| Principales traductions |
| softness nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | uncountable (consistency: sponginess) | mollesse nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". |
| | The diners appreciated the softness of the chiffon cake. |
| softness nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | uncountable (consistency: fluffiness) | douceur nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". |
| | The child loved the stuffed animal for its softness. |
| softness nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | uncountable, figurative (gentleness) | douceur nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". |
| | The doctor's bedside manner has a pleasant softness. |
| softness nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | uncountable (limpness) | mollesse nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". |
| | The softness of the cardboard is due to the damp conditions in the room. |
| softness nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | uncountable, figurative (leniency) | indulgence nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". |
| | The judge is not known for her softness; she is often severe in her sentencing. |