The Wayback Machine - https://web.archive.org/web/20150427044054/http://www.trussel2.com/MOD/ConcordEngQ.htm
|
quaking | We could feel the ground quaking when the H-bomb was dropped at Bikini Atoll. | K�m ar eñjake an ṃweiur laḷ ke ej w�tl�k baaṃ eo iPikinni. | ṃweiur |
|
qualified | Then what happened to make her the best qualified for the job? | Innem ta eo bwe en oktam (oktak im) k�iie tata ñan jerbal eṇ? | k�iie |
|
| You certainly are worthier than previously. You are better qualified than before. | Kwok�iie ḷ�k j�n ṃokta | k�iie |
|
quality | I'm ashamed of my watch, for it is of poor quality. | Ijook k�n waj e a� bwe ḷam waan bajjek. | ḷam waan |
|
| Hong Kong products are of poor quality. | Ṃweiuk in Oñkoñ rooṃoja. | oṃoja |
|
| Stop cheating people with those poor quality watches | Kw�n jab peejneje armej k�n waj nana kaṇe. | peejnej |
|
| This particular dish is of lower quality than yesterday's dish. | Eajliptaakḷ�k ii�k in j�n ii�k eo inne. | ajliptaak |
|
quantity | The great quantity of copra made the boat list. | Waini l�ñl�ñ eo ek�l�ik wa eo. | l� |
|
quarrel | No one wants to listen to people quarrel. | Jej jab k�ṇaan roñjake ri-akw��l. | akw��l |
|
| Who made them quarrel? | W�n eo eaar kaakw��le erro? | akw��l |
|
| You two shouldn't quarrel -- you're related and something evil will happen if you do. | Koṃro en jab bwijerro. | bwijerro |
|
quarreled | The brothers quarreled with each other. | Jei im jati ro raar bow�de doon. | bow�d |
|
quarrelling | He is the one who is always quarrelling. | Ri-akw��l eo ṇe | iakw��l |
|
quarrels | Why don't you stop picking quarrels all the time? | Eṃ�j ṇe aṃ ūr�rmej | ūr�j |
|
quarter | The first quarter of the moon for this month in not visible. | Adikin all�ñ jab in ettino. | adik |
|
| It's the first quarter of the moon now. | Eadik. | adik |
|
| Is the first quarter of the moon visible yet? | Enañin adik ke? | adik |
|
| They turned on the pressure and came back to win in the last quarter. | Raar ibeb em wiin ilo teeñ eo �liktata | ibeb |
|
| I need a quarter for my church offering. | Iaikuji roñoul ḷalem j��n ñan a� jabaw�t. | jabaw�t |
| MORE quarter
|
|
quarters | The living quarters on Ebeye are too crowded. | Eḷap an idepdep iṃ�n jokwe ko ilo Ebeye. | idepdep |
|
queen | She's a queen now | Ej kwiin kii�. | kwiin |
|
| A queen of hearts. | Kwiinin at. | kwiin |
|
| She was crowned queen yesterday | Raar k�kwiini inne. | kwiin |
|
| The MIECO QUEEN always rolls. | Eḷap an lel�le (ell�le) Mieko Kwiin. | lel�le |
|
| In the Marshalls now as of 1965 there are three field-trip ships: the Militobi, the MIECO Queen, and the R�lik-Ratak. S17 | Ilo Ṃajeḷ kii�, ew�r jilu waan rawūn: Militobi, MIECO Queen, im R�lik-Ratak. | waan rawūn |
| MORE queen
|
|
quench | You fellows go bring us some surgeonfish to eat to quench our craving to eat fish. | Koṃwin il�n kaaelmeej tok kijed bwe jebatur. | aelmeej |
|
query | A query: "Whence came that rooster?", "From those boondocks."; "What did you there?", "Scratched for my food.". | Kajjit�k: Kw�j it�k j�n ia kako eṇ?;
J�n lo mar eṇ; Kwaar et?, Iar eabeb kij� ṃ�ñ� | ebeb |
|
question | You're such a V.I.P. it's difficult to get you to answer the question. | Baj akajeūṃ ke epen aṃ uwaak. | akaje |
|
| “Three months,� the Boatswain hearing my question replied. P1327 | “Jilu all�ñ,� Bojin eo eroñ a� kajjit�k im uwaak. | im |
|
| I have a question. | Eor juon a� kajjit�k. | juon |
|
| Did you answer his question? | Kwaar uwaake ke kajjit�k eo an? | uwaak |
|
questioning | We were about to go but Father still had his mind on questioning the old man, and he said, “Sir, what are the navigational signs before we see Likiep?� P206 | K�ṃro ej t�n ṃ�ṃakūt w�t ak ebar jiktok juon an kajjit�k ipp�n ḷ�ḷḷap eo, innem ebar ba, Ḷe kar ta jet iaan k�kḷaḷ ko ṃokta j�n ad lo Likiep?� | jiktok |
|
| We were about to go but Father still had his mind on questioning the old man, and he said, “Sir, what are the navigational signs before we see Likiep?� P206 | K�ṃro ej t�n ṃ�ṃakūt w�t ak ebar jiktok juon an kajjit�k ipp�n ḷ�ḷḷap eo, innem ebar ba, Ḷe kar ta jet iaan k�kḷaḷ ko ṃokta j�n ad lo Likiep?� | k�kḷaḷ |
|
| Even if you persist on questioning me, I will not say what's on my mind. | Jekd��n ñe kotuur būru� ak iban kwaḷ�k a� ḷ�mṇak | tūtuur b�ro |
|
questions | Some of these questions I was thinking are appropriate for those among us who have knowledge, understanding, and experience with the ocean in our islands, so they can teach others while they still have time. P802 | Jet kein kajjit�k ij ḷ�mṇak r�kkar ñan an ro ilubwilijid eor aer jeḷ�, meḷeḷe, im imminene k�n metoin ael�ñ kein, bwe ren kwaḷ�k mejḷaer kiin ke ej w�r w�t aer iien. | bwilji- |
|
| I answered the questions on the test correctly. | Ejejjet a� uwaak kajjit�k ko ilo teej eo. | jejjet |
|
| Do you have questions now | Ew�r ke kajjit�k kii�? | kajjit�k |
|
| He is the one who is always asking questions. | Ri-kajjit�kt�k eo ṇe | kajjit�k |
|
| I would soon have the answers to my questions. P593 | Uwaakin kajjit�k kein a� make r�kar waḷ�k tok�lik. | make |
| MORE questions
|
|
quick | It is very difficult to chase him because he knows how to make quick, sharp turns. | Ekadik pen k�pel ḷeeṇ bwe ejeḷ� jeerinbale. | jeerinbale |
|
| That bird is quick to die. | Emejjiie bao eṇ. | mejjiie |
|
| Most all Japanese women walk in quick, short steps. | Enañin aolep k�r�in Jepaan r�netūbtūb. | netūbtūb |
|
| He gave him short, quick punches to the face. | Etūraṃe mej�n. | tūraṃ |
|
Quickest | Quickest. | Iurtata. | iur |
|
quickly | “A little bit, but it won’t be very clear because the clouds are in the way and moving slowly,� the Boatswain quickly answered. P700 | “Ejino tak ak eban lukkuun alikkar bwe ej jañin apdik an boṇ lañ,� Bojin eo eṃ�kaj im uwaak. | apdik |
|
| We shouldn’t give up so quickly.� P894 | Eṃṃan jen jab bweetk�n ṃokaj.� | bweetk�n |
|
| I let go of the bucket as quickly as I could and held on. P651 | Ikar ṃ�kaj im k�tḷ�k bak�j eo ak id�pdep. | d�pdep |
|
| “Here in this boat,� I answered quickly. P61 | “Eñe i wa e,� iṃ�kaj im uwaak. | eñe |
|
| “It’s okay,� Father quickly said. P1297 | Āinw�t juon,� Jema eṃ�kaj im ba. | im |
| MORE quickly
|
|
quiet | Pacify him. Please quiet the baby. | Kw�n kaaen�ṃṃane. | aen�ṃṃan |
|
| Quiet the baby. | Kw�n kaen�ṃṃane niñniñ ṇe | aen�ṃṃan |
|
| The two of us stayed quiet awhile as Father was working; the only sound was the monkey wrench banging on the engine as he shifted back and forth in there. P720 | K�ṃro kar bar ikoñ iuṃwin jidik iien bwe epoub Jema im ainikien w�t kein jaḷjaḷ ko ke rej t�t�ñt�ñ ipp�n injin eo ke ej niñeañ r�keañ ijo. | ik�ñ |
|
| Be quiet and don't make any noise. | Kw�n ik�ñ w�t im jab keroro. | ik�ñ |
|
| It was quiet and calm inside the boat. P345 | Ejjeḷ�k k�keroro im aolep men im lur i lowaan wa eo. | im |
| MORE quiet
|
|
quietly | Talk quietly to him for she'll still hear you. | Kw�n ajjinonoḷ�k ñane bwe ej naaj roñ w�t. | ajjinono |
|
| All three of them were silent and pensive while the boat was quietly drifting, as it was dead calm. P983 | Erjel aolep im l�r ak ñe wa eo ej añ�pp�l ke elur im jej k�to ñan jidik. | lur |
|
quit | Why don't you quit bothering me? | Eṃ�j ṇe aṃ kaabṇ�ṇ�ik e�? | abṇ�ṇ� |
|
| Quit pounding cause you're getting on my nerves. | Kw�n jab didipiñpiñ (iddipiñpiñ) bwe jouwaroñ. | didipiñpiñ |
|
| Quit your wistful yearning if you want to accomplish anything. | Eṃ�j ṇe am lilikak�jk�j (illikak�jk�j) bwe eban or men et�prak. | likak�j |
|
| Quit going to other peoples' land or they will kill you. | Kw�n jab popo ṃanit bwe r�naaj ṃan eok. | popo ṃanit |
|
quite | The current flowing into the lagoon between these islets is quite strong | Ekajoor aewaarin k�taan �ne kein. | aear |
|
| The currents around the Ebon Atoll passage are quite strong | Ekajoor aekijekin to eṇ i Epoon. | aekijek |
|
| It's quite obvious | Ej jab ael�k. | ael�k |
|
| It is quite shady beneath that breadfruit tree. | Eḷap an aemed iuṃwin m� eṇ. | aemed |
|
| This easterly current is quite strong | Eḷap an kajoor aeto in. | aeto |
| MORE quite
|
|
quits | Let's call it quits for now. | Ej ja ṃ�j in. | ja |
|
quitting | I'm quitting work now. | Ij kaṃ�j a� jerbal kii�. | ṃ�j |
|
quoting | He's always quoting scripture | Ebbaib�ḷb�ḷ an k�nnaan. | Baib�ḷ |