Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Appearance settings

Commit 3762015

Browse filesBrowse files
committed
fix: translateion
1 parent a407d04 commit 3762015
Copy full SHA for 3762015

File tree

Expand file treeCollapse file tree

1 file changed

+28
-28
lines changed
Filter options
Expand file treeCollapse file tree

1 file changed

+28
-28
lines changed

‎library/asyncio-eventloop.po

Copy file name to clipboardExpand all lines: library/asyncio-eventloop.po
+28-28Lines changed: 28 additions & 28 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -928,16 +928,16 @@ msgid ""
928928
"meth:`getaddrinfo`."
929929
msgstr ""
930930
"*local_addr*,如果提供,是一個 ``(local_host, local_port)`` 元組,用於在本地"
931-
"綁定 socket。 *local_host* 和 *local_port* 使用 :meth:`getaddrinfo` 來查找。"
931+
"綁定 socket。*local_host* 和 *local_port* 使用 :meth:`getaddrinfo` 來查找。"
932932

933933
#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:572
934934
msgid ""
935935
"*remote_addr*, if given, is a ``(remote_host, remote_port)`` tuple used to "
936936
"connect the socket to a remote address. The *remote_host* and *remote_port* "
937937
"are looked up using :meth:`getaddrinfo`."
938938
msgstr ""
939-
"*remote_addr*,如果提供,是一個 ``(remote_host, remote_port)`` 元組,用於將套"
940-
"接字連線到遠端位址。 *remote_host* 和 *remote_port* 使用 :meth:`getaddrinfo` "
939+
"*remote_addr*,如果提供,是一個 ``(remote_host, remote_port)`` 元組,用於將 "
940+
"socket 連線到遠端位址。 *remote_host* 和 *remote_port* 使用 :meth:`getaddrinfo` "
941941
"來查找。"
942942

943943
#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:576
@@ -1133,7 +1133,7 @@ msgid ""
11331133
"different random port will be selected for each interface)."
11341134
msgstr ""
11351135
"可以設定 *port* 參數以指定伺服器應該監聽的埠。如果是 ``0`` 或 ``None``\\ (預"
1136-
"設值),將隨機選擇一個未使用的隨機埠(請注意,如果 *host* 解析為多個網路介"
1136+
"設值),將隨機選擇一個未使用的埠(請注意,如果 *host* 解析為多個網路介"
11371137
"面,將為每個介面隨機選擇不同的隨機埠)。"
11381138

11391139
#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:706
@@ -1187,7 +1187,7 @@ msgid ""
11871187
"state, without waiting for its natural timeout to expire. If not specified "
11881188
"will automatically be set to ``True`` on Unix."
11891189
msgstr ""
1190-
"*reuse_address* 告訴內核重用 ``TIME_WAIT`` 狀態下的本地 socket,而不等待其自然"
1190+
"*reuse_address* 告訴內核重用 ``TIME_WAIT`` 狀態下的本地 socket而不等待其自然"
11911191
"超時過期。如果未指定,在 Unix 上將自動設置為 ``True``。"
11921192

11931193
#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:733
@@ -1471,7 +1471,7 @@ msgid ""
14711471
"See also :ref:`Platform Support <asyncio-platform-support>` section for some "
14721472
"limitations of these methods."
14731473
msgstr ""
1474-
"另請參閱 :ref:`平台支援 <asyncio-platform-support>` 部分以了解這些方法的一些"
1474+
"另請參閱\\ :ref:`平台支援 <asyncio-platform-support>`\\ 部分以了解這些方法的一些"
14751475
"限制。"
14761476

14771477
#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:968
@@ -1487,7 +1487,7 @@ msgid ""
14871487
"socket` objects directly is more convenient."
14881488
msgstr ""
14891489
"一般情況下,使用基於傳輸的 API(如 :meth:`loop.create_connection` 和 :meth:"
1490-
"`loop.create_server`\\ )的協議實作比直接使用 socket 的實作更快。然而,在某些"
1490+
"`loop.create_server`\\ )的協議實作比直接使用 socket 的實作更快。然而在某些"
14911491
"情況下性能不是關鍵,直接使用 :class:`~socket.socket` 物件更方便。"
14921492

14931493
#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:979
@@ -1533,7 +1533,7 @@ msgstr ""
15331533

15341534
#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:996
15351535
msgid "Return the number of bytes written to the buffer."
1536-
msgstr "回傳寫入緩衝區的位元組數。"
1536+
msgstr "回傳寫入緩衝區位元組的數目。"
15371537

15381538
#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1004
15391539
msgid ""
@@ -1765,7 +1765,7 @@ msgid ""
17651765
":class:`SelectorEventLoop` does not support the above methods on Windows. "
17661766
"Use :class:`ProactorEventLoop` instead for Windows."
17671767
msgstr ""
1768-
":class:`SelectorEventLoop` 在 Windows 上不支援上述方法。對於 Windows請使"
1768+
":class:`SelectorEventLoop` 在 Windows 上不支援上述方法。對於 Windows 請使"
17691769
"用 :class:`ProactorEventLoop`。"
17701770

17711771
#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1191
@@ -1845,8 +1845,8 @@ msgid ""
18451845
"importing of main module <multiprocessing-safe-main-import>`."
18461846
msgstr ""
18471847
"請注意,由於 :mod:`multiprocessing`\\ (由 :class:`~concurrent.futures."
1848-
"ProcessPoolExecutor` 使用)的特殊性,選項3需要進入點保護\\ ``if __name__ "
1849-
"== '__main__'``\\ )。請參閱 :ref:`主模組的安全引入 <multiprocessing-safe-"
1848+
"ProcessPoolExecutor` 使用)的特殊性,選項 3 需要進入點保護\\ ``if __name__ "
1849+
"== '__main__'``\\ )。請參閱\\ :ref:`主模組的安全引入 <multiprocessing-safe-"
18501850
"main-import>`。"
18511851

18521852
#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1289
@@ -1970,39 +1970,39 @@ msgstr ""
19701970

19711971
#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1363
19721972
msgid "'message': Error message;"
1973-
msgstr "'message': 錯誤訊息;"
1973+
msgstr "'message'錯誤訊息;"
19741974

19751975
#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1364
19761976
msgid "'exception' (optional): Exception object;"
1977-
msgstr "'exception'(可選): 例外物件;"
1977+
msgstr "'exception'(可選)例外物件;"
19781978

19791979
#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1365
19801980
msgid "'future' (optional): :class:`asyncio.Future` instance;"
1981-
msgstr "'future'(可選): :class:`asyncio.Future` 實例;"
1982-
1981+
msgstr "'future'(可選) :class:`asyncio.Future` 實例;"
1982+
::
19831983
#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1366
19841984
msgid "'task' (optional): :class:`asyncio.Task` instance;"
1985-
msgstr "'task'(可選): :class:`asyncio.Task` 實例;"
1986-
1987-
#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1367
1985+
msgstr "'task'(可選) :class:`asyncio.Task` 實例;"
1986+
::
1987+
#: ../../libra::y/asyncio-eventloop.rst:1367
19881988
msgid "'handle' (optional): :class:`asyncio.Handle` instance;"
1989-
msgstr "'handle'(可選): :class:`asyncio.Handle` 實例;"
1989+
msgstr "'handle'(可選) :class:`asyncio.Handle` 實例;"
19901990

19911991
#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1368
19921992
msgid "'protocol' (optional): :ref:`Protocol <asyncio-protocol>` instance;"
1993-
msgstr "'protocol'(可選): :ref:`Protocol <asyncio-protocol>` 實例;"
1993+
msgstr "'protocol'(可選) :ref:`Protocol ::asyncio-protocol>` 實例;"
19941994

19951995
#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1369
19961996
msgid "'transport' (optional): :ref:`Transport <asyncio-transport>` instance;"
1997-
msgstr "'transport'(可選): :ref:`Transport <asyncio-transport>` 實例;"
1997+
msgstr "'transport'(可選) :ref:`Transport <asyncio-transport>` 實例;"
19981998

19991999
#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1370
20002000
msgid "'socket' (optional): :class:`socket.socket` instance;"
2001-
msgstr "'socket'(可選): :class:`socket.socket` 實例;"
2001+
msgstr "'socket'(可選) :class:`socket.socket` 實例;"
20022002

20032003
#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1372
20042004
msgid "'asyncgen' (optional): Asynchronous generator that caused"
2005-
msgstr "'asyncgen'(可選): 非同步產生器引發"
2005+
msgstr "'asyncgen'(可選) 非同步產生器引發"
20062006

20072007
#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1372
20082008
msgid "the exception."
@@ -2177,11 +2177,11 @@ msgstr ""
21772177

21782178
#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1469
21792179
msgid "*stdout* can be any of these:"
2180-
msgstr "*stdout* 可以是以下任意一個:"
2180+
msgstr "*stdout* 可以是以下任意一個"
21812181

21822182
#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1479
21832183
msgid "*stderr* can be any of these:"
2184-
msgstr "*stderr* 可以是以下任意一個:"
2184+
msgstr "*stderr* 可以是以下任意一個"
21852185

21862186
#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1488
21872187
msgid ""
@@ -2216,7 +2216,7 @@ msgid ""
22162216
"`~loop.connect_write_pipe` or :meth:`~loop.connect_read_pipe` for use with "
22172217
"the event loop."
22182218
msgstr ""
2219-
"如果傳遞給 *stdin*、*stdout* 或 *stderr* 的類檔案物件表示管道,則該管道的其他"
2219+
"如果傳遞給 *stdin*、*stdout* 或 *stderr* 的類檔案物件表示管道,則該管道的"
22202220
"一端應該使用 :meth:`~loop.connect_write_pipe` 或 :meth:`~loop."
22212221
"connect_read_pipe` 註冊到事件迴圈中。"
22222222

@@ -2287,7 +2287,7 @@ msgid ""
22872287
"used to construct shell commands."
22882288
msgstr ""
22892289
"由應用程式負責確保適當引用所有空白和特殊字元,以避免 `shell 注入 <https://en."
2290-
"wikipedia.org/wiki/Shell_injection#Shell_injection>`_ 風險。可以使用 :func:"
2290+
"wikipedia.org/wiki/Shell_injection#Shell_injection>`_\\ 風險。可以使用 :func:"
22912291
"`shlex.quote` 函式來正確跳脫用於構建 shell 命令的字串中的空白和特殊字元。"
22922292

22932293
#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1544
@@ -2393,7 +2393,7 @@ msgid ""
23932393
"to wait until the server is closed (and no more connections are active)."
23942394
msgstr ""
23952395
"伺服器以非同步方式關閉;使用 :meth:`wait_close` 協程等待伺服器關閉(不再有活"
2396-
"動連線)"
2396+
"動連線)"
23972397

23982398
#: ../../library/asyncio-eventloop.rst:1630
23992399
msgid "Return the event loop associated with the server object."

0 commit comments

Comments
0 (0)
Morty Proxy This is a proxified and sanitized view of the page, visit original site.