4
4
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5
5
#
6
6
# Translators:
7
- # Maciej Olko <maciej.olko@gmail.com>, 2021
8
7
# Krzysztof Wierzbicki <krzwierz79@gmail.com>, 2021
9
- # Stanislaw Ulbrych, 2025
8
+ # Stan Ulbrych, 2025
9
+ # Maciej Olko <maciej.olko@gmail.com>, 2025
10
10
#
11
11
#, fuzzy
12
12
msgid ""
13
13
msgstr ""
14
14
"Project-Id-Version : Python 3.13\n "
15
15
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
16
- "POT-Creation-Date : 2025-01-17 14:16+0000\n "
16
+ "POT-Creation-Date : 2025-01-24 14:16+0000\n "
17
17
"PO-Revision-Date : 2021-06-28 00:54+0000\n "
18
- "Last-Translator : Stanislaw Ulbrych , 2025\n "
18
+ "Last-Translator : Maciej Olko <maciej.olko@gmail.com> , 2025\n "
19
19
"Language-Team : Polish (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/pl/)\n "
20
20
"MIME-Version : 1.0\n "
21
21
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
@@ -60,6 +60,9 @@ msgid ""
60
60
"creating and sharing your own Python projects, refer to the `Python "
61
61
"packaging user guide`_."
62
62
msgstr ""
63
+ "Ta część przewodnika dotyczy procesu instalacji. Przewodnik po tworzeniu i "
64
+ "udostępnianiu własnych projektów Python znajduje się w `Python packaging "
65
+ "user guide`_."
63
66
64
67
msgid ""
65
68
"For corporate and other institutional users, be aware that many "
@@ -114,6 +117,9 @@ msgid ""
114
117
"The `Python Package Index <https://pypi.org>`__ is a public repository of "
115
118
"open source licensed packages made available for use by other Python users."
116
119
msgstr ""
120
+ "`Python Package Index <https://pypi.org>`__ jest publicznym repozytorium "
121
+ "paczek z licencją open-source, udostępnionych do wykorzystania przez innych "
122
+ "użytkowników Pythona."
117
123
118
124
msgid ""
119
125
"the `Python Packaging Authority <https://www.pypa.io/>`__ is the group of "
@@ -122,6 +128,11 @@ msgid ""
122
128
"file format standards. They maintain a variety of tools, documentation, and "
123
129
"issue trackers on `GitHub <https://github.com/pypa>`__."
124
130
msgstr ""
131
+ "`Python Packaging Authority <https://www.pypa.io/>`__ to grupa programistów "
132
+ "i autorów dokumentacji odpowiedzialnych za utrzymanie i ewolucję "
133
+ "standardowych narzędzi do pakowania oraz powiązanych metadanych i standardów "
134
+ "formatu plików. Utrzymują oni różne narzędzia, dokumentację i repozytoria "
135
+ "zgłoszeń na `GitHub <https://github.com/pypa>`__."
125
136
126
137
msgid ""
127
138
"``distutils`` is the original build and distribution system first added to "
@@ -131,15 +142,26 @@ msgid ""
131
142
"library, but its name lives on in other ways (such as the name of the "
132
143
"mailing list used to coordinate Python packaging standards development)."
133
144
msgstr ""
145
+ "``distutils`` to oryginalny system kompilacji i dystrybucji po raz pierwszy "
146
+ "dodany do biblioteki standardowej Pythona w 1998 roku. Podczas gdy "
147
+ "bezpośrednie korzystanie z ``distutils`` jest stopniowo wycofywane, nadal "
148
+ "stanowi podstawę dla obecnej infrastruktury pakowania i dystrybucji, i nie "
149
+ "tylko pozostaje częścią biblioteki standardowej, ale jego nazwa żyje na inne "
150
+ "sposoby (takie jak nazwa listy mailingowej używanej do koordynowania rozwoju "
151
+ "standardów pakowania Python)."
134
152
135
153
msgid ""
136
154
"The use of ``venv`` is now recommended for creating virtual environments."
137
155
msgstr ""
156
+ "Korzystanie z ``venv`` jest obecnie zalecane do tworzenia środowisk "
157
+ "wirtualnych."
138
158
139
159
msgid ""
140
160
"`Python Packaging User Guide: Creating and using virtual environments "
141
161
"<https://packaging.python.org/installing/#creating-virtual-environments>`__"
142
162
msgstr ""
163
+ "`Python Packaging User Guide: Creating and using virtual environments "
164
+ "<https://packaging.python.org/installing/#creating-virtual-environments>`__"
143
165
144
166
msgid "Basic usage"
145
167
msgstr ""
@@ -179,8 +201,8 @@ msgid ""
179
201
"python -m pip install SomePackage==1.0.4 # specific version\n"
180
202
"python -m pip install \" SomePackage>=1.0.4\" # minimum version"
181
203
msgstr ""
182
- "python -m pip install JakisPakiet==1.0.4 # specyficzna wersja\n"
183
- "python -m pip install \" JakisPakiet>=1.0.4\" # minimum wersja"
204
+ "python -m pip install JakisPakiet==1.0.4 # specyficzna wersja\n"
205
+ "python -m pip install \" JakisPakiet>=1.0.4\" # wersja minimum "
184
206
185
207
msgid ""
186
208
"Normally, if a suitable module is already installed, attempting to install "
0 commit comments