelejlejin (ellejlejin); v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   boisterous; loud nonsense talk.  

1. “Lukkuun ṃool ke bwebwe,â€� Bojin eo eba ke ej eñjake lelejlejin tok.   “It’s a tuna for sure,â€� the Boatswain said with his emotions running high. P1306  

2. KwÅ�n jab lelejlej (ellejlej) bwe aṃ bÅ�d eo.   No sense being boisterous about it because you're at fault.  

leleḷá»�k   {leleyḷakÊ·}.   be changed.  

leleṃaj   {leleyṃaj}.   Dial. W: elleṃaj {yelleyṃaj}, E: leleṃaj {leleyṃaj}.   v. adj.; n. inal. leleṃajÅ«; v. caus. intr. kÅ�lleṃaj, tr. kÅ�lleṃaje; v. distrib. lelṃajṃaj (elleṃajṃaj); v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   jerk; jerky.  

1. Jab kalleṃaje aṃ kanÅ�k to ṇe.   Don't jerk the rope while you're pulling it in.  

lelemej   {lẹlẹmẹj}.   Dial. W: ellemej {yẹllẹmẹj}, E: lelemej {lẹlẹmẹj}.   archaic.   n. al.; n. inal. lelemejÅ«; v. caus. intr. kÅ�llemej, tr. kÅ�llemeje; n. constr. lelemejin (ellemejin).   to pass a crucial stage.  

1. IlÅ�ke wa e bwe eṃÅ�j an lelemej (ellemej).   I trust my canoe now because it has successfully passed the trial run.  

lelik   {lẹylik}.   v. intr.; n. inal. lelikÅ«; n. pers. ri-lelik; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   to drag or tow from lagoon side to ocean side; hand something to the rear or back.  

1. KwÅ�n lelik ḷá»�k wa ṇe.   Drag that canoe to the ocean side.  

lelkan   {lelkan}.   Also lelñan {lelgan}.   series; a batch.  

1. Ej mÅ�j wÅ�t ña ak jebar jinoe juon lelkan.   When I am done, we will repeat the rotation. P540  

leḷḷap   see lÅ�ḷḷap.  

lelñan   {lelgan}.   variant form of lelkan {lelkan}.  

lelo   {lelew}.   Dial. W: ello {yellew}, E: lelo {lelew}.   v. intr., tr. lo(e); n. inal. leloÅ«; n. pers. rillo; v. distrib. lelolo (ellolo).   see; detect; discover; find; get; recover; unfaithful, as of spouse.  

1. “Ak ebar or iiaḷ eṇ koṃro loe ke?â€� ekajjitÅ�k.   “Is there another way for you to get there?â€� he asked. P237  

2. “Iloi,â€� Bojin eo eba im bÅ�k jebwe eo jÄ�n Kapen eo im jarÅ�k juon alin ṃur.   “I see them,â€� the Boatswain said as he took the wheel from the Captain and started an ancient navigator's chant. P509  

3. “KwÅ�loe ke?â€�   “Do you see it?â€� P1106  

4. “Ta ṇe kwÅ�loe?â€� Kapen eo ekajjitÅ�k.   “What did you find?â€� the Captain asked. P723  

5. E eo ear lo kijeek, im iná»�ñ ko rej ba bwe unin an ri-Amedka mÄ�lÅ�tlÅ�t, Etao ear ko jÄ�n Ṃajeḷ im bÅ�kḷá»�k an mÄ�lÅ�tlÅ�t ñan Amedka.   He is the one who discovered fire, and the legends say that the reason Americans are smart is that Etao left the Marshalls and took his knowledge to America. S13  

6. Eḷak rÅ�re tok ejjeḷá»�k men eṇ ej loe.   When he looked over at me, it was as if he didn’t even see me. P1058  

7. Ij ḷÅ�mṇak ilju jibboñtata jelo Ä�n eo.   I think we’ll spot the island early tomorrow morning. P843  

8. Iḷak baj bÅ�k bÅ�ra im rÅ�re lá»�k, iloe.   As I turned my head to look in that direction, I saw it. P1132  

9. Ilo peen eo aÅ� ear jako.   I recovered my pen that was lost.  

10. Inaaj lo waj eok.   I'll visit you.  

11. Kapen eo ekar baj kakkÅ�t jure tok turin lañ ak ejej Ä�ne eṇ eloe.   The Captain tried to look ahead for land but didn’t see anything. P877  

12. Kwaar lo ke peen eo aÅ�?   Did you see my pen?  

13. KwÅ�llo ke jikka?   Did you get any cigarettes?  

14. KwÅ�nañin lelo (ello) ke aṃ peen?   Haven't you found yourself a pen yet?  

15. Lieṇ ej bar lelolo (ellolo).   She's unfaithful to her husband.  

leḷá»�k   {leyḷakÊ·}.   v. adj.; n. inal. leḷá»�kÅ«.   give away.  

lelok   {lẹlẹkÊ·}.   Dial. W: ellok {yẹllẹkÊ·}, E: lelok {lẹlẹkÊ·}.   Also loklok {lẹkÊ·lẹkÊ·}.   v. intr., tr. lukwÅ�j; n. inal. lelokÅ«; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj; perf.lokjak, loklok).   tie; attached; bind.  

1. “Lukkuun lukwÅ�ji bwe ren pen ippÄ�n doon im jab mejaḷ ḷá»�k,â€� Kapen eo eba.   “Make sure you bind them tightly so they don’t come untied,â€� the Captain said. P685  

2. LukwÅ�j pein.   Bind his hands together.  

leḷá»�k-letok   {leyḷakÊ·-leytekÊ·}.   From le {ley} |"give", tok {tekÊ·} |"hither", ḷá»�k {ḷakÊ·} |"away".   v. intr..   argument; misgiving; quarrel; spat.  

1. Erro leḷá»�k-letok bajjek ak ejjeḷá»�k tÅ�prak.   They argued and never agreed on anything.  

2. Iban etal im ejjeḷá»�k bar leḷá»�k-letok.   I won't go, and there are no if's, and's or but's about it.  

lelolo   {lelewlew}.   Dial. W: ellolo {yellewlew}, E: lelolo {lelewlew}.   From llo {llew} |"see".   easily attracted to anyone of the opposite sex; distributive form of lelo {lelew}.  

1. Ellolo ḷeen riiṃ.   Your husband has a lover everywhere he goes.  

leḷÅ�mṇak   {leyḷemṇak}.   v. intr.; n. inal. leḷÅ�mṇakÅ«; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   guess; estimate; speculate; surmise; conjecture.  

1. KwÅ�n jab leḷÅ�mṇak ak kwÅ�n bwine.   Don't guess -- figure it out exactly.  

lelÅ�ñ   {lẹylẹg}.   v. intr.; n. inal. lelÅ�ñū; n. pers. ri-lelÅ�ñ; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   lift.  

1. LelÅ�ñḷá»�k aḷaḷ ṇe.   Lift that piece of wood.  

lelor   {lẹlẹrÊ·}.   Dial. W: ellor {yẹllẹrÊ·}, E: lelor {lẹlẹrÊ·}.   Also allor {hallẹrÊ·}, aelor.   v. intr.; n. inal. lelorÅ«; v. caus. kÅ�llor; v. distrib. aelellor; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   shade; shadow.  

1. KÅ�jro etal in kÅ�ttar ilo lelor (ellor) eṇ.   Let's go wait in the shade there.  

lelotaan   {lẹlẹwtahan}.   Dial. W: ellotaan {yẹllẹwtahan}, E: lelotaan {lẹlẹwtahan}.   n. al.; v. adj.; n. inal. lelotaanÅ«; v. caus. intr. kallotaan, tr. kalotaan, v. caus. stat. intr. kallotaanan; v. distrib. lelotaanan (ellotaanan); n. constr. lelotaanin (ellotaanin).   despise; gripe; complain; disappointed; displease; resent; worry.  

1. “Ij jab tÅ�mak bwe Kapen eṇ enaaj eá»�roñ eÅ� bwe aolep iien ij leḷá»�k aÅ� ḷÅ�mṇak ñan e, ellootaan im ḷÅ�katip.   “I don’t believe that the Captain will listen to me, because I’m always telling him what I think, worries and complaints. P128  

2. Armej ro rÅ�llotaanan raṇ.   Those are the people who are always griping.  

3. Ellotaan kÅ�n piik eo nÄ�jin ejako.   He's complaining about his lost pig.  

4. KwÅ�n jab kallotaane.   Don't give him anything to gripe about.  

lem   {lẹm}.   n. al.; n. constr. lemin.   bailer.  

lemḷat   {lẹmḷat}.   v. caus. kÅ�lemḷat.   an animal, white land crab.  

lemlem   {lẹmlẹm}.   v. adj., tr. lim(i); n. inal. lemlemÅ«; v. caus. kÅ�lemlem; n. pers. ri-lemlem; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj; perf.limek).   fold; wrap; packed; package.  

1. EṃÅ�j ke aṃ lemlem?   Have you finished folding?  

2. Ikaiur im lemlem im wanlÅ�ñ ḷá»�k.   I quickly rolled up my sleeping mats and went up. P957  

3. Jet rej bÅ�bÅ�k tok lemlem, jet lÅ�ta.   Some had packages and some had letters. P442  

4. KwÅ�n lim(i) jaki kaṇe.   Fold those mats.  

5. Lemlem in ta ṇe?   What's in the package?  

lemñoul   {lẹmgẹwil}.   v. intr.; v. caus. intr. kÅ�lemñoul, tr. kÅ�lemñoule; v. distrib. kallemñoul; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   fifty.  

1. Boñon eo kein kalemñoul ḷalem, ñe ejiṃwe aÅ� aṇtá»�á»�ne ḷá»�k, ilo kar ruatimjuon awa já»�teen eo ke Kapen eo ej jebwebwe, juon men in bwilÅ�ñ ekar waḷá»�k.   At 8 o’clock in the evening of our fifty-fifth night, if my mental arithmetic was correct, the Captain was steering and something amazing made an appearance. P1025  

leṃÅ�ṇÅ�ṇÅ�   {leyṃeṇehṇeh}.   v. adj.; n. inal. leṃÅ�ṇÅ�ṇÅ�Å«; n. pers. ri-leṃÅ�ṇÅ�ṇÅ�; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   cheerful; merry.  

1. Eḷap an leṃÅ�ṇÅ�ṇÅ� mour eṇ an.   He leads a cheerful existence.  

leṇak   {leyṇak}.   Also joṇak {jewṇak}.   sleep soundly.  

ḷeṇe   {ḷeyṇey}.   variant form of ḷÅ�ṇe {ḷeṇey}.  

ḷeṇeṇe   {ḷeyṇeyṇey}.   variant form of ḷÅ�ṇeṇe {ḷeṇeyṇey}.  

lennab   {lẹnnab}.   v. adj.; n. inal. lennabÅ«; v. caus. kÅ�lennab; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   hives; allergy; rash.  

1. Ilennab kÅ�n kieb ko iar bÅ«ki.   I got the hives from those spider lilies I carried.  

ḷeo   {ḷeyew}.   the man (often not present); this man (close to me); this boy (close to me); personal demonstrative, abstract singular masculine.  

1. “Ewi ḷeo juon?â€� ekajjitÅ�k tok.   “Where’s our other guy?â€� he asked us. P416  

2. “ÑÄ�Ä�t?â€� ḷeo juon ekar kajjitÅ�k.   “When?â€� he asked. P1099  

lep   {lẹp}.   n. inal. lipÅ�, lepÅ«.   egg.  

lepÄ�   {leypay}.   vulgar slang.   From le {ley} |"use", pÄ� {pay} |"hand".   v. intr.; n. inal. lepÄ�Å«; n. pers. ri-lepÄ�; v. distrib. lelepÄ�pÄ� (ellepÄ�pÄ�).   masturbate.  

Lepni   {lepniy}.   From lepi- {lepi-} |"egg", ni- {niy} |"coconut" (?).   a plant, Pandanus fischerianus cultigen (Takeuchi). (Stone). (Utirik).  

lerooj   {lẹyrẹwẹj}.   n. al.; n. constr. leroojin.   daughter of a queen; high chieftess; queen.  

letak   {leytak}.   vulgar slang.   have sexual relations.  

leto   {leytew}.   v. intr., tr. letoik(i); n. inal. letoÅ«; n. pers. ri-leto; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   use a rope.  

letok   {leytekÊ·}.   v. adj.; n. inal. letokÅ«.   give to the speaker.  

1. “Kab jujen kÅ�peḷḷá»�ke im elletok kijedmÄ�n bwe jen kapijje ṃokta jÄ�n ad wÅ«ne mejÄ�d ñan ilju jibboñ.â€�   “Then open it up and take out a few for each of us so we can eat before we try to get some shut eye until morning.â€� P807  

letÅ�ñ   {lẹytẹg}.   blow sharply, of wind.  

lewaj   see lewÅ�j. give to you.  

lewÅ�j   {lẹywẹj}.   Also lewaj {leywaj}.   n. inal. lewÅ�jÅ«.   give to you.  

lewÅ�jḷÄ�   {lẹywẹjḷay}.   n. al.; v. intr., tr. lewÅ�jḷÄ�ik; n. pers. ri-lewÅ�jḷÄ�; n. constr. lewÅ�jḷÄ�in; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   use a sail.  

1. Ekar barÄ�inwÅ�t kÅ�ḷaak juon injin ṇa ilowaan kein an tÅ�tÅ�r eḷaññe edik ak ejjeḷá»�k kÅ�to ñan lewÅ�jḷÄ�.   He also assembled an engine inside so that it could motor if there was little or no wind for the sail. P8  

2. Emaroñ ṃÅ�kaj ḷá»�k ñe kwÅ�naaj lewÅ�jḷÄ�iki.   It may run faster if it uses a sail.  

3. KwÅ�j lewÅ�jḷÄ� ḷá»�k ñan ia?   Where are you sailing?  

TOP      LE    LI    LO    LU    LW    

LI

LI-    LIA    LIB    LID    LIE    LII    LIJ    LIK    LIL    LIM    LIN    LIO    LIP    LIR    LIT    

Li-   {li-}.   prefix to feminine names.  

lia   {liyah}.   archaic.   be estranged from; see le; see also kalia.  

liaajlá»�ḷ   {liyahajlaḷʷ}.   Also liaajḷoḷ {liyahajḷʷeḷʷ}.   n. al.; v. adj.; n. inal. liaajlá»�ḷū; v. caus. intr. kalliaajlá»�ḷ, tr. kaliaajlá»�ḷ; n. constr. liaajlá»�ḷin.   afflicted; distressed; lament; mourning; lamentation.  

1. Ejjeḷá»�k eṇ ejeḷÄ� ta eo ḷÅ�ḷḷap eo ekar ḷÅ�mṇake ilo awa eo ak bÅ�len ekar lukkuun liaajḷoḷ ilowaan bÅ«ruon.   No one knew what the Old Man was thinking at that time but maybe he was deeply distressed in his heart. P433  

2. Eḷap an liaajlá»�ḷ kÅ�n aer ká»�kkure.   She was greatly distressed by their jeers.  

3. Etke kwÅ�j eḷḷá»�k jÄ�n aÅ� liaajlá»�ḷ?   Why do you turn away when I'm so distressed?  

liaakḷá»�k   {liyahakḷakÊ·}.   v. intr.; n. inal. liaakḷá»�kÅ«; n. pers. ri-liaakḷá»�k.   condemn; betray; be railroaded.  

1. EṃÅ�j liaakeḷá»�k ñan mej.   They condemned him to die.  

2. EṃÅ�j liaakḷá»�k ñan mej.   They condemned him (or them) to die.  

lianij   {liyhanij}.   n. al.; v. intr., tr. lianiji; v. caus. intr. kalianij, tr. kalianiji; n. constr. lianijin; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   dark cloudy night; somber; gloomy.  

1. EinwÅ�t enaaj wÅ�t ke elianij tok.   Looks like a rainy night as it is dark and cloudy.  

2. Kab Ä�inwÅ�t ebaj lianij tok.   Now it seems like it’s getting really cloudy. P549  

liÄ�pâ‚�   {liyap}.   v. intr., tr. liÄ�pe; n. inal. liÄ�pÅ«; n. pers. ri-liÄ�p; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   tie up a person or animal; bind.  

1. KwÅ�n liÄ�pe piik ṇe.   Tie up that pig.  

liÄ�pâ‚‚   {liyap}.   v. adj.; n. inal. liÄ�pÅ«; v. caus. kaliÄ�p; n. pers. ri-liÄ�p.   funny; joke.  

1. Eḷap an liÄ�p Bob Hope.   Bob Hope is very funny.  

libaak   {libahak}.   See ubaak.  

libar   {libar}.   variant form of bar.  

libbukwe   {libbikʷẹy}.   n. al.; v. caus. kalibbukwe; n. constr. libbukwein.   a shell, Cypraeidae Arabica scurra/eglantina/couturiera/asiatica or Cyraea tigris etc; a shell, Ovulidae Ovula costellatum Any cowrie shell, any shell.  

libbūṇÅ�jâ‚�   {libbiṇej}.   Also lÅ«bbuṇÅ�j {libbiñej}.   n. al.; v. caus. kalibbūṇÅ�j; n. constr. libbūṇÅ�jin.   shrimp.  

libbūṇÅ�jâ‚‚   {libbiṇej}.   Also lÅ«bbuṇÅ�j {libbiñej}.   n. al.; v. intr., tr. libbūṇÅ�je; n. inal. libbūṇÅ�jÅ«; n. pers. ri-libbūṇÅ�j; n. constr. libbūṇÅ�jin; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   to flick someone or something with the fingers.  

1. KwÅ�n jab libbūṇÅ�je eÅ� bwe imetak.   Stop flicking me with your fingers because it hurts.  

libobo   {libẹwbẹw}.   v. adj.; n. inal. liboboÅ«; v. caus. intr. kalbubu, tr. kalbubuuk(i); v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj; stat. adj. libobo.   cover; lid.  

1. Ewi libobo eo an kÅ�ṃa ṇe?   What happened to that cauldron's lid?  

2. KwÅ�n kalbubuuk wa ṇe.   Cover that canoe.  

libÅ�ntÅ�r   {libenter}.   variant form of libwetÅ�r {libeyter}.  

libooror   {libẹwẹrwẹr}.   v. intr., tr. liboorore; n. inal. liboororÅ«; v. caus. kalibooror; n. pers. ri-libooror; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   chase; a chase.  

1. Ḷoon eo ear liboorore tiṃa eo.   The launch chased the ship.  

libwetÅ�r   {libeyter}.   Also lÅ«bÅ�ntÅ�r {libenter}.   n. al.; v. distrib. libwetÅ�re; n. constr. libwetÅ�rin.   dimples.  

1. ElibwetÅ�re jiroñ eṇ.   She's got double dimples.  

lidid   {liydid}.   n. al.; v. caus. kalidid; v. dir. caus. kalididtok/ḷá»�k/waj; n. caus. pers. ri-kalidid; n. constr. lididin.   a shell, Muricidae Drupa ricina/morum or Purpura (mancinella); Distinguenda/echinata common snail.  

lie   {liyẹy}.   this woman (close to me); this girl (close to me); personal demonstrative, first person exclusive singular feminine.  

liele   {liyẹlẹy}.   n. al.; n. constr. lielein.   a fish, triggerfish, Rhinecanthus aculeatus.  

lieṇ   {liyeṇ}.   that woman (close to neither of us); that girl (close to neither of us); personal demonstrative, third person singular feminine.  

lieṇe   {liyeṇey}.   that woman (close to you); that girl (close to you); personal demonstrative, second person singular feminine.  

lieṇeṇe   {liyeṇeyṇey}.   that woman (close to you); that girl (close to you); personal demonstrative, second person singular feminine, singling out.  

liieṇ   {liyiyeṇ}.   that woman (close to neither of us); personal demonstrative, third person singular feminine, singling out.  

liin   {liyin}.   this woman (close to us both); this girl (close to us both); personal demonstrative, first person inclusive singular feminine.  

liiÅ�   {liyiyẹh}.   this woman (close to us both); this girl (close to us both); personal demonstrative, first person inclusive singular feminine, singling out; vocative, familiar, feminine singular.  

1. LiiÅ� kwÅ�n kÅ�tlá»�k eÅ�.   Let me go, girl.  

liit   {liyit}.   v. intr., tr. liiti; v. distrib. liliitit (illiitit); v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   yank a fishline; jerk.  

1. Kokadik liliitit (illiitit).   You're always jerking the line (even though there's no fish on it).  

2. Liit eo ṇe.   Yank on the line.  

lijâ‚�   {lij}.   n. al.; v. intr., tr. liji; n. constr. lijin; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj; stat. adj. lij.   beat; mash; pound; grind; digest; whip; transitive form of lijlij {lijlij}.  

1. KwÅ�n lukkuun liji bwe en mÄ�lij.   Pound it well so it becomes paste.  

2. Raar liji mÄ� ko.   They mashed the breadfruit.  

lijâ‚‚   {lij}.   Also rÅ�ṃ {rẹṃ}.   crumble; scatter.  

lijÄ�   {lijay}.   gal; lass; miss; usually used with demonstratives.  

lijaakkwÅ�lele   {lijahakkÊ·eleyley}.   ankle bones.  

1. Emetak lijaakkwÅ�lelein neÅ�.   My ankle bones are painful.  

lijadoul   {lijahdẹwil}.   anything small and round; see ja.  

lijakkwe   {lijakkʷẹy}.   n. al.; v. caus. kalijakkwe; n. constr. lijakkwein.   cotton coral.  

lijÄ�ludik   {lijaliwdik}.   Also lijidduul {lijiddiwil}.   slang.   n. al.; v. intr.; n. inal. lijÄ�ludikÅ«; v. caus. intr. kallijÄ�ludik, tr. kalijÄ�ludik; n. pers. ri-lijÄ�ludik; n. constr. lijÄ�ludikin.   smoke illicitly.  

1. Ear kalijÄ�ludiki ajri ro.   He unlawfully gave cigarettes to the youngsters.  

2. Ej kalbuuj bwe ear lijÄ�ludik.   He's being punished for smoking.  

3. Raar rupe kien jikuuḷ im lijidduul.   They broke school rules and smoked.  

lije   {lijey}.   rinse bait.  

1. Ej lije má»�á»�r eo ṇai lá»�jet. ej liji má»�á»�r ko ṇai lá»�jet.   He's rinsing the bait in the sea.  

Lijebake   {lijebakey}.   a legendary turtle.  

lijekḷá»�k   {lijẹkḷakÊ·}.   v. caus. kalijekḷá»�k.   very great; greatest; exalted above another.  

lijeljelṃak   {lijẹljẹlṃak}.   wiggler larvae of mosquitoes.  

lijeṃao   {lijẹyṃahwew}.   n. al.; v. caus. kalijeṃao; n. constr. lijeṃaoin.   a bird, short-eared owl, Asio flammeus; female; see ṃao.  

1. Ikar lo juon bao kilmeej im mejÄ�n ej errobÅ�lbÅ�l Ä�inwÅ�t lijeṃao.   I saw a black bird and its eyes were shimmering like those of a short-eared owl. P1040  

lijeṃÅ�rṃÅ�r   {lijẹyṃẹrṃẹr}.   v. adj., tr. lijeṃÅ�rṃÅ�re; n. inal. lijeṃÅ�rṃÅ�rÅ«; v. caus. kalijeṃÅ�rṃÅ�r; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   foam.  

1. ElijeṃÅ�rṃÅ�r ioon ṇoon baal.   It's quite foamy on the breaker's crests.  

lijeñūrñūr   {lijẹygirgir}.   Also lijeñūrñūr {lijeygirgir}, lijeñÅ�rñÅ�r {lijẹygẹrgẹr}.   n. al.; v. intr.; n. constr. lijeñūrñūrin; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   distant rumbling of waves; sound of waves pounding on reef.  

Lijepen   {lijeypẹn}.   a plant, pandanus cultigen (Takeuchi).  

lijib   {lijib}.   Dial. E, W: bwijij {bijij}   Also ḷijib {ḷijib}, bwijil {bijil}.   n. al.; v. adj.; v. caus. kallijibjib; v. distrib. liljibjib (illijibjib); n. constr. lijibin.   blunt.  

1. Elijib bÅ�raṇ doon e.   The point of the husking stick is blunt.  

2. WÅ�n ar kalijibi bÅ�ran doon e.   Who made the point of this husking stick blunt?  

ḷijib   {ḷijib}.   variant form of lijib {lijib}.  

lijidduul   {lijiddiwil}.   variant form of lijÄ�ludik {lijaliwdik}.  

lijjapillo   {lijjahpillẹw}.   n. al.; n. constr. lijjapilloin.   a game, with blindfolds.  

ḷijji   {ḷijjiy}.   transitive form of ḷūḷijḷij {ḷiḷijḷij}.  

lijjibÅ«bÅ«   {lijjibihbih}.   affectionate term for grandmother; granddaughter.  

lijjidwaḷá»�k   {lijjidwahḷakÊ·}.   n. al.; v. intr.; n. inal. lijjidwaḷá»�kÅ«; v. caus. intr. kallijjidwaḷá»�k, tr. kalijjidwaḷá»�k; n. pers. ri-lijjidwaḷá»�k; n. constr. lijjidwaḷá»�kin.   a swing.  

1. Ear kalijjidwaḷá»�ke ledik eo nÄ�jin.   He pushed his daughter on the swing.  

lijjikin   {lijjikin}.   Also lijjikÅ�n {lijjikẹn}.   n. al.; v. intr.; n. pers. ri-lijjikin; n. constr. lijjikinin.   a game, child's play using pebbles and shells as imaginary objects and characters.  

lijjikwÅ�lkwÅ�l   {lijjiykÊ·elkÊ·el}.   variant form of lijjukwÅ�lkwÅ�l {lijjikÊ·elkÊ·el}.  

lijjipdo   {lijjipdew}.   v. adj.; n. inal. lijjipdoÅ«; v. caus. intr. kalijjipdo, tr. kalijjipdouk; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   weak in the legs.  

1. Joñan an lijjipdo jidik wÅ�t iuuni ak eokjak.   He's so weak in the legs that even a little push would make him fall down.  

lijjá»�á»�n   {lijjawan}.   gal; dame.  

lijjukul   {lijjikÊ·il}.   vulgar.   n. al.; v. intr., tr. lijjukule; n. pers. ri-lijjukul; n. constr. lijjukulin.   fondle sexually.  

lijjukwÅ�lkwÅ�l   {lijjikÊ·elkÊ·el}.   Also lijjikwÅ�lkwÅ�l {lijjiykÊ·elkÊ·el}.   pea-shooter; shotgun; pistol; revolver.  

1. Eṃṃan wÅ�t lijjukwÅ�lkwÅ�l ṇe aṃ.   Your shotgun sure looks beautiful.  

lijjurpe   {lijjirÊ·pẹy}.   variant form of jijurpe {jijirÊ·pẹy}.  

lijlij   {lijlij}.   n. al.; v. intr., tr. lij(e); n. pers. ri-lijlij; n. constr. lijlijin.   pound food; mash.  

lijunaṃnaṃ   {lijiwnaṃnaṃ}.   n. al.; v. intr.; n. pers. ri-lijunaṃnaṃ; n. constr. lijunaṃnaṃin.   a game, diving for pandanus.  

likâ‚�   {lik}.   n. al.; dir. simple; n. inal. likÅ«; n. constr. likin.   behind; in back of; outside; ocean side of; exterior; external; rear; directional, enclitic, backward or toward the ocean side.  

1. “Likin wÅ�t KapinwÅ�d, Likiep,â€� Kapen eo euwaak.   “On the ocean side of KapinwÅ�d island, Likiep,â€� the Captain answered. P791  

2. Aolep uraak likḷá»�k.   Everyone move to the rear.  

3. Ejjeḷá»�k aij-bá»�á»�k ilo enañin aolep eṃ i Ṃajeḷ, bÅ�tab eḷak wÅ�r ilo jet wÅ�t eṃ ko Kuajleen im MÄ�jro kab jejjo ilo aelÅ�ñ ko ilikin.   There are no refrigerators in most Marshallese homes, except for some on Kwajalein and Majuro, and a few on the outer islands. S27  

4. Ek já»�á»�ḷ kab ek ṃÅ�ṇakṇak ekkÄ� wÅ�t aer kÅ�ṃṃan ilo aelÅ�ñ ko ilikin me reike ak ejjeḷá»�k armej in amÄ�ni.   Salt fish and dried fish are rarely made on outer islands that have lots of fish and no one to consume them. S27  

5. ElÅ�ñ ri-kaki in pÄ�lle ilo jikuuḷ kein rÅ�ḷḷap ak enañin aolep jikuuḷ ko rÅ�ddik ilo aelÅ�ñ ko ilikin ri-Ṃajeḷ wÅ�t rej ri-kaki.   There are a number of Western teachers in the larger schools, but almost all of the small outer-island schools have only Marshallese teachers. S9  

6. Ijujen wÅ�nṃaanḷá»�k ñan lowaan ṃweo ituṃaan im bÅ�k liktak ḷaṇtÅ�n eo.   So I went ahead inside the boat in front of him and brought back the lantern. P139  

7. Jikuuḷ ko ilo aelÅ�ñ ko ilikin rej pÄ�d eoḷapÄ�n jikin kwelá»�k ko, ijo im joonjo ro im aḷap ro rej jokwe ie.   Schools on the outer islands are located in the central meeting area, where officials and lineage heads live. S24  

8. KÅ�jro wanlikḷá»�k.   Let's go to the ocean side.  

likâ‚‚   {lik}.   v. intr.; v. caus. kalik; v. distrib. liliklik (illiklik).   to set, of hens; to lay eggs.  

1. Eato wÅ�n eo em lik.   The turtle crawled ashore and laid eggs.  

2. Elik bao eo.   The chicken is setting.  

3. Elliklik bao eṇ.   That chicken is always setting.  

likaabdoulul   {likahabdẹwilwil}.   n. al.; v. caus. kalikaabdoulul; v. dir. caus. kalikaabdoulultok/ḷá»�k/waj; n. caus. pers. ri-kalikaabdoulul; n. constr. likaabdoululin.   trochus, a shell, Pleurotomariidae Perotrochus teramachii or Mikadotrochus schmalzi.  

likaadboulul   {likahadbẹwilwil}.   variant form of likaabdoulul {likahabdẹwilwil}.  

likaakrak   {likahakrak}.   n. al.; v. adj.; n. inal. likaakrakÅ«; v. caus. kalikaakrak; v. distrib. likaakrake; n. constr. likaakrakin.   have maggots; as dead matter; worm, maggot.  

1. Eḷap an likaakrake bwiro ṇe.   That preserved breadfruit is full of maggots.  

2. Elikaakrak ek eo.   The fish had maggots.  

likaaḷḷaj   {likahaḷḷaj}.   a food, peru cooked in certain shapes.  

Likabwiro   {likabiyrẹw}.   name of a storm that usually comes in the summer.  

1. “Eban bwe Likabwiro ej itok ilo idik ak ear iaḷap ilo wiik ṇe kwÅ�j kÅ�nono kake,â€� ḷÅ�ḷḷap eo ebaj kwaḷá»�k jeḷÄ� eo an.   “No, that’s not right, because Likabwiro comes during high tide, but the week you are talking about was high tideâ€� — the old man was just demonstrating his knowledge. P92  

2. “Ej jañin kar or etan ak ij ḷÅ�mṇak eṃṃan ñe jenaaj ṇa etan Likabwiro jÄ�n kiiÅ� im wÅ�nṃaan ḷá»�k,â€� eba.   “It doesn’t have a name yet but I was thinking it would be good if we called it Likabwiro from now on,â€� he said. P329  

3. AllÅ�ñin rak ej iien Likabwiro.   The summer months are Likabwiro's months.  

likaebebâ‚�   {likahyebyeb}.   Also likaeb {likahyeb}.   n. al.; v. intr.; v. caus. kalikaebeb; v. distrib. lilikaebeb (illikaebeb); n. constr. likaebebin.   cone shell; a shell, Conidae Conasprella praecellea/comatosa/sowerbii or Profundiconus profundiconus also Hermes mitratus/cylindraceus/auriconus/clavus Leptoconus kawamurai/ammiralis Lithoconus eburneus/litteratus/pardus Conus marmoreus/bandanus etc..  

1. Ellikaebeb likin Ä�nin.   The ocean side of this islet has lots of cone shells.  

likaebebâ‚‚   {likahyebyeb}.   Also likaeb {likahyeb}.   n. al.; v. intr., tr. likaebebe; v. caus. kalikaebeb; n. constr. likaebebin.   top; a toy, of shells or wood; spin.  

1. KwÅ�n kalikaebebe.   Spin it.  

likajik   {likajik}.   n. al.; v. intr., tr. likajiki; n. constr. likajikin.   gun; pistol; revolver.  

1. Likajikin ia ṇe aṃ?   Where did your pistol come from?  

likajjid   {likajjid}.   n. al.; v. caus. kalikajjid; v. dir. caus. kalikajjidtok/ḷá»�k/waj; n. caus. pers. ri-kalikajjid; n. constr. likajjidin.   money cowrie, a shell, Cypraeidae Erosaria helvola/erosa/flaveola or Monetaria annulus harmandiniana/moneta rhomboides also Notadusta martini katsuae Palmadusta lutea and Perstolida coffea/ursellus.  

likakÅ�j   {likakej}.   n. al.; v. intr., tr. likakÅ�je; n. inal. likakÅ�jÅ«; v. caus. kalikakÅ�j; v. distrib. lilikakÅ�jkÅ�j (illikakÅ�jkÅ�j); n. constr. likakÅ�jin; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   to pine; to long; yearn; reminisce.  

1. EṃÅ�j ṇe am lilikakÅ�jkÅ�j (illikakÅ�jkÅ�j) bwe eban or men etÅ�prak.   Quit your wistful yearning if you want to accomplish anything.  

likao   {likahwew}.   n. al.; v. intr.; n. inal. likaoÅ«; v. caus. kalikao; v. distrib. likaoe; n. constr. likaoin.   young man.  

1. Elikaoe Ä�nin.   This islet has lots of young men.  

2. Likao in ia eṇ?   Where is that young man from?  

likapijwewe   {likahpijwẹywẹy}.   v. intr..   cowlick; whorl; whirlpool; vortex.  

1. Elikapijwewe bÅ�ran.   He's got a cowlick.  

likarkar   {likarkar}.   n. al.; v. adj., tr. likarkare; n. constr. likarkarin.   a shell, Macrophragma tokyeense (Turritellidae.  

likatÅ�ttÅ�t   {likatettet}.   v. intr..   stay where one is at patiently; stay put.  

1. LikatÅ�ttÅ�t wÅ�t bwe enañin iien ṃupi wÅ�t jidik.   Be patient and stay where you are because it's almost time for the movie.  

likbad   {likbad}.   n. al.; v. intr., tr. likbade; n. pers. ri-likbad; n. constr. likbadin; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   test drive a new or overhauled vehicle; test sail a new or overhauled vessel.  

1. Kajjioñ kadede ḷá»�k aṃ booje injin ṇe im likbade ilju ṃÅ�ṃkaj jÄ�n raelep.â€�   Try to hurry and get the engine ready and test drive it before tomorrow afternoon.â€� P110 P110  

liki   {likiy}.   archaic.   ocean side of; outside; behind; old construct form of lik.  

likiej   {likiyẹj}.   n. al.; n. inal. likiejÅ«; n. constr. likiejin; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   windward side of an atoll; eastern side.  

1. “LikiejÄ�n Ä�n eo in, innem jeaikuj kÅ�jaaḷ wa in im kabbwe,â€� eakweḷap wÅ�t.   “We are at the windward side of the island, so we need to turn the boat and tack leeward,â€� the Captain still insisted. P904  

Likiep   see Likiep. place name.  

likiio   {likiyyẹw}.   v. intr.; n. inal. likiioÅ«; v. caus. kalikiio; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   whole; all present; get together; intact.  

1. Ear kalikiio juon pÄ�Ä�kin mÄ� im wiaiki.   He bought a whole bag of breadfruit.  

likin   see lik. ocean side, outside, behind.  

Likin-Buwame   {likin-biwamẹy}.   See Buwame, a tract of land on Piñlep islet, Jaluit; "ocean side of Buwame".   a star; Rediculus (alpha Pavonis).  

likipia   {likipiyah}.   n. al.; n. constr. likipiain.   fish eggs; roe.  

likjab   {likjab}.   v. adj.; n. inal. likjabÅ«; v. caus. kalikjab; n. pers. ri-likjab; v. distrib. lilikjabjab (illikjabjab); v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   fall short of; be too late; not reach; less than; owe; debt; deficit; due; fail; liability; moron.  

1. Elikjab jÄ�n wa eo.   He missed the boat.  

2. Ellikjabjab ḷeo.   He's always in debt.  

3. Ilikjab jÄ�n laḷ.   I can't reach the ground.  

likjerjer   {likjẹrjẹr}.   variant form of lipjerjer {lipjẹrjẹr}.  

likko   {likkẹw}.   n. al.; v. intr., tr. likkoik(i); n. inal. likkoÅ«; n. constr. likkoin.   petticoat; slip; gown; skirt.  

LikkÅ«r   {likkir}.   From ikÅ«r "mixed up".   name of waves caused by typhoon; fifth largest.  

liklaḷ   {liklaḷ}.   leeward side of an atoll; western and northwestern island northwestern islands in an atoll.  

1. “Ikar ba kÅ�jmÄ�n kar pÄ�d wÅ�t i liklaḷin Likiep ṃokta jÄ�n adeañ kar kabbwe,â€� Jema eba.   “I said we were still on the lee side of Likiep before we turned downwind,â€� Father said. P920  

liklep   {liklep}.   pain in testicles.  

liklik   {liklik}.   v. intr., tr. likliki; n. inal. liklikÅ«; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   strain; sift; digest; filter.  

1. Kilen kÅ�ṃṃane, totake ṃokta, ṃÅ�jin kwaḷe, tokÄ�lik iri kÅ�n dekÄ� pukor innÄ�m likliki im kÅ�jeeke.   The way to prepare it is to first dig it up, and after washing it, grind it with coral rocks, and then sift it and dry it under the sun. S20  

2. KwÅ�n likliki pilawÄ� ṇe bwe ekijkij.   Sift that flour because it has lots of bugs in it.  

liklá»�k   {liklakÊ·}.   fishing method with a canoe and line on the ocean side.  

liko   {likẹw}.   n. al.; v. intr., tr. likoik; n. pers. ri-liko; n. constr. likoin.   rubber band.  

1. KwÅ�n likoik bÅ�raṃ bwe en jab jejopÄ�lpÄ�l (ejjopÄ�lpÄ�l).   Use a rubber-band to hold your hair from flapping in the wind.  

likÅ�b   {likẹb}.   a fish, wrasse, Coris gaimardi Xyrichthys taeniouris Cymolutes praetextatus.  

likÅ�bla   {likeblah}.   n. al.; v. adj., tr. likÅ�blaik(i); n. inal. likÅ�blaÅ«; n. pers. ri-likÅ�bla; n. constr. likÅ�blain; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   a food, three to one combination of arrowroot starch and water cooked together.  

1. Ejejjet utÅ�n likÅ�bla in.   This likÅ�bla is well prepared.  

2. LikÅ�blaiki ṃakṃÅ�k jidik ṇe bwe en kabwebwe.   Make likÅ�bla out of the little starch that's left so that all of us can partake of it.  

likÅ�k   {likẹk}.   preparedness; vigilance; perseverance.  

likÅ�mjÄ�je   {likemjayjẹy}.   Also likÅ�mmejÄ�je {likemmejayjẹy}.   v. adj., tr. likÅ�mjÄ�jeik; n. inal. likÅ�mjÄ�jeÅ«; n. pers. ri-likÅ�mjÄ�je; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   show-off; boast.  

likÅ�pejñak   {likẹpẹjgak}.   Also likÅ�ppejñak {likẹppẹjgak}.   shield; protection; guardian.  

1. Anij ej aÅ� likÅ�pejñak jÄ�n Jetan.   God is my shield from satan.  

likÅ�ppejdat   {likẹppẹjdat}.   n. al.; v. caus. kalikÅ�ppejdat; n. constr. likÅ�ppejdatin.   trochus, a shell, Trochidae Omphalius pfeifferi or Tristichotrochus haliarchus a shell, Pleurotomariidae Perotrochus teramachii or Mikadotrochus schmalzi.  

liktak   {liktak}.   n. al.; v. intr., tr. liktake; n. pers. ri-liktak; n. constr. liktakin.   to trick; cheat, obtain surreptitiously.  

1. Juon eo eliktake jiipkako eo an.   Someone snatched his wallet.  

liktÅ«t   {liktit}.   v. intr.; n. inal. liktÅ«tÅ«; v. caus. intr. kalliktÅ«t, tr. kaliktÅ«t.   wean.  

1. KÅ�rein Ṃajeḷ rej kaliktÅ«t kÅ�n bÅ�lÅ�k meá»�.   Marshallese women wean their babies with bitter leaves.  

likÅ«t   {likit}.   transitive form of lilik {lilik}.  

likÅ«tÅ�n   {likiten}.   leave so that it...(contraction of likÅ«t bwe en {likit bey yen}).  

lil   {lil}.   vulgar.   n. al.; n. constr. lilin.   string under penis.  

lilik   {lilik}.   Dial. W: illik {yillik}, E: lilik {lilik}.   v. intr., tr. likÅ«t(i); v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   leave vehicle or vessel; put; place; consider; deposit; ferry.  

1. Iar likÅ«t juon kuṇaÅ� taḷa.   I contributed a dollar as my share.  

2. Ij likÅ«t eok lukkuun nÄ�jÅ«.   I consider you to be a real child of mine.  

3. Kwaar lilik (illik) ke kuṇaaṃ ñan bade eṇ?   Did you contribute to the party?  

4. KwÅ�n likÅ«t ḷá»�k ñan Ḷora.   Transport it to Laura.  

5. KwÅ�n likÅ«t wÅ�t bok ṇe.   Lay your book down.  

6. LikÅ«t bok ṇe ṇai raan tebÅ�ḷ ṇe.   Put the book on the table.  

7. LikÅ«tḷá»�k eÅ� ñan wa eṇ.   Carry me over to the ship.  

lilu   {liliw}.   Dial. W: illu {yilliw}, E: lilu {liliw}.   v. intr., tr. lu; n. inal. liluÅ«; v. caus. stat. intr. r kallulu, tr. kalluuk; v. distrib. lilulu (illulu); v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   angry; displeased; fury; mad; offended; riled; provoked; scold; bawl out.  

1. Aolep iien rej lui ḷadik eṇ.   They are always scolding that boy.  

2. Ear kalluuk eÅ�.   He angered me.  

3. Ekallulu jipij eo an.   His speech was provocative.  

4. Ellulu.   He's got a bad temper.  

5. Etke raar lu eok?   Why did they scold you?  

6. Jab kÅ�ṇaan kallulu aḷap.   Don't insult your elders.  

lilutÅ�k   {liliwtẹk}.   Dial. W: illutÅ�k {yilliwtẹk}, E: lilutÅ�k {liliwtẹk}.   v. intr., tr. lutÅ�k(e); n. pers. rillutÅ�k; v. distrib. lilutÅ�ktÅ�k (illutÅ�ktÅ�k); v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   pour; overflow; slop out; drain; spill.  

1. “ĀinwÅ�t juon ñe kwÅ�lutÅ�k ḷá»�k ṇa ioon teek bwe enaaj tá»�á»�r ḷá»�k ñan lá»�jet,â€� Kapen eo ejiroñ tok eÅ�.   “Just empty it on the deck and it will run out into the ocean,â€� the Captain yelled over to me. P648  

2. EllutÅ�ktÅ�k bakÅ�j eṇ kÅ�n an ṃÅ�ṃkÅ«tkÅ«t (eṃṃakÅ«tkÅ«t) wa in.   The bucket keeps slopping out because of the motion of the ship.  

3. IdÄ�pij banÅ�ḷ eo im Jema elutÅ�k tok men eo kobban ñan lowaan tÄ�Ä�ñ eo an injin eo.   I held the funnel and Father poured the contents into the tank of the engine. P590 P590  

4. Joñan aer mejel, Ä�inwÅ�t ñe ej lutÅ�k leplep dÄ�n ioon ṃweo im ioon teek barÄ�inwÅ�t.   It was raining cats and dogs—so hard that it was like someone was pouring water on the cabin and the deck. P765  

lim   {lim}.   transitive form of lemlem {lẹmlẹm}.  

liṃ   {liṃ}.   n. al.; v. adj.; n. inal. liṃū; v. caus. kaliṃ; v. distrib. liṃliṃ; n. constr. liṃin; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   murky water; stirred up; dirty water; fine sand in sea; roiled; turbid.  

1. Eliṃ iar kÅ�n an ḷap ṇo.   The water along the lagoon side is all murky from the big waves.  

liṃa   {liṃah}.   you, to many women in general, not specific; vocative, feminine plural.  

liṃaajṇoṇo   {liṃahajṇewṇew}.   n. al.; v. intr.; n. inal. liṃaajṇoṇoÅ«; v. caus. intr. kaliṃaajṇoṇo, tr. kaliṃaajṇoṇoik, kaliṃaajṇoṇouk, st kalliṃaajṇoṇo; n. constr. liṃaajṇoṇoin; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   choppy seas; waves caused by something; ripple; agitate; rip.  

1. Ioon lá»�jet ejino an kain ṇe liṃaajṇoṇo bajjek.   The ocean started getting kind of choppy. P113  

2. Jab kaliṃaajṇoṇouk lowaan naṃ ṇe.   Don't agitate the water in that pond.  

3. Ta eṇ ej kÅ�ṃṃan liṃaajṇoṇo ijjuweo?   What is causing those big waves way over there?  

liṃaakak   {liṃahakhak}.   n. al.; v. intr.; v. distrib. liṃaakake; n. constr. liṃaakakin; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   kite; fly a kite.  

1. Eliṃaakake mejatoto.   The sky is full of kites.  

2. KwÅ�n tan liṃaakak.   Go fly a kite.  

Liṃaan   {liṃahan}.   n. al.; v. caus. kaliṃaan; n. constr. Liṃaanin.   a plant, pandanus cultigen.  

limabukwi   {limabikÊ·iy}.   v. caus. kalimabukwi; v. distrib. kallimabukwi.   five hundred.  

limÄ�dep   {limadep}.   archaic.   n. al.; v. intr.; v. caus. intr. kalimÄ�dep, tr. kalimÄ�depe; n. constr. limÄ�depin.   five thousand.  

limakor   {limakÊ·er}.   archaic.   fifty pairs, fish or copra.  

Liṃanṃan   {liṃanṃan}.   Also Dunen-eañ {diwnen-yag}, Ledikdik, Lijṃaan.   North Star; Polaris; Algedi; alpha Ursae Minoris.  

Liṃanṃan-eṇ-an-Ñinjib   {liṃanṃan-yeṇ-han-ginjib}.   Also Liṃanṃan-eṇ-an-Ḷañinjib-reeaar .   a star; gamma in Cepheus; one of the four "posts of Polaris" (JurÅ�n-Liṃanṃan).  

liṃarÄ�   {liṃahray}.   these women (close to me); these girls (close to me); personal demonstrative, first person exclusive plural feminine.  

liṃaraṇ   {liṃahraṇ}.   those women (close to neither of us); those girls (close to neither of us); personal demonstrative, third person plural feminine.  

liṃaraṇe   {liṃahraṇey}.   those women (close to you); those girls (close to you); personal demonstrative, second person plural masculine.  

liṃarÄ�rÄ�   {liṃahrayray}.   Also liṃarere {liṃahrẹyrẹy}.   these women (close to me); these girls (close to me); personal demonstrative, first person exclusive plural feminine, singling out; vocative, familiar, feminine plural.  

1. Weeak, liṃarÄ�rÄ�.   Gracious, girls.  

liṃarÄ�raṇ   {liṃahrayraṇ}.   those women (close to neither of us); those girls (close to neither of us); personal demonstrative, third person plural feminine, singling out.  

liṃarÄ�raṇe   {liṃahrayraṇey}.   those women (close to you); those girls (close to you); personal demonstrative, second person plural feminine, singling out.  

liṃarein   {liṃahrẹyin}.   these women (close to us both); these girls (close to us both); personal demonstrative, first person inclusive plural feminine.  

liṃaro   {liṃahrew}.   the women (often not present); these women (close to me); these girls (close to me); personal demonstrative, abstract plural feminine.  

liṃaroro   {liṃahrewrew}.   those women (close to neither of us); those girls (close to neither of us); personal demonstrative, abstract plural feminine, singling out; vocative, familiar, feminine plural.  

lime-   {lime-}.   Also nime- {nime-}.   n. inal. limÅ�.   drink of; beverage of; possessive classifier, water, soft drinks, or juice of coconuts, etc..  

1. DÄ�n eo limemmÄ�n rujlá»�kin raan eo juon ekar dikḷá»�k wÅ�t.   By the next morning our drinking water supply had diminished significantly. P1011  

2. Eor ke liṃÅ�ṃ koḷa?   Have you got some coke?  

3. Eor liṃÅ� (limÅ�) koḷa.   I have some coke.  

4. Juon eo tibatin ti ej kÅ�mat ippÄ�n ká»�pe eo limeerro ioon kijeek eo.   A pot of tea was warming together with their coffee over the fire. P268  

5. KÅ�nke ṃÅ�ttan wÅ�t jidik ṇa i kapin tÄ�Ä�ñin dÄ�n ṇe limedmÄ�n, jenaaj kÅ�jparoke wÅ�t ñan idaak.   We’ve almost reached the bottom of the container of drinking water for the four of us, so we need to be careful and use the water strictly for drinking. P985  

6. Ni ej leḷá»�k ñan er limeer, kijeer, iṃweer, kinieer, kab waer.   Coconuts provide them with beverages, food, dwellings, bedding, and canoes. S10  

limek   {limẹk}.   n. al.; v. intr.; n. pers. ri-limek; n. constr. limekan; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   perfective form of lemlem {lẹmlẹm}; folded; package; wrapping; pack; packing up.  

1. Ear lilu (illu) im limek.   She got angry and packed.  

2. EṃÅ�j limek jaki.   The mats have been folded.  

3. Ia ṇe kwÅ�j limek ḷá»�k ñane?   Where are you packing up to go to?  

4. Ta kobban limek ṇe aṃ?   What have you got in your package?  

5. Ta limekan men kÄ�?   What shall we wrap these with?  

Limen   {liymen}.   Vocative.   From Li- 'prefix to feminine names', men 'a person, unnamed'   Honey; Dear (diminutive, term of endearment and respect, used to avoid mentioning actual name); Wife, dear (husband addressing wife).  

1. “Ak kwe limen, kwÅ�j et bajjek raan kein?â€� Jema ekajjitÅ�k ippÄ�n leḷḷap eo.   “What about you, Honey, what are you up to these days?â€� Father asked the old woman. P193  

2. Ejaad pen kile jete armej i lowaan ṃweo ak ealikkar ke juon eo leḷḷap ie kÅ�nke iroñ ainikien an ḷÅ�ḷḷap eo ba, “Limen e, kwÅ�n itÅ�n kÅ�ṃṃan ḷá»�k kijen Injinia e im ḷadik e nejin.â€�   It was somewhat hard to tell how many people were in the house, but it was obvious that one was an old woman because I heard the old man say, “Honey, you should go make some food for the Engineer and his son.â€� P182  

limen ninnin   {limen ninnin}.   land given by a king to a commoner woman as a bounty for suckling a royal baby.  

limenkoko   {limenkewkew}.   two babies suckling from the same woman.  

limi   {limiy}.   transitive form of idaak {yidahak}.  

Liṃjeed   {liṃjeyed}.   From jeeded "scattered".   name of waves caused by typhoon; sixth largest.  

liṃliṃ   {liṃliṃ}.   v. adj.; n. inal. liṃliṃū; v. caus. intr. kaliṃliṃ, tr. kaliṃliṃi; v. distrib. liṃliṃi.   moss.  

1. Eliṃliṃi kapin wa in.   This boat has a mossy bottom.  

limo   {limew}.   n. al.; v. intr.; n. inal. limoÅ«; v. caus. kalimo; n. constr. limou-; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   interest; enthusiasm; fad.  

1. Limo eo raan kein ṇe.   That's the current fad.  

2. RÅ�jino bÅ�k limoun doon.   They are becoming interested in each other.  

liṃÅ�   {liṃeh}.   v. intr.; n. inal. liṃÅ�Å«; v. caus. intr. kaliṃÅ�, tr. kaliṃÅ�Å«k; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   weep loudly; wail; bawl.  

1. Eḷap an kar liṃÅ� ke ej roñ ke emej jemÄ�n.   He wept loudly when he heard his father had died.  

liṃÅ�ṃ   see lime-. beverage.  

liṃotak   {liṃẹwtak}.   n. al.; v. intr.; n. constr. liṃotakin.   provocation; agitation of feelings.  

1. Naan ko an rÅ�kÅ�ṃṃan liṃotak.   His words were a provocation.  

limtak   {limtak}.   n. al.; v. intr., tr. limtake; n. inal. limtakÅ«; n. constr. limtakin.   roll up shirt sleeves or trousers.  

1. Limtake peiṃ bwe enaaj tutu jÅ�Å�t ṇe.   Roll up your sleeves or your shirt will get wet.  

liñña   {liggah}.   variant form of lÅ�ñña {lẹggah}.  

liññar   {liggar}.   nit.  

liná»�k   {linakÊ·}.   n. al.; v. intr.; n. inal. liná»�kÅ«; n. constr. liná»�kin.   gone for a long time.  

1. Ear liná»�k Awai jiljino iiÅ�.   He was in Hawaii for six years.  

2. Eto wÅ�t aṃ liná»�k.   You've been gone for such a long time.  

liñÅ�r   {ligẹr}.   v. intr., tr. liñÅ�re; n. inal. liñÅ�rÅ«.   look into; study; buckle down.  

1. KwÅ�n liñÅ�ri katak kaṇ aṃ.   Study your subjects.  

lio   {liyew}.   the woman (often not present); this woman (close to me); this girl (close to me); personal demonstrative, abstract singular feminine.  

lioeo   {liyẹwyẹw}.   Also lieoeo .   v. intr.; n. inal. lioeoÅ«; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   get together happily.  

1. Eṃṃan ad kar lioeo ṇa ilo juon wÅ�t jikuuḷ.   It's good that we all got together in one school.  

liok   {liyẹkÊ·}.   n. al.; v. caus. kaliok; n. constr. liokin.   aerial roots of the pandanus.  

lipaanto   {liypahantẹw}.   n. al.; v. intr., tr. lipaantoik(i); n. pers. ri-lipaanto; n. constr. lipaantoin; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   fishing method, using a coconut leaf chain as a scarer at night to block off exit route of fish and waiting for low tide in order to trap them.  

1. Etke koṃwij jab eañini bwe en kÅ�kaatak (ekkaatak) lipaanto?   Why won't you take him along so he may learn to fish by the lipaanto method  

ḷipdeḷá»�k   {ḷipdẹyḷakÊ·}.   go through.  

liped   {liped}.   baked breadfruit.  

Ḷipjenkur   {ḷipjenkÊ·ir}.   a plant, pandanus variety.  

lipjerjer   {lipjẹrjẹr}.   Also likjerjer {likjẹrjẹr}.   v. intr., tr. lipjerjere.   to hurry someone; hustle.  

1. KwÅ�n lipjerjere bajinjea raṇe bwe jen jerak ḷá»�k.   Hurry those passengers up so we can sail right away.  

Lipjinmede   {lipjinmẹdẹy}.   From Li- {li-} |"female name prefix", pijinmede {pijinmẹdẹy} |"discarded coconut shell with soft meat remaining inside", pijin {pijin} |"refuse of", mede {mẹdẹy} |"soft coconut meat".   a plant, Pandanus fischerianus cultigen. (Stone). Likiep, etc.  

lipopo   {lipewpew}.   n. al.; n. inal. lipopoÅ«; n. constr. lipopoin; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   arrival of many canoes.  

1. EkÅ�ppaḷpaḷ wÅ�t lipopotokun inej eo.   The arrival of the fleet was very impressive.  

Lippidjá»�we   {lippidjawẹy}.   Marshallese goddess of speed.  

lippin   {lippin}.   n. al.; v. intr., tr. lippini; n. pers. ri-lippin; n. constr. lippinin; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   shoot with rubber and spear; shoot with a rubber band.  

1. Iar lippini ek e.   I shot this fish.  

2. Jab lippini doon bwe koṃ naaj jorrÄ�Ä�n.   Don't shoot (rubber) at each other because you'll get hurt.  

lippiru   {lippiyriw}.   Also lippiruk {lippiyrikÊ·}.   n. al.; v. caus. kalippiru; n. constr. lippiruin.   berry; fruit of kÅ�ṇṇat, kkÅ�ñ, kitaak, and jidkok.  

lippá»�ṇ   {lippaṇʷ}.   n. al.; v. intr., tr. lippá»�ṇe; n. inal. lippá»�ṇū; n. pers. ri-lippá»�ṇ; n. constr. lippá»�ṇin; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   arrow; shoot a bow and arrow; bow.  

lirawe   see lirá»�uwe.  

lirá»�uwe   {lirawiwẹy}.   Also lirawe .   n. al.; v. adj.; n. constr. lirá»�uwein.   mold; fungus.  

1. Elirá»�uwe pilawÄ� ṇe.   The bread is moldy.  

litÅ�ḷpi   {liteḷpiy}.   n. al.; n. constr. litÅ�ḷpiin.   deuce of spades.  

TOP      LE    LI    LO    LU    LW    

LO

LOA    LOB    LOD    LOE    LOJ    LOK    LOL    LOM    LON    LOO    LOP    LOR    LO-    LOR    LOT    LOU    LOW    

loâ‚�   {lẹw}.   Also balu {bahliw}, balo {bahlẹw}.   n. al.; v. adj.; n. inal. loÅ«; v. caus. intr. kÅ�lo, tr. kÅ�loik, kÅ�louk; n. constr. loin; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   disconcerted; abashed; embarrassed; disenchanted; ashamed.  

1. Elo bwe rÅ�kajooke.   He was disenchanted when they rejected him.  

loâ‚‚   {lew}.   a fish, wrasse, Thalashona vitidum.  

lo₃   {lew}.   n. inal. loÅ�.   tongue.  

loâ‚„   {lew}.   v. intr..   behold; witness; see, in Biblical usage.  

1. Lo eḷotak Rilá»�má»�á»�r.   Behold the Redeemer is born.  

loâ‚…   {lew}.   transitive form of lelo {lelew}.  

lo₆   {lew}.   Also lá»� {law}, ilo {yilew, yilẹw}.   at; locative particle.  

lo-   {lew-}.   v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj; n. pers. ri-lotok.   visit.  

1. Rej kaṃÅ�ḷo wÅ�t ñan ruwamÄ�ejet kab irooj, ñe ej wÅ�r keemem, kab ñe ewÅ�r ri-lotok.   Only newcomers and chiefs are honored in this way, or if there is a first birthday, or if there are visitors. S4  

lá»�   {law}.   Also lo {lew}.   archaic.   at; locative particle.  

ḷo-   {ḷew-}.   v. intr.; v. caus. intr. kaḷḷo-, tr. kaḷo-; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   be close to; be at ; be toward (always with directionals).  

1. Aḷ ekar ḷolÅ�ñ de jÄ�n ioon ñÅ�l.   The sun came up through the swells of the ocean. P835  

2. Ej make wÅ�t ḷolaḷ ilo kilaaj eṇ an.   He's the lowest student in his class.  

3. Ekadik ḷolÅ�ñ aṃ kañūrñūr.   You wear your belt too high.  

4. Ekadik ḷotok kÅ�ba eṇ.   The outfielder is too shallow.  

5. EḷoÄ�ne tak wa ṇe.   That boat is too close to the shore.  

6. Eḷometo an kapen eṇ emjak.   That captain habitually anchors far out from shore.  

7. Eḷometoḷá»�k buwae eṇ jÄ�n ṃokta.   The buoy is anchored farther out into the lagoon than previously.  

8. Jekadik kar baj ḷoto.   We were too much to the west. P893  

9. KwÅ�n kÅ�ḷometoiki aṃ emej wa ṇe bwe en jab eá»�tÅ�k.   Moor that boat far enough out so it doesn't drift ashore.  

ḷá»�   {ḷaw}.   n. al.; v. caus. koḷá»�; n. constr. ḷá»�in.   a plant, hibiscus, Hibiscus tiliaceus L. (Malvaceae); A large cordate-leaved, yellow-flowered tree; unmistakably a hibiscus, with very strong bast fibres. The Polynesian hau.  

loar   {lewhar}.   variant form of lowaar.  

ḷoÄ�r   {ḷewyar}.   From Engl.   lawyer; attorney.  

1. WÅ�n ej aṃ ḷoÄ�r?   Who's your lawyer?  

Loarṃwe   {lewharṃey}.   n. al.; v. caus. kÅ�loarṃwe; n. constr. Loarṃwein.   a plant, probably Pandanus fischerianus cultigen. (Stone). (Jaluit).  

lÅ�bâ‚�   {lẹb}.   n. inal. libwÅ«, libÅ�.   grave; tomb.  

lÅ�bâ‚‚   {lẹb}.   pond with many fish.  

ḷÅ�b   {ḷeb}.   n. al.; n. constr. ḷÅ�bin.   rooster tail feather; boat decorations.  

lÅ�ba   {lebah}.   From Engl.   v. intr.; n. inal. lÅ�baÅ«; v. caus. intr. kÅ�lÅ�ba, tr. kÅ�lÅ�baik; n. pers. ri-lÅ�ba.   leper; leprosy; Hanseṇs disease.  

ḷÅ�bat   {ḷebat}.   n. al.; v. intr., tr. ḷÅ�bate; n. inal. ḷÅ�batÅ«; v. distrib. ḷÅ�bḷÅ�bate; n. constr. ḷÅ�batin; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   raise by lever; lift by lever; pry; pull up; raise.  

1. KwÅ�n ḷÅ�bate kÅ�n juon aḷaḷ.   Raise it with a piece of wood.  

lÅ�bbañij   {lẹbbagij}.   variant form of Å«rÅ�rmej {hirhẹrmẹj}.  

lÅ�bbá»�   {lebbaw}.   n. al.; v. tr. lÅ�bboik; n. constr. lÅ�bboin, lÅ�bboon.   cover.  

1. Jaake waj lÅ�bbá»� e im lÅ�bboiki ororin bao ṇe bwe bao kaṇe ren jab tutu.   Hand over the cover to put over the chicken coop to keep the chickens from getting wet.  

2. KÅ�nke wÅ�jḷÄ� ko etto rejá»� kÅ�n kÅ�ṃṃan jÄ�n maañin bÅ�b, rÅ«tto ro rÅ�kÅ�n aikuj Ä�j atro kein lÅ�bboiki bwe ren jab tutu im ṃá»�ḷeḷe.   Because the sails of old were made from woven pandanus leaves, our ancestors necessarily had to weave atro for covering their canoe sails to prevent them from getting soaked.  

3. LÅ�bboin LÅ�bboon aelÅ�ñ kaṇ.   A foreign-made cover. An imported cover. Lit. 'cover from those islands'.  

lÅ�bdak   {lẹbdak}.   female whose father is a chief and whose mother is a commoner.  

LÅ�bjañwÅ«jooj   {lẹbjagwijẹwẹj}.   From wÅ«jooj "grass".   name of waves caused by typhoon; fourth largest.  

ḷÅ�bḷaba   {ḷebḷabah}.   variant form of ḷobḷoba {ḷʷebḷʷebah}.  

ḷobḷoba   {ḷʷebḷʷebah}.   Also ḷÅ�bḷaba {ḷebḷabah}.   n. al.; v. intr.; n. inal. ḷobḷobaÅ«; v. caus. koḷobḷoba; n. pers. ri-ḷobḷoba; n. constr. ḷobḷobain; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   lava-lava; wear a lava-lava; wear a towel as a lava-lava.  

1. Ewi ḷobḷoba eo aÅ�?   Where is my lava-lava?  

2. KwÅ�n ḷobḷoba kÅ�n tá»�á»�l ṇe.   Use your towel as a lava-lava.  

lÅ�bá»�   {lebaw}.   v. intr.; n. inal. lÅ�bá»�Å«; v. caus. intr. kÅ�lÅ�bá»�, tr. kÅ�lÅ�bá»�ik; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   confine because of disease; come down with a sickness.  

1. Koban loe bwe elÅ�bá»�.   You won't find him because he's sick.  

lá»�boḷ   {lawbẹḷʷ}.   variant form of boḷ {bẹḷʷ}.  

ḷobÅ�l   {ḷẹwbẹl}.   v. intr..   think; cogitate; brood; be thoughtful; pensive; melancholy; sad.  

1. "KwÅ�nÄ�j ḷobÅ�l ḷá»�k ñan ñÄ�Ä�t ke kwÅ�jeḷÄ� bwe kÅ�jro ban bar kÅ�jepḷaak tok jibwirro."   "How long are you going to be sad since you know that we can never bring our grandmother back?"  

2. Ej roñ wÅ�t ke emej leḷḷap eo jibwin ak JonitÅ�n ejijet laḷ ḷá»�k im ḷobÅ�l.   Upon hearing of the death of his grandmother JonitÅ�n sat down and became pensive.  

3. Ejijet laḷ ḷá»�k i tÅ�rerein rikin ko im ḷobÅ�l.   He sat down next to the rigging and brooded. P879  

4. Eñeṇ ej ḷobÅ�l ilowaan ṃweeṇ iṃÅ�n.   He's over at his house cogitating.  

ḷobÅ�rwa   {ḷewberwah}.   n. al.; n. constr. ḷobÅ�rwaan.   bowsprit; bow; prow.  

ḷÅ�bá»�tin   {ḷebawtin}.   From LÅ�bá»�tin {ḷebawtin} |"name of a man".   n. al.; v. intr., tr. ḷÅ�bá»�tini; n. pers. ri-ḷÅ�bá»�tin; n. constr. ḷÅ�bá»�tinin.   fish out an area in order to spite those coming later.  

1. EṃÅ�j ḷÅ�bá»�tini arin Ä�nin.   This lagoon has been fished out.  

lá»�buḷÅ�n   {lawbiḷʷen}.   variant form of buḷÅ�n {biḷʷen}.  

lá»�bwij   {lawbij}.   Also lubwij {liwbij}.   n. al.; n. constr. lá»�bwijin.   canoe part, the area around the bwij.  

1. EpÄ�d ilá»�bwij.   It's on the bwij.  

lá»�bwilej   {lawbilẹj}.   Also bwilji- .   n. pers. ri-lá»�bwilej.   publicity; in public.  

1. Armej in lá»�bwilej.   A public figure.  

ḷodekÄ�   {ḷewdekay}.   variant form of aemá»�kkwe {hayemakÊ·kʷẹy}.  

lodideañ   {lẹwdidyag}.   n. al.; v. intr., tr. lodideañe; n. pers. ri-lodideañ; v. distrib. lodideañe; n. constr. lodideañin; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   windmill, pinwheel.  

1. Elodideañ ilo kÅ�to in.   It's spinning like a windmill in the wind.  

2. Ij lodideañ waj nejiṃ.   I'm making you a pinwheel.  

3. Rej kÅ�ṃṃan lodideañ jÄ�n kÅ�mjÄ�n ni i Ṃajeḷ.   Pinwheels are made from coconut leaves in the Marshalls.  

lá»�diñi   {lawdigiy}.   n. inal. lá»�diñū.   posterior; buttocks.  

ḷÅ�e   {ḷẹhyẹy}.   Also ḷe {ḷẹy}.   this man (close to me); this boy (close to me); personal demonstrative, first person exclusive singular masculine.  

loe   see lelo. see.  

ḷÅ�jabwil   {ḷejabil}.   n. al.; v. caus. kÅ�ḷÅ�jabwil; n. constr. ḷÅ�jabwilin.   a fish, bonito, Katsuwonus pelamis Sarda sarda.  

ḷojat   {ḷʷejat}.   variant form of luwajet {liwajẹt}.  

lá»�je   {lawjẹy}.   n. inal. lá»�jiÅ�.   stomach; abdomen.  

ḶÅ�jennoṃaj   {ḷẹjẹnnewṃaj}.   a plant, banana variety (Takeuchi).  

ḷÅ�jepjep   {ḷejepjep}.   n. al.; v. caus. kÅ�ḷÅ�jepjep; n. constr. ḷÅ�jepjepin.   a fish, rock hind, Epinephelus albofasciatus a fish, grouper, Epinephelus adscenscionis.  

ḶÅ�jepká»�   {ḷẹjẹpkaw}.   From "name of former chief".   n. al.; v. caus. kÅ�ḷÅ�jepká»�; n. constr. ḶÅ�jepká»�in.   a plant, Pandanus fischerianus cultigen (Takeuchi). (Stone).  

lá»�jet   {lawjẹt}.   ocean; sea.  

1. “Ej et ioon lá»�jet bajjek?â€�   “How does the water look?â€� P750  

lá»�jien Ä�ne   {lawjiyen yanẹy}.   interior of an island.  

Lá»�jikÅ�t   {lawjiket}.   From "name of legendary Northern Ratak chief (plant imported to Ebon from Northern Ratak)".   a plant, pandanus cultigen. Ebon.  

lá»�jilñi   {lawjilgiy}.   n. inal. lá»�jilñū.   ear.  

lá»�jilñin jourur   {lawjilgin jẹwirwir}.   n. al.; n. al., v. caus. kÅ�lá»�jilñin jourur; v. dir. caus. kÅ�lá»�jilñin joururtok/ḷá»�k/waj; n. caus. pers. ri-kÅ�lá»�jilñin jourur; n. constr. lá»�jilñin joururin.   a shell, Nautilidae Nautilus pompilius chambered nautilus.  

lá»�jilñin kijdik   {lawjilgin kijdik}.   Dial. W, E: ḷeen kijdik   From "ear of rat".   a plant, toadstool, Auricularia ampla Persoon and other earlike Basidiomycetes (fungi). Rogers; Pac. science..  

lá»�jiÅ�   see lá»�je.  

lá»�jiraan   {lawjirahan}.   From jiraan "dawn".   a bird that sings at dawn.  

ḷÅ�jjeptaktak   {ḷejjeptaktak}.   Also ḷÅ�jeppetaktak {ḷejeppetaktak}.   a fish.  

ḷÅ�jkaan   {ḷejkahan}.   a fish, swordfish, Xiphia gladius marlin.  

ḶÅ�jṃao   {ḷejṃahwew}.   n. al.; v. caus. kÅ�ḷÅ�jṃao; n. constr. ḶÅ�jṃaoin.   a plant, pandanus cultigen. (Stone). Majuro.  

ḷÅ�joâ‚�   {ḷejew}.   Also jjo {jjew}.   n. al.; v. adj.; n. inal. ḷÅ�joÅ«; v. caus. kÅ�ḷÅ�jo; n. constr. ḷÅ�join; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   rust.  

1. Ejjo.   It is rusty!  

ḷÅ�joâ‚‚   {ḷejew}.   Also ḷÅ�ḷÅ�jo {ḷeḷejew} (eḷḷÅ�jo {yeḷḷejew}).   v. intr.; n. inal. ḷÅ�joÅ«.   nosebleed.  

1. EḷÅ�jo bá»�tin.   His nose is bleeding.  

lojojo   {lewjewjew}.   vulgar.   From lo {lew} |"tongue", jojo {jewjew} |"soak".   n. al.; v. intr., tr. lojojouk; n. inal. lojojoÅ«; n. pers. ri-lojojo; n. constr. lojojoin.   French kiss.  

ḶÅ�jokdÄ�d   {ḷejekÊ·dad}.   n. al.; v. caus. kÅ�ḷÅ�jokdÄ�d; n. constr. ḶÅ�jokdÄ�din.   a plant, Pandanus carolinianus cultigen.  

ḶÅ�joor   {ḷejewer}.   n. al.; v. caus. kÅ�ḷÅ�joor; n. constr. ḶÅ�joorin.   a plant, pandanus cultigen (Takeuchi).  

lok   {lẹkÊ·}.   From lukwÅ�- {likÊ·e-} "middle of".   formant in place names.  

lá»�k   {lakÊ·}.   n. al.; n. inal. lokwa; n. constr. lokwa-.   posterior, buttocks.  

ḷá»�kâ‚�   {ḷakÊ·}.   the last; the most recent.  

1. Pata eo ḷá»�k.   The last war.  

2. Wiik eo ḷá»�k.   Last week.  

ḷá»�kâ‚‚   {ḷakÊ·}.   n. al.; v. intr.; v. caus. koḷá»�k; n. constr. ḷá»�kn.   over; stop.  

1. Eḷá»�k wÅ�t ko.   The rain has stopped.  

2. Im ñe eḷá»�k mowi ṇe im eṃṃan kÅ�to, jelewÅ«jḷÄ�.   And when the storm calms down a bit and the wind is right, we can raise the sail. P737  

3. KÅ�jro kÅ�ḷá»�k wÅ�t kein.   Let's wait for the rain to stop.  

ḷá»�k₃   {ḷakÊ·}.   hurry; faster; accelerate.  

1. Jeje ḷá»�k.   Hurry up and write.  

2. Men ḷá»�k.   Hurry.  

3. ṂÅ�ñÄ� ḷá»�k.   Hurry up and eat.  

ḷá»�kâ‚„   {ḷakÊ·}.   Also lá»�k {lakÊ·} (obligatorily following the i- of ilá»�k {yilakÊ·} |and the wÄ� of wÄ�lá»�k {waylakÊ·}).   toward a third party, neither speaker nor addressee; directional, postposition, toward third party.  

1. Ear ṃalḷá»�k ñan e.   He stooped toward him.  

2. KwÅ�n tarniñaḷá»�k.   You must sail northward.  

Ḷá»�kâ‚…   {ḷakÊ·}.   variant form of Ḷokwan-Ḷakeke.  

lÅ�kÄ�   {lekay}.   Dial. W only; see lÅ�kÅ�r {lẹkẹr}.   v. intr.; n. inal. lÅ�kÄ�Å«; v. caus. intr. kÅ�lÅ�kÄ�, tr. kÅ�lÅ�kÄ�ik; n. pers. ri-lÅ�kÄ�; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   surf-boarding; dive of birds or planes.  

1. Ekar wanlÅ�ñ ḷá»�k men eo im ḷak bÅ�len jibukwi jiṃa ne utiej, erá»�á»�l im lÅ�kÄ� laḷ tak.   The flare went up approximately 100 feet in the air before it turned and made a dive back down. P943  

ḷÅ�kajeṃ   {ḷekajeṃ}.   n. al.; v. intr., tr. ḷÅ�kajeṃe; n. inal. ḷÅ�kajeṃū; n. pers. ri-ḷÅ�kajeṃ; n. constr. ḷÅ�kajeṃin.   inconsiderate; do something that will result in misfortune, such as breaking a taboo; be rash.  

1. Ejjeḷam ḷÅ�kajeṃwin ḷeen.   He's such an inconsiderate fellow. He's always breaking taboos.  

lÅ�kake   {lekahkey}.   v. intr.; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   to draw; drag; take; see leak-.  

1. LÅ�kake ḷá»�k ñane.   Take it to him.  

ḶÅ�kañebar   {ḷekageybar}.   See ḶÄ�Ä�tbwiinbar.   a star; Betelgeuse in Orion.  

ḷÅ�katip   {ḷekatip}.   n. al.; v. intr., tr. ḷÅ�katipi; n. inal. ḷÅ�katipÅ«; v. caus. kÅ�ḷÅ�katip; n. pers. ri-ḷÅ�katip; n. constr. ḷÅ�katipin.   mischievous; naughty; teasing; to tease; displease; pest; angry; chagrin.  

1. “Ij jab tÅ�mak bwe Kapen eṇ enaaj eá»�roñ eÅ� bwe aolep iien ij leḷá»�k aÅ� ḷÅ�mṇak ñan e, ellootaan im ḷÅ�katip.   “I don’t believe that the Captain will listen to me, because I’m always telling him what I think, worries and complaints. P128  

2. Jab ḷÅ�katipi jatūṃ.   Don't tease your brother.  

lokatok   {lewkatekÊ·}.   altar; shrine; sanctum.  

ḷá»�kdede   {ḷakÊ·deydey}.   caudal fin.  

lÅ�kdoon   {lekdewen}.   From lÅ�k {lek} |"prick", doon {dewen} |"each other".   n. al.; v. intr.; n. pers. ri-lÅ�kdoon; n. constr. lÅ�kdoonin.   compete with each other.  

1. Erro ej lÅ�kdoon.   They are competing against each other.  

lÅ�ke   {lẹkẹy}.   v. adj.; n. inal. lÅ�keÅ«; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   believe; trust in; depend on; confidence; credit; faith; reckon; rely on.  

1. RÅ�lÅ�ke ñan jerbal eṇ.   They think that he can do that job.  

ḷÅ�ke   {ḷẹkẹy}.   Also ḷÅ�ke {ḷekey}.   v. intr.; n. inal. ḷÅ�keÅ«; v. caus. kÅ�ḷÅ�ke; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   step or go over; cross over.  

1. KwÅ�n jab ḷÅ�ke ḷadik ṇe.   Don't step over that boy there.  

lÅ�keed   {lekeyed}.   n. al.; v. caus. kÅ�lÅ�keed; v. dir. caus. kÅ�lÅ�keedtok/ḷá»�k/waj; n. caus. pers. ri-kÅ�lÅ�keed; n. constr. lÅ�keedin.   a shell, Strombidae Conomurex luhuanus murex shell.  

lokjak   {lẹkÊ·jak}.   v. intr.; n. inal. lokjakÅ«; v. caus. kÅ�lokjak; n. pers. ri-lokjak; v. distrib. lelkjakjak (ellokjakjak); v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   be busy with; be involved; be tied down by a task; perfective form of loklok {lẹkÊ·lẹkÊ·}; obsessed; be committed to perform a task; commitment.  

1. Ij jab maroñ iwÅ�j bwe ilokjak kÅ�n ajri rÄ� nÄ�jÅ«.   I can't come because I'm tied down with my children.  

2. Illokjakjak kÅ�n ajri rÄ� nÄ�jÅ«.   I am continually tied down by these children of mine.  

3. Joñan aÅ� lokjak iar jab maroñ in iwÅ�j ñan keemem eo.   I was so committed I was unable to come to your birthday party.  

ḷá»�kjenaa-   {ḷakÊ·jenaha-}.   n. inal. ḷá»�kjenaÅ�.   amazed; astonished; wonder; beside oneself with fear; distracted by some calamity.  

1. Ear ḷá»�kjenaÅ� ke ij roñ ke emej.   I was shocked when I heard that he died.  

2. Ij kab baj kar lelolo an injin já»� im elukkuun kar ḷá»�kjÄ�n aÅ�.   I had never seen an engine running and I just looked at it in amazement. P342  

lÅ�kkalik  

ḷokkorbar   {ḷekÊ·kÊ·erbar}.   n. al.; v. intr., tr. ḷokkorbare; v. caus. koḷokkorbar; v. distrib. ḷokkorbarbar; n. constr. ḷokkorbarin; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   scarf.  

1. Eḷokkorbarbar lieṇ.   She's always wearing scarves.  

2. KwÅ�n kaḷokkorbare.   Make her wear a scarf.  

3. Ḷokkorbare bÅ�ran.   Put a scarf around his head.  

4. Rej ḷokkorbar ñe rej jar.   They wear scarves when they go to church.  

lÅ�kkÅ«k   {lekkik}.   v. adj.; n. inal. lÅ�kkÅ«kÅ«; v. caus. intr. kÅ�lÅ�kkÅ«k, tr. kÅ�lÅ�kkÅ«ki; v. distrib. lÅ�kkÅ«ki.   female aristocrat; female celebrity.  

1. LÅ�kkÅ«k ro jÄ�n ṂÅ�n-kÅ«bwe raṇe tok.   Here come the female aristocrats from ṂÅ�n-kÅ«bwe.  

loklok   {lẹkÊ·lẹkÊ·}.   v. intr., tr. lukwÅ�j(e); n. inal. loklokÅ«; v. caus. kÅ�loklok; n. pers. ri-loklok; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj; perf.lokjak).   bind; tie on; variant form of lelok {lẹlẹkÊ·}.  

1. “Ej bwe wÅ�t ke to ñan loklok?â€�   “Is there enough rope left to tie the boards with?â€� P708  

lá»�klá»�k   {lakÊ·lakÊ·}.   n. al.; v. intr.; n. constr. lá»�klá»�kin.   wave tail above surface, of fish.  

lÅ�klÅ�k   {leklek}.   n. al.; v. intr., tr. lÅ�klÅ�ke; v. distrib. lÅ�klÅ�k(e); n. constr. lÅ�klÅ�kin.   a plant, a grass, prickly; prick.  

1. ElÅ�klÅ�k men ṇe.   It's prickly.  

2. Men ṇe elÅ�ke eÅ�.   That thing pricked me.  

ḷokḷok   {ḷẹkʷḷẹkÊ·}.   vulgar.   v. intr., tr. ḷokwe; n. inal. ḷokḷokÅ«; v. caus. koḷokḷok; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   wash private parts, female.  

1. KwÅ�n etal in ḷokḷok.   Go wash yourself.  

2. KwÅ�n ḷokwe eok.   Wash yourself.  

lokṃaan   {lẹkʷṃaan}.   From loklok "tie", ṃaan "front".   bow line, used to tie up an anchor.  

lá»�kmej   {lakÊ·mẹj}.   v. adj.; n. inal. lá»�kmejÅ«; v. caus. intr. kÅ�lá»�kmej, tr. kÅ�lá»�kmeje; n. pers. ri-lá»�kmej; v. distrib. lelá»�kmejmej (ellá»�kmejmej); v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   sickly; ill; ailing.  

1. EinwÅ�t kwÅ�mejÄ�n lá»�kmej bajjek.   You look ill.  

lÅ�kÅ�k   {lẹkẹk}.   archaic.   be prepared for the task at hand.  

ḷÅ�kÅ�ṃ   {ḷekeṃ}.   v. intr., tr. ḷÅ�kÅ�ṃe; n. inal. ḷÅ�kÅ�ṃū; n. pers. ri-ḷÅ�kÅ�ṃ; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   imagine; pretend; make believe; wish for; a game, to play house.  

1. Ajri raṇ rej ḷÅ�kÅ�ṃ.   The kids are playing house.  

2. EṃÅ�j ṇe aṃ ḷÅ�kÅ�ṃ.   When are you going to stop kidding yourself.  

ḶÅ�koojṇo   {ḷekewejṇew}.   a star; Regulus.  

lokor   {lẹkÊ·er}.   archaic.   wrap.  

1. Lokore wÅ�jḷÄ� ṇe.   Wrap that sail.  

lÅ�kÅ�r   {lẹkẹr}.   Dial. E only; see lÅ�kÄ� {lekay}.   v. intr.; n. inal. lÅ�kÅ�rÅ«; v. caus. intr. kÅ�lÅ�kÅ�r, tr. kÅ�lÅ�kÅ�re; n. pers. ri-lÅ�kÅ�r; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   surf-boarding.  

ḷokot   {ḷẹkʷẹt}.   v. distrib. ḷokote.   pile of trash.  

ḶÅ�kÅ�twa   {ḷeketwah}.   n. al.; v. caus. kÅ�ḷÅ�kÅ�twa; n. constr. ḶÅ�kÅ�twain.   a plant, Pandanus fischerianus cultigen; Mejit and Aur. (Stone). (Jaluit, Majuro, Likiep, Aelok, Utirik).  

ḶÅ�ktaan   {ḷektahan}.   n. al.; v. caus. kÅ�ḷÅ�ktaan; n. constr. ḶÅ�ktaanin.   a plant, banana variety.  

LÅ�ktañūr   {lẹktagir}.   a star; Capella; mother of all great stars, including Tūṃur, the eldest, and JeḷeilÅ�ñ or Jebrá»�, the youngest, according to legend.  

ḷoktÅ�k   {ḷẹkÊ·tẹk}.   n. al.; v. adj.; n. inal. ḷoktÅ�kÅ«; v. caus. intr. kaḷḷoktÅ�k tr. kaḷḷoktÅ�k; v. distrib. ḷÅ�ḷoktÅ�ktÅ�k (eḷḷoktÅ�ktÅ�k); n. constr. ḷoktÅ�kin; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   wrinkled; perfective form of ḷukut {ḷikÊ·it}; ruffled; rumpled; be down and out.  

1. EḷḷoktÅ�ktÅ�k mejÄ�n ḷÅ�ḷḷap eo.   The old man's face had lots of wrinkles.  

2. EḷḷoktÅ�ktÅ�k nuknuk ṇe aṃ.   Your clothes are all wrinkled.  

3. EḷoktÅ�k nuknuk kÄ� aÅ�.   My clothes are wrinkled.  

4. Ilukkuun ḷoktÅ�k.   I'm definitely down and out.  

5. Kwaar jijet ioon im kaḷoktÅ�ke.   You sat on it and wrinkled it.  

ḷá»�kun   {ḷakÊ·in}.   v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   after.  

1. Ḷá»�kun ḷá»�k pata eo.   Right after the war.  

ḷokwa-   {ḷekÊ·a-}.   Also itaka- {yitaka-}.   n. inal. ḷokwa.   after; behind; bottom; hind; tail; aft.  

1. “ḶÅ�ḷḷap eṇ e, koṃṃool kÅ�n wa ṇe waaṃ kab teaak kÄ�,â€� Jema ekkÅ«r Ä�ne ḷá»�k i ḷá»�kwan kÅ�rkÅ�r eo.   “Sir, thank you for letting me use your boat and for the provisions,â€� Father called over to the shore from behind the canoe. P1291  

2. Bojin eo im Jema erro ej daak ká»�pe im kÅ�mÄ�ltato iḷá»�kwan wa eo.   The Boatswain and Father were drinking coffee and shooting the breeze at the back the boat. P259  

3. Iḷak baj rÅ�re lik lá»�k Kapen eo ettÅ�ḷá»�k poub in kÅ�nono ippÄ�n jet armej ijo ḷá»�kwan, turin jila eo.   I looked to the back of the boat and saw the Captain back there busily talking to some people next to the tiller. P459  

ḷokwÄ�jek   {ḷekÊ·ayjek}.   Also ḷokwÄ�jek {ḷekÊ·ayjẹk}.   a bird, red-tailed tropicbird, Phaethon rubricauda.  

ḶokwakÅ�j   {ḷekÊ·akej}.   n. al.; v. caus. koḷokwakÅ�j; n. constr. ḶokwakÅ�jin.   a plant, pandanus cultigen (Takeuchi).  

ḷokwan   {ḷekÊ·an}.   Also ḷokwa- {ḷʷekÊ·an}.   idiom.   v. intr..   happen to; should.  

1. “Ñe eḷá»�kwan kwÅ�ppeḷá»�k lañ ṇe ijaje enaaj bÅ�jrak wÅ�t ñÄ�Ä�t.â€�   "Once the rain clouds start to pour, there's no telling when it’s going to stop raining.â€� P662  

2. Eḷaññe koḷokwan itok kab bÅ�ktok ippaṃ tok.   If you should come, bring it with you.  

Ḷokwan-Ḷakeke   {ḷekÊ·an-ḷakẹykẹy}.   Also Ḷá»�k .   See ḷakeke.   a constellation; stars in Cassiopeia: alpha, beta, gamma, delta and epsilon; eighthborn of LÅ�ktañūr.  

ḷokwanwa   {ḷekÊ·anwah}.   n. al.; v. intr., tr. ḷokwanwaik(i); v. caus. koḷokwanwa; n. constr. ḷokwanwain; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   pine after someone or something; be homesick for.  

1. Joñan an kar ḷokwanwaik tok aeḷÅ�ñ kein ke ear pÄ�d ijekaṇ eḷak rá»�á»�ltok elukkuun ṃÅ�.   He was homesick for the Marshalls while he was abroad that when he returned he was really skinny.  

2. KÅ�mmÄ�n ej baj bÅ«roṃÅ�j wÅ�t bajjek im ḷá»�kwanwa ḷá»�k ippÄ�n baḷuun eo kÅ�n an jab lo kÅ�mmÄ�n ak Jema ekkÅ�nono tok.   We were all feeling sad and wishing the plane had seen us when Father spoke to me. P947  

ḷokwe   {ḷẹkʷẹy}.   transitive form of ḷokḷok {ḷẹkʷḷẹkÊ·}.  

loḷ   {lẹḷʷ}.   Also ḷwÅ�l, ḷol {ḷʷẹl}.   n. al.; v. caus. kÅ�loḷ; v. dir. caus. kÅ�loḷtok/ḷá»�k/waj; n. caus. pers. ri-kÅ�loḷ; n. constr. loḷin.   a fish.  

1. Enná»� loḷūn arin Ä�nin.   This islet has some delicious loḷ near its shore.  

ḷÅ�ḷâ‚�   {ḷeḷ}.   v. adj.; n. inal. ḷÅ�ḷū; v. caus. kÅ�ḷÅ�ḷ; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   moldy; smell moldy; smell of rotten copra or rancid coconut oil; musty.  

1. Jet iien ilo aer kÅ�matte rej likit wÅ�t men ko rÅ�ñaj ie bwe en enná»� bwiin im jab ḷÅ�ḷ.   Sometimes when they cook it they put things that are fragrant with it just so that it will smell good, and not musty. S18  

2. Ta in ebwiin ḷÅ�ḷ?   What smells moldy?  

3. WÄ�ween jab in, eḷapḷá»�k an ṃÅ�kaj im pinniep eṇ ejjap kannooj ḷÅ�ḷ im Ä�inwÅ�t eṇ me rej kÅ�jeek wÅ�t.   This method is faster and the coconut oil isn’t really musty, like that which is only dried under the sun. S18  

ḷÅ�ḷ₃   {ḷeḷ}.   Also atad {hatad}.   n. al.; v. intr., tr. ḷÅ�ḷe; n. constr. ḷÅ�ḷin.   wire leader, used in fishing.  

1. Kab ḷÅ�ḷe kÄ�Ä�j ṇe.   Be sure to use wire leader with that hook.  

ḷÅ�ḷÄ�   {ḷeḷay}.   Dial. W: eḷḷÄ� {yeḷḷay}, E: ḷÅ�ḷÄ� {ḷeḷay}.   v. intr.; n. inal. ḷÅ�ḷÄ�Å«; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   cross; pass by; glance by; passed.  

1. EḷḷÄ� piiḷ eo.   The bill has been passed.  

ḷÅ�ḷaajâ‚�   {ḷeḷahaj}.   Dial. W: eḷḷaaj {yeḷḷahaj}, E: ḷÅ�ḷaaj {ḷeḷahaj}.   v. adj.; n. inal. ḷÅ�ḷaajÅ«; v. caus. kÅ�ḷḷaaj; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   dynamic voice; melodious sound; sonorous; loud.  

1. Eḷap an ḷÅ�ḷaaj (eḷḷaaj) ainikien an al.   The sound of his singing is very melodious.  

ḷÅ�ḷaajâ‚‚   {ḷeḷahaj}.   Dial. W: eḷḷaaj {yeḷḷahaj}, E: ḷÅ�ḷaaj {ḷeḷahaj}.   v. adj.; n. inal. ḷÅ�ḷaajÅ«; v. caus. kÅ�ḷḷaaj; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   treble; high-pitched sound; piercing sound; loud.  

1. Eḷap an ḷÅ�ḷaaj (eḷḷaaj) ainikien aṃ al.   Your singing really carries.  

ḷÅ�ḷaak   {ḷeḷahak}.   Dial. W: eḷḷaak {yeḷḷahak}, E: ḷÅ�ḷaak {ḷeḷahak}.   n. al.; v. intr.; v. caus. intr. kaḷḷaak, tr. kaḷaak(e); n. constr. ḷÅ�ḷaakin (eḷḷaakin).   fit.  

1. KwÅ�nañin kÅ�ḷaak ke?   Have you fit it?  

ḷÅ�ḷÄ�Ä�rÄ�r   {ḷeḷayaryar}.   Dial. W: eḷḷÄ�Ä�rÄ�r {yeḷḷayaryar}, E: ḷÅ�ḷÄ�Ä�rÄ�r {ḷeḷayaryar}.   From ḷÄ� {ḷay}|.   n. al.; v. intr.; n. inal. ḷÅ�ḷÄ�Ä�rÄ�rÅ«; v. caus. kÅ�ḷḷÄ�Ä�rÄ�r; n. constr. ḷÅ�ḷÄ�Ä�rÄ�rin (eḷḷÄ�Ä�rÄ�rin); v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   rattling of gravel.  

1. Ij ja lÅ�ḷñoñ bajjek wÅ�t ioon wa eo ak iroñ ḷÅ�ḷÄ�Ä�rÄ�r ioon wab eo.   I was still on the boat feeling nervous when I heard the rattling of gravel on the dock. P55  

2. WÅ�n in ej ḷÅ�ḷÄ�Ä�rÄ�r (eḷḷÄ�Ä�rÄ�r) tok?   Who is this making noise on the gravel coming here?  

ḷÅ�ḷaeoeo   {ḷeḷahyẹwyẹw}.   n. al.; v. adj.; n. inal. ḷÅ�ḷaeoeoÅ«; v. caus. kÅ�ḷḷaeoeo; n. constr. ḷÅ�ḷaeoeoin (eḷḷaeoeoin).   fast; swift, of canoes or boats, nautical term.  

1. Eḷḷaeoeo ḷá»�k jÄ�n wa ṇe waaṃ.   It's faster than yours.  

2. KÅ�mmÄ�n kar idaak ioon wa eo im lale an eḷḷaeoeo ḷá»�k ijo ḷá»�k.   We all just sat and drank our coffee on the boat and admired how it sped along there. P887  

3. TipñÅ�l eo ij baj ba eḷḷaeoeo in.   I would call that a fast sailing canoe.  

ḷÅ�ḷajkÅ�nkÅ�n   {ḷeḷajkẹnkẹn}.   Dial. W: eḷḷajkÅ�nkÅ�n {yeḷḷajkẹnkẹn}, E: ḷÅ�ḷajkÅ�nkÅ�n {ḷeḷajkẹnkẹn}   n. al.; v. adj.; v. caus. kÅ�ḷḷajkÅ�nkÅ�n; n. constr. ḷÅ�ḷajkÅ�nkÅ�nin (eḷḷajkÅ�nkÅ�nin); v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   a boy or man whose appearance makes everyone smile; pleasant; popular; see lelejkÅ�nkÅ�n.  

ḷÅ�ḷaḷḷaḷ   {ḷeḷaḷḷaḷ}.   Dial. W: eḷḷaḷḷaḷ {yeḷḷaḷḷaḷ}, E: ḷÅ�ḷaḷḷaḷ {ḷeḷaḷḷaḷ}.   v. adj.; n. inal. ḷÅ�ḷaḷḷaḷū; v. caus. kÅ�ḷḷaḷḷaḷ.   knocking; dryness, onomatopoetic.  

1. Eḷḷaḷḷaḷ aebÅ�j eo.   The well went dry.  

2. Lale ṃÅ�k wÅ�n eṇ ej kÅ�ḷḷaḷḷaḷ.   See who's knocking at the door.  

ḷÅ�ḷao   {ḷeḷahwew}.   Dial. W: eḷḷao {yeḷḷahwew}, E: ḷÅ�ḷao {ḷeḷahwew}.   n. al.; v. adj.; n. inal. ḷÅ�ḷaoÅ«; v. caus. intr. kÅ�ḷḷao, tr. kÅ�ḷḷaouk; n. pers. rūḷḷao; n. constr. ḷÅ�ḷaoin (eḷḷaoin); v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   seasick; motion sickness; disgusted.  

1. ElÅ�ñ rūḷḷao bwe eḷap ṇo.   There are a lot of seasick people because it's rough.  

2. Iḷḷao kÅ�n ṃÅ�ñÄ� ṇe.   That's a disgusting food.  

3. Ilukkuun kar bwilÅ�ñ bwe bÅ�jen alen aÅ� kar jejerakrÅ�k ippÄ�n Jema ak ij jañin kar wÅ�jak men in ḷÅ�ḷao.   I was really surprised because I had sailed with Father many times but had never felt seasick. P653  

4. Jab ṃÅ�ñÄ� kÅ«rij bwe enaaj kÅ�ḷḷaouk eok.   Don't eat fat or it'll make you seasick.  

loḷÄ�tÄ�t   {leḷʷyatyat}.   Also ḷoḷÄ�tÄ�t {ḷʷeḷʷyatyat}.   n. al.; n. inal. loḷÄ�tÄ�tÅ«; n. constr. loḷÄ�tÄ�tin.   mind; consciousness; essence; self; intellect; soul; wisdom.  

1. JetÅ�b ej ḷoḷÄ�tÄ�t im ankil anemkwÅ�j.   Spirit is consciousness and free will.  

lá»�ḷe   {laḷʷey}.   v. adj.; n. inal. lá»�ḷeÅ«; v. caus. kÅ�lá»�ḷe; n. pers. ri-lá»�ḷe; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   quick-minded; level-headed; able to keep wits during crisis.  

1. Eḷap an lá»�ḷe ḷeeṇ.   He is very level-headed.  

ḷá»�ḷe   {ḷawḷẹy}.   From Engl.   n. al.; v. caus. koḷá»�ḷe; n. constr. ḷá»�ḷein.   candy.  

ḷÅ�ḷeoeo   {ḷeḷeyewyew}.   Dial. W: eḷḷeoeo {yeḷḷeyewyew}, E: ḷÅ�ḷeoeo {ḷeḷeyewyew}.   n. al.; v. adj.; n. inal. ḷÅ�ḷeoeoÅ«; v. caus. intr. kÅ�ḷḷeoeo, tr. kÅ�ḷḷeoeoik; n. constr. ḷÅ�ḷeoeoin (eḷḷeoeoin).   too fresh to be tasty, said of fish just caught that has not been allowed to settle sufficiently before being eaten raw.  

lá»�ḷin   {lawḷin}.   Also lá»�ḷi {lawḷiy}.   form of, shape of.  

lÅ�ḷḷapâ‚�   {lẹḷḷap}.   Also leḷḷap .   n. al.; v. adj.; n. inal. lÅ�ḷḷapÅ«; v. caus. kÅ�lÅ�ḷḷap; n. constr. lÅ�ḷḷapin.   old woman.  

lÅ�ḷḷapâ‚‚   {lẹḷḷap}.   n. al.; v. caus. kÅ�lÅ�ḷḷap; n. constr. lÅ�ḷḷapin.   a bird, blue-faced booby, Sula dactylatra.  

ḷÅ�ḷḷap   {ḷeḷḷap}.   variant form of ḷaḷḷap {ḷaḷḷap}.  

lÅ�ḷñá»�ñ   {leḷgÊ·agÊ·}.   v. adj.; n. inal. lÅ�ḷñá»�ñū; v. caus. kÅ�lÅ�ḷñá»�ñ; n. pers. ri-lÅ�ḷñá»�ñ; v. distrib. lelÅ�ḷñá»�ññá»�ñ (ellÅ�ḷñá»�ññá»�ñ); v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   fright; terror; be afraid of; fear; amazed; awe; panic.  

1. “Eḷapḷá»�k jidik kÅ�to im ṇo ak jab inepata im lÅ�ḷñá»�ñ bwe ej eṃṃan wÅ�t jabdewÅ�t,â€� Jema ejiroñ tok eÅ�.   “The wind and waves are getting stronger but don’t worry or be scared because everything is okay,â€� Father yelled over to me. P594  

2. Ejako ḷÅ�mṇakin mijak im lÅ�ḷñoñ ak epÄ�d wÅ�t ḷÅ�mṇakin peran im kijenmej.   We were able to shed ourselves of fear and trepidation and instead felt courageous and optimistic. P951  

3. EṃÅ�j ṇe aṃ llÅ�ḷñá»�ññá»�ñ (ellÅ�ḷñá»�ññá»�ñ)?   Why don't you stop being a coward?  

4. Eor aÅ� lÅ�lñá»�ñ kÅ�n wÄ�ween in.   I was afraid of what that might mean. P516  

lá»�lá»�   {lawlaw}.   Dial. W only; see lala {lahlah}.   n. al.; n. constr. lá»�lá»�in.   hen.  

lÅ�lÅ�   {lehleh}.   n. al.; v. intr.; v. caus. intr. kÅ�lÅ�lÅ�, tr. kÅ�lÅ�lÅ�Å«k, kÅ�lÅ�lÅ�ik; n. constr. lÅ�lÅ�in.   stick with spear, knife, or needle, etc.; pierce; puncture; stand on one's head.  

1. ElÅ�lÅ� neen ilo dila eo.   He stepped on a nail.  

2. KwÅ�n kalÅ�lÅ�.   Stand on your head.  

ḷÅ�ḷÅ�   {ḷehḷeh}.   n. al.; v. intr., tr. ḷÅ�Å�t(e); n. inal. ḷÅ�ḷÅ�Å«; v. caus. kÅ�ḷÅ�ḷÅ�; n. pers. ri-ḷÅ�ḷÅ�; n. constr. ḷÅ�ḷÅ�in; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   weave flowers or shells into a lei; wreathe.  

1. KwÅ�n ḷÅ�Å�t juon ñan ilju.   Make a lei for tomorrow.  

2. Liṃaro raṇ rej ḷÅ�ḷÅ�.   Those women are making leis.  

ḷá»�ḷÅ�jjed   {ḷaḷʷejjed}.   v. intr., tr. ḷá»�ḷÅ�jjede; n. inal. ḷá»�ḷÅ�jjedÅ«; v. caus. koḷá»�ḷÅ�jjed; n. pers. ri-ḷá»�ḷÅ�jjed.   envy.  

1. Eḷá»�ḷÅ�jjede kÅ�n jerbal eo an.   He envies him because of his job.  

ḷÅ�ḷÅ�jo   {ḷeḷejew}.   variant form of ḷÅ�jo {ḷejew}.  

loḷá»�kjeṇ   {lewḷakÊ·jeṇ}.   v. adj.; n. inal. loḷá»�kjeṇū; v. caus. kÅ�loḷá»�kjeṇ; n. pers. ri-loḷá»�kjeṇ; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   have broadened horizons; long vision; receive sight; foresight; sensitive in perception; keen vision.  

1. Ak lowaan wa eo ejino marok im jeitan ban loḷá»�kjeṇ.   But inside the boat it was starting to get dark and we couldn’t see very far. P138  

ḷÅ�ḷÅ�ká»�   {ḷeḷekaw}.   Dial. W: eḷḷÅ�ká»� {yeḷḷekaw}, E: ḷÅ�ḷÅ�ká»� {ḷeḷekaw}.   n. al.; v. intr., tr. ḷÅ�ḷÅ�ká»�ik(i); n. pers. rūḷḷÅ�ká»�; n. constr. ḷÅ�ḷÅ�ká»�in; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   type of lashing applied to the kie section of a canoe.  

1. KwÅ�maroñ ke ḷÅ�ḷÅ�ká»�ik (eḷḷÅ�ká»�ik) tok wa e waarro?   Could you please lash the kie of our canoe?  

ḷolÅ�ñ   {ḷẹwlẹg}.   n. al.; v. adj.; n. inal. ḷolÅ�ñū; v. caus. intr. koḷolÅ�ñ, tr. koḷolÅ�ñe; n. pers. ri-ḷolÅ�ñ; n. constr. ḷolÅ�ñin.   elevation; height; altitude.  

1. Ewi ḷolÅ�ñin allÅ�ñ?   How high is the moon?  

loloorjake   {lẹwlẹwẹrjahkey}.   v. intr.; n. inal. loloorjakeÅ«; v. caus. kÅ�loloorjake; n. pers. ri-loloorjake; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   take responsibility; urge; make sure; follow through; carry out; carry on; execute an order.  

1. “Etke ekar ba Ä�inwÅ�t juon ñe ejjeḷá»�k kaṃbÅ�j, ak en baj ḷap wÅ�t an loloorjake bwe en jab wÅ�tlá»�k?â€� ikajjitÅ�k ippa make.   “Why did he say it didn’t matter if there was no compass but now he’s trying so hard to make sure it doesn’t fall?â€� I asked myself. P515  

2. KwÅ�n loloorjake bwe kwÅ�n uwe ilo baḷuun eo.   Make sure you are on the plane.  

3. Men in ej juon iaan men ko jej tÅ�mak bwe kien enaaj loloorjaake ilo allÅ�ñ kein rej itok.   This is something we believe that the government will give attention to in the months to come as of 1965. S25  

4. WÅ�n eo ej loloorjake tok kijen ri-jerbal.   Who has taken responsibility for bringing food for the workers?  

LÅ�ḷtok   {lẹḷtekÊ·}.   n. al.; v. caus. kÅ�lÅ�ḷtok; n. constr. LÅ�ḷtokin.   a plant, pandanus cultigen. Rongelap.  

ḷÅ�ṃa   {ḷeṃah}.   Also ṃa .   you, to many men in general, not specific; vocative, masculine plural.  

1. “LÅ�ṃa e, to eo ṇe i ṃaan,â€� Kapen eo eba.   “Guys, there’s the pass up ahead,â€� the Captain said. P501  

ḷÅ�ma-   {ḷema-}.   v. intr.; n. inal. ḷÅ�ma,.   characteristic; shape; fashion; feature; semblance.  

1. ḶÅ�mÄ�n rinana.   He's got the characteristics of a delinquent.  

loṃaan   {lewṃahan}.   n. al.; v. adj.; n. inal. loṃaanÅ«; v. caus. kÅ�loṃaan; n. pers. ri-loṃaan; v. distrib. leloṃaanan (elloṃaanan); n. constr. loṃaanin.   arrogant; haughty; stuck-up; conceited.  

1. Aer likÅ«ti bwe en aer rÅ«tÅ�l ekaloṃaane.   Their making him their leader made him arrogant.  

2. Joñan an loṃaan ke ej rá»�á»�ltok, iban ba.   I cannot describe how arrogant he was when he returned.  

3. Kijoñ eṇ elloṃaanan.   That guy is always arrogant.  

ḷÅ�mak   {ḷemak}.   transitive form of ḷam {ḷam}.  

loṃaḷo   {lewṃaḷew}.   n. al.; n. constr. loṃaḷoin.   lagoon.  

ḶÅ�mÄ�nkÅ�to   {ḷemankẹtẹw}.   Also JÄ�ljel {jaljẹl}, limenkÅ«ttÅ«.   See kÅ�to: "Mr. Wind".   a star; in Aries; 41.  

ḷÅ�ṃarÄ�   {ḷeṃahray}.   these men (close to me); these boys (close to me); personal demonstrative, first person exclusive plural masculine.  

1. “ḶÅ�ṃare naaj wa ta eṇ.   “I wonder whose boat that is. P1108  

ḷÅ�ṃaraṇ   {ḷeṃahraṇ}.   those men (close to neither of us); personal demonstrative, third person plural masculine.  

ḷÅ�ṃaraṇe   {ḷeṃahraṇey}.   those men (close to you); those boys (close to you); personal demonstrative, second person plural masculine.  

ḷÅ�ṃarÄ�rÄ�   {ḷeṃahrayray}.   Also ḷÅ�ṃarere {ḷeṃahrẹyrẹy}.   these men (close to me); these boys (close to me); personal demonstrative, first person exclusive plural masculine, singling out; vocative, familiar, masculine plural.  

1. Koṃwin kaiur ḷá»�k ḷÅ�ṃarÄ�rÄ�.   Step on it, you guys.  

ḷÅ�ṃarÄ�raṇ   {ḷeṃahrayraṇ}.   those men (close to neither of us); those boys (close to neither of us); personal demonstrative, third person plural masculine, singling out.  

ḷÅ�ṃarÄ�raṇe   {ḷeṃahrayraṇey}.   those men (close to you); those boys (close to you); personal demonstrative, second person plural masculine, singling out.  

ḷÅ�ṃarein   {ḷeṃahrẹyin}.   these men (close to us both); these boys (close to us both); personal demonstrative, first person inclusive plural masculine.  

1. “Ña im bar ruo ṃÅ�ṃaan kab ḷadik e nejin juon iaan ḷÅ�ṃarein,â€� Kapen eo eba.   “Me and two other men, and also this boy who is the son of one of the men,â€� the Captain said. P83  

ḷÅ�ṃarere   {ḷeṃahrẹyrẹy}.   variant form of ḷÅ�ṃarÄ�rÄ� {ḷeṃahrayray}.  

ḷÅ�ṃaro   {ḷeṃahrew}.   the men (often not present); these men (close to me); these boys (close to me); personal demonstrative, abstract plural masculine.  

1. Ak ḷÅ�ṃaro ruo rÅ�kar pÄ�d wÅ�t ijo lÅ�ñ.   The other two were still up on deck. P824  

ḷÅ�ṃaroro   {ḷeṃahrewrew}.   those men (close to neither of us); those boys (close to neither of us); personal demonstrative, abstract plural masculine, singling out; vocative, familiar, masculine plural.  

ḶÅ�mejdikdik   {ḷẹmẹjdikdik}.   a constellation; stars in Scorpius; lambda, upsilon, chi (or kappa), iota; secondborn of LÅ�ktañūr.  

lá»�meto   {lawmetew}.   n. al.; n. constr. lá»�metoin.   ocean; sea.  

lomije-   {lewmije-}.   v. intr.; n. inal. lomijÅ�; n. pers. ri-lomije-.   intuition about a future misfortune or death.  

1. Iar lomijen Já»�á»�n.   I thought I saw John but it was only an omen.  

ḷÅ�ṃṃak   {ḷeṃṃak}.   variant form of ṃak {ṃak}.  

ḷÅ�mmejne   {ḷemmẹjney}.   v. adj..   crippled, of legs only.  

1. EḷÅ�ḷḷapḷá»�k em ḷÅ�mmejne.   He became old and crippled.  

ḷÅ�mṇak   {ḷemṇak}.   v. intr., tr. ḷÅ�mṇake; n. inal. ḷÅ�mṇakÅ«.   think; thought; assume; attitude; idea; intend; mean; mental; notion; opinion; plans; ponder; position; presume; suggestion.  

1. “Ekwe eṃÅ�j ṇe bwe emoot ḷá»�k eo kain ak jen ḷÅ�mṇake dÄ�nnin idaak,â€� Jema eba.   “Okay, that’s enough of that; let’s just move forward and think about getting ourselves some drinking water,â€� Father said. P1212  

2. BÅ�len ekar dik an ḷÅ�mṇaki meḷeḷe ko ilo naan ko an ḷÅ�ḷḷap eo.   Perhaps he hadn’t really thought about what the Old Man had said. P438  

3. EḷÅ�mṇak bajjek bar iuṃwin jet minit innem kwaḷá»�k men eo ekar loe.   He thought about it for another minute and then announced what he had decided. P1246  

4. IḷÅ�mṇak ippa make ke bÅ�len ej kÅ�nono eake ammÄ�n tÅ�n jerak ilo iien in im ej ba ekauwÅ�tata.   I thought to myself that most likely he said this because we were going to sail soon and he was implying that it was dangerous. P219  

5. Iroñ ijin im jino ḷÅ�mṇake tok Likiep.   When I heard that I started to think about Likiep. P552  

ḶÅ�ṃÅ�eṇ   {ḷeṃehyeṇ}.   From ḶÅ�ṃÅ� {ḷeṃeh} |"maṇs name" ṃÅ� {ṃeh} |"thin".   n. al.; v. caus. kÅ�ḷÅ�ṃÅ�eṇ; n. constr. ḶÅ�ṃÅ�eṇin.   a plant, Pandanus fischerianus cultigen; Arno and Wotje. (Stone).  

lá»�má»�á»�r   {lawmawar}.   Also lomá»�á»�r {lewmawar}.   v. intr., tr. lá»�má»�á»�re, lá»�má»�á»�ren(e); n. inal. lá»�má»�á»�rÅ«; n. pers. ri-lá»�má»�á»�r.   salvation; save; rescue; redeem.  

1. Rilá»�má»�á»�r.   Savior.  

2. Waan lá»�má»�á»�r.   Rescue boat.  

loñ   {legÊ·}.   archaic.   neither high nor low; in between.  

lÅ�ñâ‚�   {lẹg}.   dir.; n. inal. lÅ�ñū; v. adj..   up; above; high; over; overhead; directional, enclitic, upward.  

1. Emoot lÅ�ñḷá»�k.   He went up.  

2. Innem ibar rá»�á»�l lÅ�ñ ḷá»�k.   Then I went back up to the deck. P535  

3. KwÅ�j pÄ�d lÅ�ñū ilo teej eṇ.   You are above me on the test.  

4. LelÅ�ñḷá»�k.   Raise it.  

5. WÅ�n eṇ lÅ�ñ tata ilo teej eo?   Who scored highest on the test?  

lÅ�ñ₂   {leg}.   v. adj.; n. inal. lÅ�ñū; v. caus. intr. kallÅ�ñlÅ�ñ, tr. kalÅ�ñ; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   many; much; plenty; full; lot; outnumber; abundant.  

1. Ej kallÅ�ñlÅ�ñ an nuknuk ke ejja dik oṇÄ�n.   He's buying up on clothes while the sale is on.  

2. RÅ�lÅ�ñ jÄ�n kÅ�m.   They outnumber us.  

ḷoñâ‚�   {ḷʷẹgÊ·}.   n. al.; v. distrib. ḷoñḷoñ; n. constr. ḷoñin.   ant.  

1. KwÅ�n kÅ�jparok ṃÅ�ñÄ� kaṇe kijen irooj eṇ bwe ren jab ḷoñḷoñe.   Be careful not to let ants get on the chief's meal.  

ḷoñ₂   {ḷegÊ·}.   deep.  

ḷá»�ñâ‚�   {ḷagÊ·}.   Also ḷá»�ñ {ḷʷagÊ·}.   n. inal. ḷoña.   roller for launching canoe.  

ḷá»�ñ₂   {ḷʷagÊ·}.   Also ḷá»�ñ {ḷagÊ·}.   n. al.; v. distrib. ḷá»�ñḷá»�ñ; n. constr. ḷá»�ñin.   a fly.  

1. Eḷá»�ñḷá»�ñ ṃÅ�ñÄ� ṇe.   There are flies all over that food there.  

ḷÅ�ñ   {ḷẹg}.   v. adj.; n. inal. ḷÅ�ñū; v. caus. kÅ�ḷÅ�ñ; n. pers. ri-ḷÅ�ñ.   commit adultery; lust; fornicate.  

1. KwÅ�n jab ḷÅ�ñ.   Don't lust.  

lÅ�ñ alen   {leg halen}.   v. intr..   many times; often.  

lÅ�ñ mÄ�jidjid   {leg majidjid}.   v. intr..   full to the brim; see lañṃwijidjid.  

lÅ�ñ ṃweñan   {leg ṃẹygan}.   From lÅ�ñ mwiañin {leg ṃiyagin} |"It has many branches".   v. intr.; n. inal. lÅ�ñ ṃweñanÅ«; v. caus. kÅ�lÅ�ñ ṃweñan.   ambiguous.  

1. En jab lÅ�ñ ṃweñan aṃ kÅ�nnaan.   Don't equivocate.  

ḶÅ�ṇa   {ḷeṇah}.   See ṇa: "Mr. Shoal".   a constellation; Hydrus; thought to show true south.  

lÅ�ñaj   {legaj}.   v. tr.; v. caus. tr. kÅ�ḷÅ�njake; v. distrib. ḷÅ�ḷÅ�ñjakjak (eḷḷÅ�ñjakjak); v. perf. lÅ�ñjak.   lift up.  

1. EḷḷÅ�ñjakjak ḷeeṇ.   He's always getting up.  

2. ElÅ�ñjak jar ko im pukÅ�t ḷá»�k koṃja eo.   The group got up and went looking for the commissioner.  

3. KwÅ�n ḷÅ�ñaj jabÅ�n bá»�á»�k ṇe tu iÅ�ñ bwe ij ḷÅ�ñaj jabÅ�n ije turÅ�k.   You lift the north end of the box while I lift the south end of it.  

4. Ta eṇ ej kÅ�ḷÅ�njake bÅ�ran tipñÅ�l eṇ?   What is lifting up the front end of the sailing canoe?  

ḷÅ�nañ   {ḷenag}.   n. inal. ḷÅ�nañū.   fake; pretend to be satisfied.  

1. Ejjeḷam ḷÅ�nañiier.   They're such fakes.  

ḷoñanwa   {ḷegÊ·anwah}.   From lá»�ñan {lagÊ·an} |"roller of", wa {wah} |"canoe".   cirrus clouds.  

ḷÅ�ṇe   {ḷeṇey}.   Also ḷeṇe {ḷeyṇey}.   that man (close to you); that boy (close to you); personal demonstrative, second person singular masculine.  

ḷÅ�ṇeṇe   {ḷeṇeyṇey}.   Also ḷeṇeṇe {ḷeyṇeyṇey}.   that man (close to you); that boy (close to you); personal demonstrative, second person singular masculine, singling out.  

lá»�ñi   {lawgÊ·iy}.   Also lÄ�ñwi {laygÊ·iy}.   n. inal. lá»�ñiÅ«.   mouth.  

1. “Jino jebjeb tok,â€� eruṃwij an wÅ�tlá»�k naan eo jÄ�n lÄ�ñwiin Kapen eo ke Jema ej jino leleḷá»�k aḷaḷ ñan e.   “You can start passing things down to us,â€� the Captain said and before the Captain said it Father had started passing lumber to him. P356  

2. Ej wÅ�tlok wÅ�t jÄ�n lá»�ñiÅ« ak ebbÅ�kak ippÄ�n Kapen eo i lowa.   The words had just come out of my mouth but they carried down to the Captain inside. P63  

3. Elukkuun lÅ�ñ kobban lá»�ñin.   He was always talking. P39  

lÅ�ñjak   {legjak}.   v. intr.   get up.  

1. Iba wÅ�t ej baj ṃÅ�ṃan wÅ�t an pÄ�d ak iḷak ilbÅ�k elÅ�ñjak im jijet.   I thought he was fine but was startled when he roused and sat up. P1081  

2. Jema eḷá»�ñjak jÄ�n ijo ekar jijet ie im ba, “Ekwe kÅ�ṃro ej ḷe nejÅ« ja etal in lo ḷá»�k irooj eṇ ad ṃokta jÄ�n an mejki.   Father got up from where he had been sitting and said, “Alright, my son and I are just going to go visit our chief before he gets sleepy. P214  

lÅ�ñḷá»�k   see lÅ�ñ. many.  

lÅ�ñña   {lẹggah}.   Also liñña {liggah}, lÅ�ññÄ� {lẹggay}.   n. al.; v. intr.; n. inal. lÅ�ññaÅ«, lÅ�ññaÅ�; v. caus. kÅ�lÅ�ñña; n. pers. ri-lÅ�ñña; v. distrib. lelÅ�ññaña (ellÅ�ññaña); n. constr. lÅ�ññain; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   riddle.  

1. KalÅ�ññaiki bwe ejeḷÄ�.   Make him tell a riddle because he's good at it.  

2. LiññaÅ« liññaaṃ.   I made a riddle about you.  

3. LÅ�ñña tok ṃÅ�k.   Please tell me a riddle.  

4. LÅ�ññaan lieṇ emaroñ bÅ�k jilñuul minit ñan pukot uwaak eo an.   The riddle about that woman can take 30 minutes to solve.  

5. RilÅ�ñña e.   He's a riddle teller.  

LÅ�ṇomeme   {leṇewmeymey}.   From meme "foam" (?).   name of waves caused by typhoon; second largest.  

ḷoñtak   {ḷegÊ·tak}.   v. intr., tr. ḷoñtake; n. inal. ḷoñtakÅ«; v. caus. koḷoñtak; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   base; foundation; lever; roller for launching canoe; something that is put under something else to protect, lift, or support it.  

1. Kwaar ḷoñtake ke wa eo?   Did you put a roller under the canoe?  

2. KwÅ�n ḷoñtak kÅ�n pet ṇe.   Prop yourself with that pillow.  

ḷoob   {ḷeweb}.   From Engl.   n. al.; v. caus. koḷoob; n. constr. ḷoobin.   loaf of bread.  

Looj   {lẹwẹj}.   Also RiLoojrañ {rilẹwẹjraṇ}.   clan name; name of legendary woman; mother of Ḷoeak.  

ḷooj   {ḷewej}.   n. al.; v. caus. koḷooj; n. constr. ḷoojin.   a fish, false albacore or kawakawa.  

Ḷoojḷapḷap   {ḷewejḷapḷap}.   See ḷooj: "big bonito".   a star; Aldebaran in Taurus.  

Look   {lẹwẹk}.   clan name.  

ḷá»�om   {ḷawẹm}.   Dial. W, E: ewae {yewahyey}   Also ḷaom, ḷaum; ḷá»�uṃ {ḷawiṃ}.   a fish, streaker, Aprion virescens.  

ḷoon   {ḷewen}.   From Engl. launch.   n. al.; n. constr. ḷoonin.   picket boat; with outboard engine.  

ḷoor   {ḷewer}.   Also ḷÅ�ḷoor {ḷeḷewer}.   v. intr., tr. ḷoore; v. caus. koḷoor; n. pers. ri-ḷoor; v. distrib. ḷÅ�ḷoḷoor (eḷḷoḷoor); v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   follow; comply.  

1. “Kein ta ṇe ke kooj eo an Kwajleen in jej ḷá»�á»�re,â€� Kapen eo eba.   “What is that for? We are following the right course to Kwajalein,â€� the Captain said. P933  

2. Bojin eo eloe im baj ḷoor laḷ ḷá»�k.   The Boatswain saw him and so he followed him down. P305  

3. Iḷoore ḷá»�k in lale ta eo enaaj wÅ�jak ñane.   I followed him and watched to see what he would do to him. P1088  

4. JibboñÅ�n raan eo juon ikar ḷoḷoor ḷá»�k Jema kab ḷÅ�ṃa ro ruo ṃÅ�ttan ñan wa eo.   The morning of the next day I followed Father and the two men to the boat. P26  

ḷooribeb   {ḷeweryibyẹb}.   n. al.; v. intr.; n. constr. ḷooribebin; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   follow a large wave in entering a lagoon; arrive in full force.  

1. Ear douj kÅ�n an jab ḷooribeb.   He sank because he did not follow the large wave.  

2. Ri-jikuuḷ ro raar ḷooribebtok ñan jikin iakiu eo.   The students arrived in full force at the baseball field.  

ḷÅ�Å�tâ‚�   {ḷehet}.   n. al.; v. intr.; n. constr. ḷÅ�Å�tin.   concoction; fabrication; recipe; combination.  

1. Eṃṃan wÅ�t in ḷÅ�Å�t.   This is a great combination.  

2. WÅ�n eo ej ḷÅ�Å�t rainin?   Whose turn is it to make the recipe today?  

ḷÅ�Å�tâ‚‚   {ḷehet}.   transitive form of ḷÅ�ḷÅ� {ḷehḷeh}.  

lá»�pet   {lawpẹt}.   eastern side of a house; see pet.  

lá»�piden ne   {lawpiden ney}.   n. inal. lá»�piden neÅ�.   sole of foot.  

lá»�piden pÄ�   {lawpiden pay}.   n. inal. lá»�piden peÅ«.   palm of hand.  

Lá»�piñpiñ   {lawpigpig}.   n. al.; v. caus. kÅ�lá»�piñpiñ; n. constr. Lá»�piñpiñin.   a plant, pandanus cultigen.  

ḶÅ�po   {ḷẹpẹw}.   n. al.; v. caus. kÅ�ḷÅ�po; n. constr. ḶÅ�poin.   a plant, Pandanus fischerianus cultigen. (Stone). Utirik.  

ḷÅ�ppekañkÅ«r   {ḷẹppẹykagkir}.   n. al.; v. intr.; n. constr. ḷÅ�ppekañkÅ«rin.   picnic.  

ḷÅ�pper   {ḷẹppẹr}.   v. intr.; n. inal. ḷÅ�pperÅ«; v. caus. kÅ�ḷÅ�pper; n. pers. ri-ḷÅ�pper.   mumps; tumor; swelling.  

ḷor   {ḷẹrÊ·}.   Also jul {jiḷʷ}, ḷor {ḷʷẹr}.   n. al.; v. intr.; v. caus. intr. kaḷḷor, tr. kaḷḷore; v. dir. caus. kaḷḷortok/ḷá»�k/waj; n. caus. pers. ri-kaḷḷor; n. constr. ḷorin.   sprout; young shoot; plant or tree growth from old root or after old branch of tree has been cut down; shrub.  

1. Ear wÅ«ji ḷor ko ṃokta jÄ�n aer kilepḷá»�k im erom wÅ�jke.   He plucked the sprouts up before they grew to be trees.  

2. Eḷor wÄ�to eo an.   His wÄ�to (piece of land) has new tree sprouts.  

ḷá»�r   {ḷarÊ·}.   sea anemone; black.  

Ḷora   {ḷewrah}.   Also Laura .   n. pers. ri-Ḷora.   place name; islet; main island of Majuro; from Laura, U. S. Navy code name.  

Lo-raan-ṃwÄ�ṃwÄ�-ko   {lew-rahan-ṃayṃay-kew}.   a constellation; stars in Octans; mu, chi.  

lÅ�rak   {lehrak}.   v. intr.; n. inal. lÅ�rakÅ«; v. caus. kÅ�lÅ�rak; v. distrib. lelÅ�rakrak (ellÅ�rakrak); v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   dive down; fall head down; upside down; dive, of planes.  

1. Baḷuun eo ellÅ�rakrak eṇ.   That plane is always diving.  

2. ElÅ�rak baḷuun eo em dibÅ�j laḷ.   The plane dove and hit the ground.  

3. KalÅ�rak bÅ�raṃ bwe kwÅ�n jab ḷotḷá»�k.   Lower your head so you won't faint.  

4. Lale baḷuun eṇ elÅ�rak.   Look at that plane diving.  

ḷorak   {ḷewrak}.   v. intr.; v. caus. koḷorak; v. distrib. ḷÅ�ḷorakrak (eḷḷorakrak); v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   caught; entangled.  

1. Eḷḷorakrak kÄ�Ä�j eo an.   The hook on his fishing pole always gets caught on the reef.  

2. Eḷorak kÄ�Ä�j eo.   The hook is caught.  

lá»�ri   see lá»�run.  

lÅ�rroâ‚�   {lẹrrẹw}.   variant form of lÅ�rrá»� {lerraw}.  

lÅ�rroâ‚‚   {lẹrrẹw}.   small empty shells that wash up and pile up on beach.  

LÅ�rro₃   {lerrew}.   n. al.; v. caus. kÅ�lÅ�rro; n. constr. LÅ�rroin.   a plant, Pandanus fischerianus cultigen.  

lÅ�rrá»�   {lerraw}.   Also lÅ�rro {lẹrrẹw}.   n. al.; v. intr.; n. constr. lÅ�rrá»�in.   fairy; legendary flying woman; woman who flies after loss of love or departure of loved one.  

1. Ear or jinen Jiṇo Wait lÅ�rrá»�.   Snow White had a fairy godmother.  

2. ElÅ�rrá»� lieṇ.   That woman has "flown"  

ḷá»�rronpÄ�   {ḷarÊ·rÊ·enpay}.   v. intr.   climbing method for trees and poles using hands and feet.  

1. Jema ewelá»�k ilo jila eo ak Bojin eḷá»�rronpÄ� lÅ�ñ ḷá»�k idÄ�pin kaju eo lÅ�ñ ḷá»�k.   Father took over the tiller, and the Boatswain, using a climbing method in which only the feet and hands touch the tree, climbed up the base of the mast. P1191  

ḷÅ�ruk   {ḷerikÊ·}.   archaic.   second crop of coconuts; a week or so after first collection.  

1. KÅ�ḷÅ�ruk waini.   Gather the second crop of copra nuts.  

lá»�run   {lawrÊ·in}.   Also lá»�ri {lawrÊ·iy}, lori {lewriy}.   archaic.   under; sleeping place of.  

lÅ�tâ‚�   {let}.   what woman?.  

lÅ�tâ‚‚   {let}.   v. adj.; n. inal. lÅ�tÅ«; v. caus. kÅ�lÅ�t; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   well-sifted; well-cleaned; thoroughly done.  

1. ElÅ�t ke aṃ kar kwaḷi pilej kaṇ?   Did you wash the plates clean?  

lÅ�t₃   {lẹt}.   transitive form of lÅ�tlÅ�t {lẹtlẹt}.  

ḷotâ‚�   {ḷʷet}.   v. intr.; n. inal. ḷotÅ«; v. caus. koḷot; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   become extinct; die out, of plants, animals, or people; disappear.  

1. Eḷot bwij eṇ.   That lineage is dying out.  

2. Eḷot ni eṇ.   That coconut tree is not producing any more.  

3. Eḷot wa eo.   The boat disappeared.  

ḷotâ‚‚   {ḷʷet}.   n. al.; n. constr. ḷotin.   canoe part, mast top.  

ḷot₃   {ḷʷet}.   transitive form of ḷotḷot {ḷʷẹtḷʷẹt}.  

ḷÅ�t   {ḷet}.   what man? what boy?.  

lÅ�ta   {letah}.   From Engl.   n. al.; v. caus. kÅ�lÅ�ta; v. dir. caus. kÅ�lÅ�tatok/ḷá»�k/waj; n. caus. pers. ri-kÅ�lÅ�ta; n. constr. lÅ�tain.   letter; mail.  

1. KÅ�jro tÅ�n kÅ�lÅ�ta ilo iṃÅ�n lÅ�ta eṇ.   Let's go see if we got mail at the post office.  

lotaan   {lewtahan}.   Also lotaan {lẹwtahan}.   v. intr., tr. lelotaane (ellotaane); n. inal. lotaanÅ«; v. caus. kÅ�lotaan; n. pers. ri-lotaan.   peeved; cross; chagrin; miffed; offended; resentful.  

1. “Eṃṃan wÅ�t ñe jej jijet wÅ�t im kÅ�nono,â€� Bojin eo ekwaḷá»�k an lelotaan.   “It must be nice to be able to just sit there and tell people what to do,â€� the Boatswain said with obvious resentment. P1288  

ḷotak   {ḷʷetak}.   v. intr.; v. caus. koḷotak.   birth; be born.  

1. IiÅ�Å�t eo kwaar ḷotak ie?   What year were you born?  

LÅ�tbar   {lẹtbar}.   From bar "rock"   name of waves caused by typhoon; third largest.  

ḷotḷá»�k   {ḷʷetḷakÊ·}.   v. intr.; n. inal. ḷotḷá»�kÅ«; v. caus. koḷotḷá»�k; v. distrib. ḷoḷotḷá»�kḷá»�k (eḷḷotḷá»�kḷá»�k).   faint; disappear.  

1. Eḷotḷá»�k wa eo.   The canoe disappeared.  

2. Eḷḷotḷá»�kḷá»�k lieṇ.   She is always fainting.  

3. EttÅ�r lio im ḷotḷá»�k.   She ran and fainted.  

lÅ�tlÅ�tâ‚�   {lẹtlẹt}.   v. intr., tr. lÅ�t(e); n. inal. lÅ�tlÅ�tÅ«; v. caus. kÅ�lÅ�tlÅ�t; n. pers. ri-lÅ�tlÅ�t; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   wear a piece of clothing for the first time.  

1. Ij kab lÅ�t(e) jÅ�Å�t e aÅ�.   This is the first time I wore this shirt.  

lÅ�tlÅ�tâ‚‚   {lẹtlẹt}.   v. intr.; v. caus. kÅ�lÅ�tlÅ�t; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   stretched tight, of lines, ropes, etc.; full sail, nautical.  

1. ElÅ�tlÅ�t wÅ�jḷÄ� eo.   The sail is full.  

ḷotḷot   {ḷʷẹtḷʷẹt}.   v. intr., tr. ḷot(e); n. inal. ḷotḷotÅ«; perf.ḷot).   pick; pluck, of fruit; pull keys off pandanus.  

1. Eḷot juon ñiÅ«.   One of my teeth came out.  

2. KwÅ�n ḷot(e) tok juon daÅ� bÅ�b.   Pull me off a key of pandanus.  

3. Rej ḷotḷot bÅ�b.   They are pulling keys off of pandanus.  

ḶÅ�tÅ�l   {ḷẹtẹl}.   a plant, Pandanus fischerianus cultigen (Takeuchi).  

lotÅ�ñÄ�   {lewtegay}.   variant form of lá»�tÅ�ñÄ� {lawtegay}.  

lá»�tÅ�ñÄ�   {lawtegay}.   Also lotÅ�ñÄ� {lewtegay}.   n. inal. lá»�tÅ�ña.   inside of thigh; crotch.  

1. LiiÅ� kwÅ�n lale aṃ jijet bwe ewaḷá»�k lotÅ�ñaṃ.   Lady, watch the way you're sitting because your exposing yourself.  

Lotá»�á»�n   {lewtawan}.   Also Lá»�tá»�á»�n {lawtawan}.   n. al.; v. caus. kÅ�lotá»�á»�n; n. constr. Lotá»�á»�nin.   a plant, Pandanus fischerianus variety. (Stone). Likiep.  

1. Lotá»�á»�nin ia ṇe daaṃ?   Where is that Lotá»�á»�n from  

ḷÅ�ttekÅ�ḷkÅ�ḷ   {ḷetteykeḷkeḷ}.   slang.   n. al.; n. constr. ḷÅ�ttekÅ�ḷkÅ�ḷin.   shooter marble; fatso.  

1. Ñe kwÅ�j bu ilo kÅ�jjobaba, kwÅ�j kÅ�jerbal ḷÅ�ttekÅ�ḷkÅ�ḷ eṇ.   When you shoot while playing marbles, you use a shooter marble.  

LÅ�ttá»�á»�r   {lẹttawar}.   From tá»�á»�r "flow"   name of waves caused by typhoon; largest.  

lá»�udiñdiñ   {lawidigdig}.   Also wÅ«diñdiñ .   v. intr.; v. caus. kÅ�lá»�udiñdiñ.   ecstacy; rapture; delight; beatitude; bliss; glee.  

1. Elá»�udiñdiñ kÅ�n an roñ al eo.   Hearing the song sent him into ecstasy.  

2. Jen lá»�udiñdiñ im wÅ«diñdiñ.   Let's shout and cry for joy.  

ḷouj   {ḷẹwij}.   a fish; long fins.  

ḷá»�uṃ   {ḷawiṃ}.   Also ḷauṃ .   variant form of ḷá»�om {ḷawẹm}.  

ḷá»�un   {ḷawin}.   archaic.   magical power; one of two kinds, see má»�un.  

lá»�un Pikaar   {lawin pikahar}.   Also ḷÄ�wÅ«n Pikaar {ḷaywin pikahar}.   a bird, blue-gray noddy, Procelsterna caerulea.  

lá»�urÅ�   {lawireh}.   n. al.; v. adj.; v. caus. intr. kÅ�lá»�urÅ�, tr. kÅ�lá»�urÅ�Å«k; n. constr. lá»�urÅ�in; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   poor soil.  

1. EkkÄ� an lá»�urÅ� turun bÅ�l.   The soil near taro patches is normally poor.  

2. Ta in ej kÅ�lá»�urÅ�Å«k ijin?   What makes this soil poor?  

ḷouweo   {ḷewiweyew}.   that man (close to neither of us); that boy (close to neither of us); personal demonstrative, abstract singular masculine, singling out.  

1. “KwÅ�n kÅ�ṃanṃan aṃ kadkad bwe iar pet ippaṃ ḷouweo,â€� juon iaan rÅ«taij ro ejiroñ ḷá»�k.   “You should throw better, because I bet on you, man,â€� one of the players told him. P157  

lowa   {lewwah}.   n. inal. lowaÅ�.   inside; interior; internal; hollow.  

1. “Elukkuun bwil lowa,â€� iba ñan Jema.   “It’s really hot in there,â€� I said to Father. P990  

2. EpÄ�d ilowa.   It's inside the lagoon.  

3. Kapen eo ekar kÅ�nono men in ke ekar waḷá»�k lÅ�ñ tak jÄ�n lowa.   The Captain said this as he came up from below. P405  

4. Ke ij bar uwe ḷá»�k ioon wa eo, Bojin eo ej baj waḷá»�k tok jÄ�n lowa.   As I got back on the boat, the Boatswain was just coming up from below. P320  

5. Kilin ek in ej ellok ṇa imejÄ�n juon ṃÅ�ttan wÅ�jke rot ṇe me ewÅ�r lowaan.   The skin of this fish is tied over the opening of a hollow log. S11  

6. ṂÅ�jin an dedeḷá»�k jerbal eo itallÅ�ñ ḷá»�k i lowaan kÅ�jÄ�m eo im ḷak ijo nabÅ�j, ibÅ�k menwa bwe Ä�inwÅ�t iwÄ�tin kar bar ḷÅ�lao kÅ�n nemÄ�n kiaj im wÅ�il eo i lowa.   When we were all finished I climbed through the doorway to the outside and took a big breath because I was really starting to get seasick from the smell of gas and oil inside. P757  

lowaan   see lowa. inside.  

lowaar   {lewahar}.   Also loar {lewhar}.   n. al.; v. intr., tr. lowaarin; n. inal. lowaarÅ«; n. constr. lowaarin; n. pers. ri-lowaar.   make fun of; mock; mimic; criticize.  

1. Enana lowaarin armej.   It is bad to make fun of people.  

2. Lieṇ ekadik jeḷÄ� lowaar.   She's a whiz at mimicking people.  

3. Lowaar kÅ�kÅ�ḷḷan ban.   Making fun of others is a sign of jealousy.  

lowaṇwoṇ   {lẹwaṇwẹṇ}.   busy woman; see ḷowaṇwoṇ.  

1. Juon eṇ lowaṇwoṇ.   There's a busy woman.  

ḷowaṇwoṇ   {ḷewaṇwẹṇ}.   busy man; see lowaṇwoṇ.  

TOP      LE    LI    LO    LU    LW    

LU

LUB    LUE    LUJ    LUK    LUL    LUM    LUO    LUR    LUT    LUU    LUW    

lu   {liw}.   transitive form of lilu {liliw}.  

ḷūb   {ḷib}.   variant form of ḷwÅ«p {ḷʷip}.  

ḷūbbat   {ḷibbat}.   n. al.; v. adj.; n. constr. ḷūbbatin.   grow slowly; stunted growth.  

ḷubÅ�r   {ḷiwber}.   From Engl.   n. al.; v. intr., tr. ḷubÅ�re; v. distrib. ḷūḷubÅ�rbÅ�r (iḷḷubÅ�rbÅ�r); n. constr. ḷubÅ�rin.   louver, movable and opaque or transparent.  

1. KwÅ�naaj ḷubÅ�re ñÄ�Ä�t wÅ«ntÅ� ṇe?   When are you going to put the louvers on that window?  

lubwij   {liwbij}.   variant form of lá»�bwij {lawbij}.  

lueaḷ   {liwyaḷ}.   n. al.; n. pers. ri-lueaḷ; n. constr. lueaḷin.   in public.  

1. Iar roñ ilueaḷ.   I heard people talking about it.  

luej   {liwyej}.   variant form of lukwej {likÊ·yej}.  

ḷuj   see ḷwÅ«j.  

lukkuunâ‚�   {likÊ·kÊ·iwin}.   v. aux..   exact; true; certain; right; actual; extremely; indeed; main; really; surely.  

1. Meram eo ekar lukkuun epaak, bÅ�len ruo ṃaiḷ epaak tok.   The light was quite close, maybe within two miles. P1146  

2. RÅ�lukkuun jeḷÄ� kajin Ṃajeḷ.   They really know the Marshallese language.  

lukkuunâ‚‚   {likÊ·kÊ·iwin}.   From lukkuun {likÊ·kÊ·iwin} |"real".   n. al.; v. intr.; n. pers. ri-lukkuun; n. constr. lukkuunin; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   a game: play marbles for keeps.  

1. Iar lukkuun im luuji bá»�á»�ḷ ko nÄ�jÅ«.   I played for keeps and lost my marbles.  

lukorâ‚�   {likʷẹr}.   n. al.; v. intr., tr. lukore; n. inal. lukorÅ«; n. pers. ri-lukor; n. constr. lukorin; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   a food, pounded meat of sprouted coconut; coconut mixed with sap or sugar.  

1. KwÅ�n lukor tok kijerro.   Make some lukor for us.  

lukorâ‚‚   {likʷẹr}.   slang..   v. intr., tr. lukore.   perform a feat.  

1. Eḷak lukore kÅ«ta eo aolep im pepaḷ (eppaḷ).   As he strummed on the guitar, everyone went agape.  

ḷuktÅ«r   {ḷikÊ·tir}.   dialectal variant of ubwe {wibey}.  

ḷuktÅ«rri   {ḷikÊ·tirriy}.   transitive form of ḷuktÅ«r {ḷikÊ·tir}.  

luku   {likÊ·iw}.   variant form of lukwi.  

ḷukutâ‚�   {ḷikÊ·it}.   v. intr., tr. ḷukuti; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj; perf.ḷoktÅ�k).   rolled, as by surf; washed ashore; roll up sloppily, wrinkled.  

1. EḷoktÅ�k nuknuk kaṇe.   The clothes are wrinkled.  

2. Ñe ṇo ko rej ḷukut wa eo Ä�inwÅ�t juon bweá»� ioon lá»�jet.   The waves were rolling the boat around like a coconut husk on the water. P776  

3. Raar ḷukut Ä�netak kÄ�jokwÄ� eo.   The log was washed ashore.  

ḷukutâ‚‚   {ḷikÊ·it}.   dialectal variant of ubwe {wibey}.  

lukwar   {likÊ·ar}.   n. al.; n. constr. lukwarin.   line used to decrease the sail on a canoe.  

1. KwÅ�n lukwÅ�je lukwar ṇe bwe erÅ�ḷá»�k.   Tighten the lukwar because it's loose.  

lukwarkwar   {likÊ·arkÊ·ar}.   Also kÅ�pḷe {kepḷey}.   v. intr., tr. lukwarkware; n. inal. lukwarkwarÅ«; v. caus. kalukwarkwar; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   chase.  

1. WÅ�n eṇ rej lukwarkware?   Who are they chasing?  

lukweej   {likÊ·eyej}.   variant form of lukwej {likÊ·yej}.  

lukwej   {likÊ·yej}.   Also luwej {liwyej}, lukweej {likÊ·eyej}, jijo {jijẹw}.   n. al.; v. caus. kalukwej; n. constr. lukwejin.   a plant, Calophyllum inophyllum L. (Guttiferae); A large tree with simple glossy leaves, these with many parallel oblique lateral veins, yellow and white flowers, and round, hard fruits like golfballs.  

lukwi   {likÊ·iy}.   Also luku .   authentic; real; fact; genuine.  

1. Lukwi eo ṇe.   That's the real one.  

2. Pojak bwe lukwi eo in kiiÅ�.   Get ready now for here comes the real thing.  

lukwÅ�-   {likÊ·e-}.   n. inal. lukwÅ�; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   middle of; waist.  

1. Ewi dettan lukoṃ?   What size is your waist?  

2. Ewi lukwÅ�n aḷaḷ e?   Where is the middle of this piece of wood?  

lukwÅ�jâ‚�   {likÊ·ej}.   vulgar slang.   v. intr.; n. pers. ri-lukwÅ�j; v. distrib. lilukwÅ�jkwÅ�j (illukwÅ�jkwÅ�j).   masturbate.  

lukwÅ�jâ‚‚   {likÊ·ej}.   transitive form of loklok {lẹkÊ·lẹkÊ·} and lelok {lẹlẹkÊ·}.  

lukwÅ�n boñ   {likÊ·en bẹgÊ·}.   midnight.  

ḷuḷ   {ḷiḷʷ}.   Also ḷuḷ {ḷʷiḷʷ}.   n. al.; n. inal. ḷuḷū; n. constr. ḷuḷin.   sacrum; coccyx.  

ḷūḷijḷij   {ḷiḷijḷij}.   Dial. W: iḷḷijḷij {yiḷḷijḷij}, E: ḷūḷijḷij {ḷiḷijḷij}.   v. intr., tr. ḷijji; v. caus. kaḷḷijḷij.   nibble, as fish on bait.  

1. Eitok ek eo im ḷijji eo eo aÅ�.   A fish came and nibbled on my line.  

2. KÅ�ttar an ḷūḷijḷij (iḷḷijḷij) im dimtake.   Wait till he nibbles on the bait and then jerk the line.  

ḷuḷu   {ḷiwḷiw}.   n. al.; v. intr., tr. ḷuḷuuk(i); n. pers. ri-ḷuḷu; n. constr. ḷuḷuin.   roll dice; a game, played with pebbles and ball, similar to dice game; shake pebbles and ball or dice.  

1. Juon iaan ḷÅ�ṃaro ijo ejino ḷuḷuuki taij ko.   One of the men was starting to roll the dice. P154  

2. KÅ�jparok aṃ ḷuḷu bwe kwÅ�nañin jarom wÅ�t jidik.â€�   “Be careful with your rolling, because you almost got hit.â€� P159  

ḷuḷwÅ«jḷwÅ«j   {ḷʷiḷʷijḷʷij}.   Dial. W: iḷḷwÅ«jḷwÅ«j {yiḷʷḷʷijḷʷij}, E: ḷuḷwÅ«jḷwÅ«j {ḷʷiḷʷijḷʷij}   Also ḷuḷujḷuj (iḷḷujḷuj).   n. al.; v. intr.; v. caus. intr. kaḷḷwÅ«jḷwÅ«j(i); n. pers. ruḷḷwÅ«jḷwÅ«j; n. constr. ḷuḷwÅ«jḷwÅ«jin (iḷḷwÅ«jḷwÅ«jin); v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   pounding or thudding of canoes together.  

1. Lali wa kaṇe bwe roḷḷwÅ«jḷwÅ«j.   Watch the canoes because they're hitting each other.  

lumá»�á»�rḷá»�k   {liwmawarḷakÊ·}.   archaic.   n. al.; v. intr.; n. inal. lumá»�á»�rḷá»�kÅ«; v. caus. intr. kalumá»�á»�rḷá»�k, tr. kalumá»�á»�rḷá»�ke; n. constr. lumá»�á»�rḷá»�kin.   forsake; a child who deserts home through anger over parental coercion; a pet bird that flies away and never returns.  

1. KÅ�n an nana aer lale elumá»�á»�rḷá»�k.   Because they did not treat him well, he left and never returned.  

luo   {liwew}.   Also jibbin-bÅ�ran-bÅ�b .   a shell, conical and longer than trochus.  

lur   {lirÊ·}.   v. adj., tr. luri; n. inal. lurÅ«; v. caus. kalur; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   calm; quiet; still; serene.  

1. “Āindein ñe ej ḷap an lur,â€� ekar uwaak.   “That’s what happens when the water is really calm like this,â€� he replied. P1006  

2. Eḷap an lur allÅ�ñ kein.   These months are quite calm.  

3. Eluri wa eo ṇai lá»�meto.   The boat was becalmed in the middle of the ocean.  

4. Erjel aolep im lÅ�r ak ñe wa eo ej añÅ�ppÄ�l ke elur im jej kÅ�to ñan jidik.   All three of them were silent and pensive while the boat was quietly drifting, as it was dead calm. P983  

5. Kapen eo emmelkwarkwar bajjek ijo im ḷak kar jillá»�k im lÅ�r.   The Captain cleared his throat but then was silent and didn’t say anything. P782  

6. KÅ�n an wa eo jab ṃakÅ«tkÅ«t bwe elur, ekar ṃÅ�kaj aÅ� Ä�nen.   Since it was calm and the boat wasn’t moving, I was able to bail all the water pretty quickly. P988  

lutÅ�k   {liwtẹk}.   transitive form of lilutÅ�k {liliwtẹk}.  

lutÅ�kḷá»�k   {liwtẹkḷakÊ·}.   v. intr.; n. inal. lutÅ�kḷá»�kÅ«; v. caus. kalutÅ�kḷá»�k.   overflowing; plentiful; abundant.  

1. Ä€inwÅ�t an Likabwiro obrak im lutÅ�kḷá»�k kÅ�n já»�kpej.   Just like the Likabwiro was full and overflowing with scrap. P375  

2. Eitan lutÅ�k ḷá»�k pileij eo an kÅ�n raij im ká»�á»�npiip.   His plate was overflowing with rice and corned beef. P374  

3. ElutÅ�kḷá»�k kÅ�n ṃÅ�ñÄ�.   He has an abundant supply of food.  

luuj   {liwij}.   v. adj., tr. luuji; n. inal. luujÅ«; v. caus. kalluujuj, kaluuj; n. pers. ri-luuj; v. distrib. liluujuj (illuujuj); v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   lose.  

1. Ear kaluuj eÅ�.   He beat me.  

2. Ekalluujuj.   He's an "icebox" (he causes losing).  

3. Elluujuj ḷeeṇ ilo pile.   He always loses at poker.  

4. Eluuji keem eo.   He lost the game.  

luwa   {liwah}.   look for a vehicle.  

1. Etke kwÅ�j luwa?   Why are you looking for something to ride?  

luwajet   {liwajẹt}.   Also ḷojat {ḷʷejat}.   From Luwajet {Liwajẹt} "name of a sea mermaid".   n. al.; v. adj.; v. caus. kaluwajet; v. distrib. luwajete; n. constr. luwajetin; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   get old and dilapidated due to continuous soaking in sea water.  

1. Eluwajetḷá»�k kiiÅ� kÅ�nke eto an jojo iar.   It's old and corroded because it's been in the sea for so long.  

Luwaju   {liwwajiw}.   From "name of a woman".   a plant, pandanus cultigen; Ebon.  

luwap   {liwap}.   Dial. E only; see wat {wat}.   n. al.; n. constr. luwapin.   a fish, puffer fish, Tetraodon hispidus T.; Canthigaster jactator/solandri.  

luwap-iaḷo   {liwap-yiyaḷẹw}.   a fish, puffer, Arothron nigropunctatus.  

luwap-kilmeej   {liwap-kilmeyej}.   a fish, puffer, Arothron meleagris.  

luweo   {liwiweyew}.   that woman (close to neither of us); that girl (close to neither of us); personal demonstrative, abstract singular feminine, singling out.  

luwi   {liwiy}.   n. al.; v. intr.; n. constr. luwiin.   charge of larger fish on minnows, sardines, etc.  

luwo   {liwwew}.   archaic.   conical shell, larger than trochus.  

TOP      LE    LI    LO    LU    LW    

LW

LWA    LWE    LWI    LWO    LWU    

ḷwaar   {ḷʷahar}.   Also atiḷá»�á»�r {hatiyḷawar}.   n. al.; v. intr., tr. ḷwaare; v. caus. kÅ�ḷwaar; v. distrib. ḷwaare; n. constr. ḷwaarin.   mosquito coil.  

1. Etke koṃwij jab ḷwaare (atiḷá»�á»�r) lowaan ṃwiin?   Why don't you people light up the mosquito coil to keep the mosquitoes out of the house?  

ḷwe   {ḷʷẹy}.   n. al.; n. constr. ḷwein.   small pool on reef at low tide, or in interior of island.  

ḷwiit   {ḷʷiyit}.   v. intr., tr. ḷwiiti; n. inal. ḷwiitÅ«.   to slurp; drink noisily.  

ḷwÅ�jÄ�   {ḷʷejay}.   Also ḷojÄ� .   n. al.; v. intr., tr. ḷwÅ�jÄ�ik(i); n. pers. ri-ḷwÅ�jÄ�; n. constr. ḷwÅ�jÄ�in; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   spank.  

1. Ḷeo eḷwÅ�jÄ�iki ḷadik eo nejin.   The man spanked his son.  

ḷwÅ�jat   {ḷʷejat}.   Also ḷojat .   v. adj.; n. inal. ḷwÅ�jatÅ«; v. caus. intr. kÅ�ḷwÅ�jat, tr. kÅ�ḷwÅ�jate.   soggy; drenched; saturated; waterlogged.  

1. EḷwÅ�jat im dedo (eddo).   It's waterlogged and extra heavy.  

ḷwÅ�l   {ḷʷel}.   Also loḷ {leḷʷ}.   a fish, goggle-eye, Priacanthus cruentatus.  

ḷwÅ«j   {ḷʷij}.   Also ḷuj .   n. al.; v. intr., tr. ḷwÅ«ji; n. pers. ri-ḷwÅ«j; n. constr. ḷwÅ«jin; v. dir. ~ tok/ḷá»�k/waj.   mallet; hammer.  

1. JÄ�j eo ellu im ḷwÅ«ji eoon tebÅ�ḷ eo an.   The judge got mad and pounded the mallet on his desk.  

2. Kwaar kÅ�jerbale ke ḷwÅ«j eo arro?   Did you use our mallet?  

ḷwÅ«p   {ḷʷip}.   Also ḷup, ḷūb {ḷib}.   vulgar..   v. intr.; v. caus. kÅ�ḷwÅ«p; n. caus. pers. ri-kÅ�ḷwÅ«p.   deflower.  

1. EṃÅ�j an ḷwÅ«p ledik eṇ.   That girl is not a virgin.  

TOP      LE    LI    LO    LU    LW    

 A    B    D    E    F    I    J    K    L    M    N    O    P    R    T    U    W    Y    Eng


 

Morty Proxy This is a proxified and sanitized view of the page, visit original site.