Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Appearance settings

Commit a307e46

Browse filesBrowse files
Update translations
1 parent 1be0228 commit a307e46
Copy full SHA for a307e46

File tree

4 files changed

+120
-17
lines changed
Filter options

4 files changed

+120
-17
lines changed

‎library/ctypes.po

Copy file name to clipboardExpand all lines: library/ctypes.po
+7-4Lines changed: 7 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version: Python 3.10\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date: 2025-02-14 16:07+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:21+0000\n"
1616
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024\n"
1717
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
@@ -173,6 +173,9 @@ msgid ""
173173
"functions can be accessed by indexing the dll object with the ordinal "
174174
"number::"
175175
msgstr ""
176+
"No Windows, algumas dlls exportam funções não por nome, mas por ordinal. "
177+
"Essas funções podem ser acessadas indexando o objeto dll com o número "
178+
"ordinal::"
176179

177180
#: ../../library/ctypes.rst:150
178181
msgid "Calling functions"
@@ -520,7 +523,7 @@ msgstr ""
520523

521524
#: ../../library/ctypes.rst:379
522525
msgid "Calling variadic functions"
523-
msgstr ""
526+
msgstr "Chamando funções variadas"
524527

525528
#: ../../library/ctypes.rst:381
526529
msgid ""
@@ -650,7 +653,7 @@ msgstr ""
650653

651654
#: ../../library/ctypes.rst:539
652655
msgid "Passing pointers (or: passing parameters by reference)"
653-
msgstr ""
656+
msgstr "Passando ponteiros (ou: passando parâmetros por referência)"
654657

655658
#: ../../library/ctypes.rst:541
656659
msgid ""
@@ -671,7 +674,7 @@ msgstr ""
671674

672675
#: ../../library/ctypes.rst:567
673676
msgid "Structures and unions"
674-
msgstr ""
677+
msgstr "Estruturas e uniões"
675678

676679
#: ../../library/ctypes.rst:569
677680
msgid ""

‎library/wsgiref.po

Copy file name to clipboardExpand all lines: library/wsgiref.po
+108-8Lines changed: 108 additions & 8 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version: Python 3.10\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2025-01-03 16:02+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date: 2025-02-14 16:07+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:22+0000\n"
1616
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2022\n"
1717
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ":mod:`wsgiref` --- Utilidades WSGI e Implementação de Referência"
2929

3030
#: ../../library/wsgiref.rst:10
3131
msgid "**Source code:** :source:`Lib/wsgiref`"
32-
msgstr ""
32+
msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/wsgiref`"
3333

3434
#: ../../library/wsgiref.rst:14
3535
msgid ""
@@ -101,7 +101,7 @@ msgid ""
101101
"dictionary. The return value is a string."
102102
msgstr ""
103103
"Retorna uma sugestão sobre ``wsgi.url_scheme`` ser \"http\" ou \"https\" "
104-
"buscando por uma ``HTTPS`` variável de ambiente dentro do dicionário "
104+
"buscando por uma variável de ambiente ``HTTPS`` dentro do dicionário "
105105
"*environ*. O valor de retorno é uma string."
106106

107107
#: ../../library/wsgiref.rst:57
@@ -112,6 +112,11 @@ msgid ""
112112
"a request is received via SSL. So, this function returns \"https\" if such "
113113
"a value is found, and \"http\" otherwise."
114114
msgstr ""
115+
"Esta função é útil ao criar um gateway que encapsula CGI ou um protocolo "
116+
"semelhante a CGI, como FastCGI. Normalmente, servidores que fornecem tais "
117+
"protocolos incluirão uma variável ``HTTPS`` com um valor de \"1\", \"yes\" "
118+
"ou \"on\" quando uma solicitação é recebida via SSL. Então, esta função "
119+
"retorna \"https\" se tal valor for encontrado, e \"http\" caso contrário."
115120

116121
#: ../../library/wsgiref.rst:66
117122
msgid ""
@@ -120,26 +125,38 @@ msgid ""
120125
"If *include_query* is false, the query string is not included in the "
121126
"resulting URI."
122127
msgstr ""
128+
"Retorna o URI de solicitação completo, opcionalmente incluindo a string de "
129+
"consulta, usando o algoritmo encontrado na seção \"URL Reconstruction\" da :"
130+
"pep:`3333`. Se *include_query* for falso, a string de consulta não será "
131+
"incluída no URI resultante."
123132

124133
#: ../../library/wsgiref.rst:73
125134
msgid ""
126135
"Similar to :func:`request_uri`, except that the ``PATH_INFO`` and "
127136
"``QUERY_STRING`` variables are ignored. The result is the base URI of the "
128137
"application object addressed by the request."
129138
msgstr ""
139+
"Semelhante a :func:`request_uri`, exceto que as variáveis ​​``PATH_INFO`` e "
140+
"``QUERY_STRING`` são ignoradas. O resultado é o URI base do objeto da "
141+
"aplicação endereçado pela solicitação."
130142

131143
#: ../../library/wsgiref.rst:80
132144
msgid ""
133145
"Shift a single name from ``PATH_INFO`` to ``SCRIPT_NAME`` and return the "
134146
"name. The *environ* dictionary is *modified* in-place; use a copy if you "
135147
"need to keep the original ``PATH_INFO`` or ``SCRIPT_NAME`` intact."
136148
msgstr ""
149+
"Desloca um único nome de ``PATH_INFO`` para ``SCRIPT_NAME`` e retorna o "
150+
"nome. O dicionário *environ* é *modificado* no local; use uma cópia se "
151+
"precisar manter o ``PATH_INFO`` ou ``SCRIPT_NAME`` original intacto."
137152

138153
#: ../../library/wsgiref.rst:84
139154
msgid ""
140155
"If there are no remaining path segments in ``PATH_INFO``, ``None`` is "
141156
"returned."
142157
msgstr ""
158+
"Se não houver segmentos de caminho restantes em ``PATH_INFO``, ``None`` será "
159+
"retornado."
143160

144161
#: ../../library/wsgiref.rst:86
145162
msgid ""
@@ -154,6 +171,16 @@ msgid ""
154171
"bar``. That is, ``SCRIPT_NAME`` will change from ``/foo`` to ``/foo/bar``, "
155172
"and ``PATH_INFO`` will change from ``/bar/baz`` to ``/baz``."
156173
msgstr ""
174+
"Normalmente, essa rotina é usada para processar cada porção de um caminho de "
175+
"URI de solicitação, por exemplo, para tratar o caminho como uma série de "
176+
"chaves de dicionário. Essa rotina modifica o ambiente passado para torná-lo "
177+
"adequado para invocar outra aplicação WSGI localizada no URI de destino. Por "
178+
"exemplo, se houver uma aplicação WSGI em ``/foo``, e o caminho de URI de "
179+
"solicitação for ``/foo/bar/baz``, e a aplicação WSGI em ``/foo`` chamar :"
180+
"func:`shift_path_info`, ele receberá a string \"bar\", e o ambiente será "
181+
"atualizado para ser adequado para passar para uma aplicação WSGI em ``/foo/"
182+
"bar``. Ou seja, ``SCRIPT_NAME`` mudará de ``/foo`` para ``/foo/bar``, e "
183+
"``PATH_INFO`` mudará de ``/bar/baz`` para ``/baz``."
157184

158185
#: ../../library/wsgiref.rst:97
159186
msgid ""
@@ -164,10 +191,16 @@ msgid ""
164191
"difference between URIs ending in ``/x`` from ones ending in ``/x/`` when "
165192
"using this routine to do object traversal."
166193
msgstr ""
194+
"Quando ``PATH_INFO`` é apenas um \"/\", esta rotina retorna uma string vazia "
195+
"e acrescenta uma barra final a ``SCRIPT_NAME``, embora segmentos de caminho "
196+
"vazios sejam normalmente ignorados, e ``SCRIPT_NAME`` normalmente não "
197+
"termine em uma barra. Este é um comportamento intencional, para garantir que "
198+
"uma aplicação possa diferenciar URIs terminando em ``/x`` daqueles "
199+
"terminando em ``/x/`` ao usar esta rotina para fazer travessia de objetos."
167200

168201
#: ../../library/wsgiref.rst:107
169202
msgid "Update *environ* with trivial defaults for testing purposes."
170-
msgstr ""
203+
msgstr "Atualiza *environ* com padrões triviais para fins de teste."
171204

172205
#: ../../library/wsgiref.rst:109
173206
msgid ""
@@ -177,13 +210,21 @@ msgid ""
177210
"*`` variables. It only supplies default values, and does not replace any "
178211
"existing settings for these variables."
179212
msgstr ""
213+
"Esta rotina adiciona vários parâmetros necessários para WSGI, incluindo "
214+
"``HTTP_HOST``, ``SERVER_NAME``, ``SERVER_PORT``, ``REQUEST_METHOD``, "
215+
"``SCRIPT_NAME``, ``PATH_INFO`` e todas as variáveis ​​``wsgi.*`` definidas "
216+
"pela :pep:`3333`. Ela fornece apenas valores padrão e não substitui nenhuma "
217+
"configuração existente para essas variáveis."
180218

181219
#: ../../library/wsgiref.rst:115
182220
msgid ""
183221
"This routine is intended to make it easier for unit tests of WSGI servers "
184222
"and applications to set up dummy environments. It should NOT be used by "
185223
"actual WSGI servers or applications, since the data is fake!"
186224
msgstr ""
225+
"Esta rotina tem como objetivo facilitar que testes unitários de servidores e "
226+
"aplicações WSGI configurem ambientes fictícios. Ela NÃO deve ser usada por "
227+
"servidores ou aplicações WSGI reais, pois os dados são falsos!"
187228

188229
#: ../../library/wsgiref.rst:119 ../../library/wsgiref.rst:166
189230
#: ../../library/wsgiref.rst:288 ../../library/wsgiref.rst:420
@@ -195,12 +236,16 @@ msgid ""
195236
"In addition to the environment functions above, the :mod:`wsgiref.util` "
196237
"module also provides these miscellaneous utilities:"
197238
msgstr ""
239+
"Além das funções de ambiente acima, o módulo :mod:`wsgiref.util` também "
240+
"fornece estes utilitários diversos:"
198241

199242
#: ../../library/wsgiref.rst:149
200243
msgid ""
201244
"Return ``True`` if 'header_name' is an HTTP/1.1 \"Hop-by-Hop\" header, as "
202245
"defined by :rfc:`2616`."
203246
msgstr ""
247+
"Retorna ``True`` se 'header_name' for um cabeçalho HTTP/1.1 \"Hop-by-Hop\", "
248+
"conforme definido por :rfc:`2616`."
204249

205250
#: ../../library/wsgiref.rst:155
206251
msgid ""
@@ -219,27 +264,36 @@ msgid ""
219264
"a :meth:`close` method, and it will invoke the *filelike* object's :meth:"
220265
"`close` method when called."
221266
msgstr ""
267+
"Se *filelike* tiver um método :meth:`close`, o objeto retornado também terá "
268+
"um método :meth:`close` e ​​invocará o método :meth:`close` do objeto "
269+
"*filelike* quando chamado."
222270

223271
#: ../../library/wsgiref.rst:178
224272
msgid "Support for :meth:`sequence protocol <__getitem__>` is deprecated."
225273
msgstr ""
226274

227275
#: ../../library/wsgiref.rst:183
228276
msgid ":mod:`wsgiref.headers` -- WSGI response header tools"
229-
msgstr ""
277+
msgstr ":mod:`wsgiref.headers` -- Ferramentas de cabeçalho de resposta WSGI"
230278

231279
#: ../../library/wsgiref.rst:189
232280
msgid ""
233281
"This module provides a single class, :class:`Headers`, for convenient "
234282
"manipulation of WSGI response headers using a mapping-like interface."
235283
msgstr ""
284+
"Este módulo fornece uma única classe, :class:`Headers`, para manipulação "
285+
"conveniente de cabeçalhos de resposta WSGI usando uma interface semelhante a "
286+
"mapeamento."
236287

237288
#: ../../library/wsgiref.rst:195
238289
msgid ""
239290
"Create a mapping-like object wrapping *headers*, which must be a list of "
240291
"header name/value tuples as described in :pep:`3333`. The default value of "
241292
"*headers* is an empty list."
242293
msgstr ""
294+
"Cria um objeto mapeamento envolvendo *headers*, que deve ser uma lista de "
295+
"tuplas de nome/valor de cabeçalho, conforme descrito na :pep:`3333`. O valor "
296+
"padrão de *headers* é uma lista vazia."
243297

244298
#: ../../library/wsgiref.rst:199
245299
msgid ""
@@ -260,6 +314,10 @@ msgid ""
260314
"nonexistent header just returns ``None``, and deleting a nonexistent header "
261315
"does nothing."
262316
msgstr ""
317+
"Diferentemente de um dicionário, objetos :class:`Headers` não levantam um "
318+
"erro quando você tenta obter ou excluir uma chave que não está na lista de "
319+
"cabeçalhos encapsulados. Obter um cabeçalho inexistente retorna apenas "
320+
"``None``, e excluir um cabeçalho inexistente não faz nada."
263321

264322
#: ../../library/wsgiref.rst:213
265323
msgid ""
@@ -271,6 +329,13 @@ msgid ""
271329
"In fact, the :meth:`items` method just returns a copy of the wrapped header "
272330
"list."
273331
msgstr ""
332+
"Os objetos :class:`Headers` também oferecem suporte aos métodos :meth:"
333+
"`keys`, :meth:`values` e :meth:`items`. As listas retornadas por :meth:"
334+
"`keys` e :meth:`items` podem incluir a mesma chave mais de uma vez se houver "
335+
"um cabeçalho multivalorado. O ``len()`` de um objeto :class:`Headers` é o "
336+
"mesmo que o comprimento de seus :meth:`items`, que é o mesmo que o "
337+
"comprimento da lista de cabeçalhos encapsulados. Na verdade, o método :meth:"
338+
"`items` apenas retorna uma cópia da lista de cabeçalhos encapsulados."
274339

275340
#: ../../library/wsgiref.rst:220
276341
msgid ""
@@ -280,17 +345,25 @@ msgid ""
280345
"line is terminated by a carriage return and line feed, and the bytestring is "
281346
"terminated with a blank line."
282347
msgstr ""
348+
"Chamar ``bytes()`` em um objeto :class:`Headers` retorna uma bytestring "
349+
"formatada adequada para transmissão como cabeçalhos de resposta HTTP. Cada "
350+
"cabeçalho é colocado em uma linha com seu valor, separado por dois pontos e "
351+
"um espaço. Cada linha é terminada por um retorno de carro e uma quebra de "
352+
"linha, e a bytestring é terminada com uma linha em branco."
283353

284354
#: ../../library/wsgiref.rst:226
285355
msgid ""
286356
"In addition to their mapping interface and formatting features, :class:"
287357
"`Headers` objects also have the following methods for querying and adding "
288358
"multi-valued headers, and for adding headers with MIME parameters:"
289359
msgstr ""
360+
"Além de sua interface de mapeamento e recursos de formatação, os objetos :"
361+
"class:`Headers` também têm os seguintes métodos para consultar e adicionar "
362+
"cabeçalhos multivalorados e para adicionar cabeçalhos com parâmetros MIME:"
290363

291364
#: ../../library/wsgiref.rst:233
292365
msgid "Return a list of all the values for the named header."
293-
msgstr ""
366+
msgstr "Retorna uma lista de todos os valores para o cabeçalho nomeado."
294367

295368
#: ../../library/wsgiref.rst:235
296369
msgid ""
@@ -299,12 +372,19 @@ msgid ""
299372
"fields deleted and re-inserted are always appended to the header list. If "
300373
"no fields exist with the given name, returns an empty list."
301374
msgstr ""
375+
"A lista retornada será classificada na ordem em que apareceu na lista de "
376+
"cabeçalho original ou foi adicionada a esta instância, e pode conter "
377+
"duplicatas. Quaisquer campos excluídos e reinseridos são sempre anexados à "
378+
"lista de cabeçalho. Se não houver campos com o nome fornecido, retorna uma "
379+
"lista vazia."
302380

303381
#: ../../library/wsgiref.rst:243
304382
msgid ""
305383
"Add a (possibly multi-valued) header, with optional MIME parameters "
306384
"specified via keyword arguments."
307385
msgstr ""
386+
"Adiciona um cabeçalho (possivelmente multivalorado), com parâmetros MIME "
387+
"opcionais especificados por meio de argumentos nomeados."
308388

309389
#: ../../library/wsgiref.rst:246
310390
msgid ""
@@ -317,18 +397,27 @@ msgid ""
317397
"only the parameter name is added. (This is used for MIME parameters without "
318398
"a value.) Example usage::"
319399
msgstr ""
400+
"*name* é o campo de cabeçalho a ser adicionado. Argumentos nomeados podem "
401+
"ser usados ​​para definir parâmetros MIME para o campo de cabeçalho. Cada "
402+
"parâmetro deve ser uma string ou ``None``. Sublinhados em nomes de "
403+
"parâmetros são convertidos em traços, já que traços são ilegais em "
404+
"identificadores Python, mas muitos nomes de parâmetros MIME incluem traços. "
405+
"Se o valor do parâmetro for uma string, ele será adicionado aos parâmetros "
406+
"de valor do cabeçalho no formato ``name=\"value\"``. Se for ``None``, "
407+
"somente o nome do parâmetro será adicionado. (Isso é usado para parâmetros "
408+
"MIME sem um valor.) Exemplo de uso::"
320409

321410
#: ../../library/wsgiref.rst:256
322411
msgid "The above will add a header that looks like this::"
323-
msgstr ""
412+
msgstr "O exemplo acima adicionará um cabeçalho parecido com este::"
324413

325414
#: ../../library/wsgiref.rst:261
326415
msgid "*headers* parameter is optional."
327416
msgstr "o parâmetro *headers* é opcional."
328417

329418
#: ../../library/wsgiref.rst:266
330419
msgid ":mod:`wsgiref.simple_server` -- a simple WSGI HTTP server"
331-
msgstr ""
420+
msgstr ":mod:`wsgiref.simple_server` -- um servidor HTTP WSGI simples"
332421

333422
#: ../../library/wsgiref.rst:272
334423
msgid ""
@@ -340,6 +429,13 @@ msgid ""
340429
"request. (E.g., using the :func:`shift_path_info` function from :mod:"
341430
"`wsgiref.util`.)"
342431
msgstr ""
432+
"Este módulo implementa um servidor HTTP simples (com base em :mod:`http."
433+
"server`) que serve aplicações WSGI. Cada instância de servidor serve uma "
434+
"única aplicação WSGI em um host e porta fornecidos. Se você quiser servir "
435+
"várias aplicações em um único host e porta, você deve criar uma aplicação "
436+
"WSGI que analise ``PATH_INFO`` para selecionar qual aplicação invocar para "
437+
"cada solicitação. (Por exemplo, usando a função :func:`shift_path_info` de :"
438+
"mod:`wsgiref.util`.)"
343439

344440
#: ../../library/wsgiref.rst:283
345441
msgid ""
@@ -349,6 +445,10 @@ msgid ""
349445
"*handler_class*. *app* must be a WSGI application object, as defined by :"
350446
"pep:`3333`."
351447
msgstr ""
448+
"Cria um novo servidor WSGI escutando em *host* e *port*, aceitando conexões "
449+
"para *app*. O valor de retorno é uma instância da *server_class* fornecida e "
450+
"processará solicitações usando a *handler_class* especificada. *app* deve "
451+
"ser um objeto de aplicação WSGI, conforme definido pela :pep:`3333`."
352452

353453
#: ../../library/wsgiref.rst:304
354454
msgid ""

‎potodo.md

Copy file name to clipboardExpand all lines: potodo.md
+4-4Lines changed: 4 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -87,7 +87,7 @@
8787

8888

8989

90-
# library (59.78% done)
90+
# library (59.89% done)
9191

9292
- _thread.po 39 / 41 ( 95.0% translated).
9393
- argparse.po 254 / 290 ( 87.0% translated).
@@ -126,7 +126,7 @@
126126
- contextlib.po 39 / 125 ( 31.0% translated).
127127
- copyreg.po 8 / 9 ( 88.0% translated).
128128
- crypt.po 3 / 30 ( 10.0% translated).
129-
- ctypes.po 89 / 434 ( 20.0% translated).
129+
- ctypes.po 93 / 434 ( 21.0% translated).
130130
- curses.ascii.po 101 / 102 ( 99.0% translated).
131131
- curses.panel.po 22 / 23 ( 95.0% translated).
132132
- curses.po 231 / 639 ( 36.0% translated).
@@ -263,7 +263,7 @@
263263
- webbrowser.po 76 / 82 ( 92.0% translated).
264264
- winreg.po 29 / 171 ( 16.0% translated).
265265
- winsound.po 9 / 34 ( 26.0% translated).
266-
- wsgiref.po 10 / 116 ( 8.0% translated).
266+
- wsgiref.po 39 / 116 ( 33.0% translated).
267267
- xdrlib.po 4 / 54 ( 7.0% translated).
268268
- xml.dom.minidom.po 6 / 51 ( 11.0% translated).
269269
- xml.dom.po 67 / 234 ( 28.0% translated).
@@ -324,5 +324,5 @@
324324
- 3.7.po 243 / 555 ( 43.0% translated).
325325

326326

327-
# TOTAL (63.77% done)
327+
# TOTAL (63.83% done)
328328

0 commit comments

Comments
0 (0)
Morty Proxy This is a proxified and sanitized view of the page, visit original site.