英语
| 本条目需要补充更多来源。(2011年4月10日) |
| 英语 English |
|
|---|---|
| 发音 | /ˈɪŋglɪʃ/ |
| 使用国家及地区 | 英国、美国、澳大利亚、加拿大、爱尔兰、新西兰、新加坡、加勒比海地區、香港 |
| 使用人數 | 母语:约4亿 第二语言:约2-14亿 总数:约5-18亿 |
| 排名 | 母语:第3 总数:第2 |
| 語系 | 印歐語系 |
| 官方地位 | |
| 作为官方语言 | 73个国家和地区、联合国、欧洲联盟和其他许多国际组织 |
| 管理机构 | 無,但牛津英語词典扮演重要角色 |
| 語言代碼 | |
| en | |
| ISO 639-2 | eng |
| ISO 639-3 | eng |
|
■官方语言及主要第一语言 ■官方语言但非主要第一语言 |
|
| 注意:本頁包含 Unicode 的 國際音標。 |
英语(English)属于印欧语系中日耳曼语族下的西日耳曼语支,由古代从欧洲大陆移民大不列颠岛的盎格鲁、撒克遜和朱特部落的日耳曼人所说的语言演变而来,并通过英国的殖民活动传播到世界各地。由於在歷史上曾和多種民族語言接觸,它的詞彙從一元變為多元,語法從“多屈折”變為“少屈折”,語音也發生了規律性的變化。
根据以英语作为母语的人数计算,英语是世界上最广泛的第二语言,也是欧盟,诸多国际组织和很多英联邦国家的官方语言之一。但仅拥有世界第三位的母语使用者,少于汉语和西班牙语[1]。上两个世纪英国和美国在文化、经济、军事、政治和科学上的领先地位使得英语成为一种国际语言。英语也是与计算机联系最密切的语言,大多数编程语言都与英语有联系,而且随着互联网的使用,使英文的使用更普及。英语是联合国的工作语言之一。[2]
与英语最接近的无疑是弗里西语,这种语言现在仍然在荷兰北部弗里斯兰省中使用,大约有50万個使用者。一些人认为低地苏格兰语是与英语接近的一个独立语言,而一些人则认为它是英语的一个方言。苏格兰语、荷兰东部和德国北部的低地撒克逊语与英语也很接近。其他相关的语言包括荷兰语、南非荷兰语和德语。诺曼人於11世纪征服英格兰,带来大量法语词汇,很大程度地丰富了英语詞彙。
目录 |
[编辑] 历史
早期日耳曼人西支部落(盎格鲁族、撒克逊族、朱特族和弗里西族)移民到英格兰,英语就是从他们的语言中变化继承下来的。据《盎格鲁撒克逊编年史》记载,公元449年左右,不列颠群岛国王伏提庚(Vortigern)邀请“盎格鲁亲戚们”来帮助他对抗皮克特人,於是他赐予盎格鲁族东南部的领土作为回报。随後他又进一步寻求支援,撒克逊族、盎格鲁族与朱特族人便纷纷前来。《编年史》记载,最终这些“移民”建立了七个王国:诺森伯利亚、麦西亚、东盎格利亚、肯特、埃塞克斯、苏塞克斯和威塞克斯。
日尔曼人入侵後,统治了当地的凯尔特语民族,本地语言主要於苏格兰、威尔士、康瓦耳与爱尔兰島存活了下来。这些入侵者的语言逐渐形成了“古英语”,与近代弗里西语极为相像。English(英格兰人、英语)、England(英格兰)和East Anglia(东盎格利亚)这三个词是分别从描绘盎格鲁族的词汇發展而来:Englisc、Englaland、Angelcynn。
公元九世纪,斯堪的纳维亚人大规模侵入英国北部。九世纪末,入侵者几乎占领了整个英国的东半部。斯堪的纳维亚人说的是北日尔曼语。北日尔曼语和西日尔曼语的差别不是很悬殊。斯堪的纳维亚人入侵的结果使大量斯堪的纳维亚语(以古诺斯语为代表)的词汇进入了古英语的词汇。古诺斯语和古英语有很多同义词汇,结果古诺斯语词在英语词汇里往往取古英语词而代之。
1066年诺曼征服後三百年内,英格兰的国王只讲法语。因此一大批法语词汇进入了古英语,古英语本身也失去了大部分曲折变化,形成中古英语。1500年左右的元音大推移将中古英语变形为近代英语。古英语最著名的文学作品是《贝奥武夫》,中古英语则是《坎特伯里故事集》。
近代英语在莎士比亚所处的時期開始繁榮,一些學者將之分為早期近代英語與後期近代英語,分界線為1800年左右。隨著不列顛對全世界大部分地區的佔領和殖民,當地語言也很大程度上影響了英語的發展。
[编辑] 方言
英语是一种多中心语言。由於英語的使用範圍極為廣泛,不可避免地出現了各種地區性變體。語言學家已經不再把倫敦或英國上層人士的英語作為唯一的標準英語。除英國英語外,最重大的是北美英语和澳新英语。自从17、18世纪,美国英语、加拿大英语、澳洲英语、纽西兰英语开始成为独特的方言。它們也各有自己的地區性的語詞、語法和語音。其他像印度英語、東南亞英語、加勒比地區英語和非洲某些新興國家的英語,都各自受到了当地语言影响、具有語音和詞彙上的特點。
英语的主要方言在語音上有著相當明顯的差別,拼寫的差別則较小。一般人们以一些学术机构的辞书作为标准的英语,例如《牛津英語词典》等。在學術、科技文章方面,来自各国作者使用的是一種共同文體。第二次世界大戰以前,“美式英语”這個術語通常被理解為美國人特有的語詞和語法,在当时的一些“純潔主義”的英國文人看来,它不是純正的英文,但到了第二次世界大戰前後,“美式英語”一詞的概念逐漸變了,只指在美國本土上使用的英語,而不論其與英國英語的異同。在第二次世界大戰以後,由於美國的大眾傳播媒介迅速發展,美國英語已反過來對其他方言產生影響,並且正在日益擴大這種影響。
以下為常見以英語為基礎的方言及克里奧爾語:
- 英國英语
- 美國英语
- 加拿大英语
- 澳大利亞英语
- 紐西蘭英语
- 愛爾蘭英语
- 苏格兰英语
- 加勒比英语
- 印度英语
- 牙買加英语
- 利比亚英语
- 汤加英语
- 南非英语
- 新加坡英语
- 马来西亚英语
- 香港英语(在香港從幼稚園三歲入學開始,學童便要學英文)
- 巴布亞皮欽語
[编辑] 地理分布
由於英國過去在世界各地有許多殖民地的緣故,因此在現代,英語在許多國家與地區,都是通用語言或官方語言之一:
- 英语在下列国家和地区是第一语言:英国、美国、澳大利亚、巴哈马、爱尔兰、巴巴多斯、百慕大、圭亚那、牙买加、紐西蘭、圣克里斯多福及尼维斯和特立尼达和多巴哥。目前世界上把英語作為第一語言(本族語)的人口約有3億。
- 英语在下列国家和地区中是通用语言,这些国家地区包括香港(连同粤语)、加拿大(连同法语)、多米尼克、圣路西亚和圣文森及格瑞那丁(连同法语)、密克罗尼西亚联邦、爱尔兰(连同爱尔兰语)、利比里亚(连同非洲语言)、新加坡(连同华语)、馬來西亞(连同华语和马来语)和南非(连同南非荷兰语和其他非洲语言)。作為第二語言(即不是母語,但為所在國通用語)使用的人口約有2.5億。
- 英语是下列国家和地区的官方语言(之一),但不是本地语言和通用语言:斐济、加纳、冈比亚、印度、基里巴斯、莱索托、肯尼亚、纳米比亚、尼日利亚、马耳他、马绍尔群岛、巴基斯坦、巴布亚新几内亚、菲律宾、所罗门群岛、萨摩亚群岛、塞拉利昂、斯威士兰、博茨瓦纳、坦桑尼亚、赞比亚和津巴布韦。
[编辑] 英語作为外語
| 本中國大陸及臺灣僅具有一部分地區的信息或观点,無法做到普世通用和完整表達包含廣泛區域的信息及觀點。 |
由於講英語的兩個主要國家——英國與美國,先後成為世界大国之故,並在商業、學術領域具較大影響力,在科技方面的突出贡献和领先地位,因此許多人都將英語做為一種外語或第二語言,把英語作為外國語使用的人約3-5億。英语在欧洲大陸及日本是最普遍作为外语来学习的语言(32.6%),接着是法语、德语和西班牙语,在中国等國家,英語是學校的必修外語課程。
英語作為第二語言和作為外國語這兩種不同的使用法,說明英語正在愈來愈被看成一種國際交往的工具,它不再為一國或一個民族所專有,而是一種中性的信息媒介。
基本英语是为了国际交流使用而简化了的英语。它通常被一些飞机厂商和其他国际企业用作書写手册和交流。远东的一些学校把它作为基础英语来教授。
[编辑] 中国大陆的情況
中国的基本教育(小学至高中)阶段,特别是中学阶段,几乎全部的学校选择英语作为其主要或唯一的外语必修课。中国自1980年代末期至1990年代初期开始,在全日制普通大学推行大学英语等级考试,作为对选择英语作为第一外语必修课课程与拿到大学毕业证书的达标要求。
中国从1949年至在1960年代中期,因与苏联的关係极为密切,主要以俄语作为第一外语,从1960年代中期以后,逐渐选择英语作为第一外语,1978年特别是1983年以后,英语是在高等学校升学考试中,和其他主要科目一样同等对待。以此为导向,中国的中学课程,特别是初中教育绝大多数以英语作为外语教学课程的必修课;除了非英语外语专业以外,在全日制普通大学,一般均以英语作为必修课,其他外语作为选修课;而非英语专业的语言专业,一般要求同时对英语作为必要课程之列。
[编辑] 臺灣的情況
在臺灣,英語是所有中小學生的必修外語課程,大學也往往要求學生的英語程度需達到一定水準,同時臺灣許多大學的專業課程常常使用英語教科書(習稱「原文書」),由於英語是所有臺灣中小學生必修課程,亦是重要的國際交流語言與中學和大學的應試科目之一的緣故,因此以坊間為應試、會話等目的而出的英語參考書非常多,也有許多補習班教授、補強學生英語。
[编辑] 音系
[编辑] 语法
英语语法基于日耳曼语源,虽然一些18世纪和19世纪的学者试图把拉丁语的语法应用于英语,但是并不成功。英语与其他所有的印欧语系语言相比,没有那么复杂的屈折变化,也失去了几乎所有阴阳性变化,基本上,英语除了人称代词以外,已失去了性和格的分别了,它更强调词语间相对固定的顺序,也就是说英语正朝向分析语的方向发展(如猫尾可以写作cat tail,而不必写作cat's tail,这里的猫cat直接用了词根原形,而没用属格词缀cat's)。
英语的基本语序为SVO,且基本上不能任意变换语序,除了在少数诗词以外;另一方面,有时英语会使用OSV的语序。如下所示:
- There are birds flying in the sky/(天空有飛鳥)
此句直譯為:那裡、是、鳥、飛、(介詞)、(定冠詞)、天空
- Kirino saw Sena/(桐乃看見了星奈)
英语中仍然保留的曲折变化有:
- 所有格:He is Fred's best friend. -'s
- 动词现在时的第三人称单数:Alfredo works. -s
- 过去时:Fred worked. -ed ,但亦有不规则变化。
- 现在分词/进行时态:Fred is working. -ing(如果动词的末音节为辅音结尾的闭音节,则须双写末辅音,如running)
- 过去分词:The car was stolen. -en;Fred has talked to the police. -ed,但亦有不规则变化。
- 动名词:Working is good for the soul. -ing
- 复数:Fred has two blue eyes. -s(如果名词的尾字是s或h,则需加-es,如dishes)
- 比较级:Fred is smarter than Rick.形容词末尾加-er,多音节(3+)在前面加more,如“more difficult”
- 最高级:Fred has the fastest car.形容词末尾加-est,多音节(3+)词在前面加most,如“the most difficult”
比起其他印歐語系的語言,雖然英語的屈折變化數量大幅減少,但名詞、動詞等依舊有相當數量的不規則變化與強變化。
英语中所有的词可分成十大类,每一类词在句子中都有其特定的位置和作用。
这十大词类是:
- 名词(n.) :表示人或事物的名称的词。
- 形容词(adj.):表示人或事物的特征的词。
- 副词(adv.):修饰动词、形容词和副词的词。
- 代词(pron.):是代替名词、形容词和数词的词。
- 数词(num.):表示数量和顺序的词。
- 动词(v.):表示动作和状态的词。
- 冠词(art.):与名词连用,其说明人或事物的作用。
- 介系词(prep.):通常置于名词和代词之前,表示名词和代词与其他词的关系。
- 连接词(conj.):连接词与词、短语与短语、句子与句子的词。
- 感叹词(int.):表示说话人感情或语气的词。
[编辑] 词汇
幾乎所有的日耳曼語源字彙(包括一切基本字彙,如代詞、連詞等)都相對來説更短、更非正式。拉丁語源的字彙通常代表更加優雅或更能顯示專業造詣。但是,過多運用拉丁語源字彙,則會被認為矯飾或刻意賣弄。喬治·奧威爾的文章《政治與英語》對此作了透徹的描寫。
英語使用者在選擇單詞時,通常可以從日耳曼語源和拉丁語源的近義字彙中挑選:如“sight”和“vision”、“freedom”和“liberty”。這些近義詞之間都有微妙的差異,使用者能夠自由選擇組合表達不同的觀點。
日常生活中,大部分所用到的辭彙一般是日耳曼語源。大多數拉丁語源的字彙通常用在更加正式的講話和文章中,比如法庭發言或者編寫百科全書。在醫學、化學等的許多術語也為拉丁語詞源。
英语以它巨大的词汇量而著称,很容易引入专业术语和输入新词到日常使用中。另外,俚语也为旧词换上了新的含义。这种靈活性非常明显,通常需要區分正確正式的用法和日常一般用法;英美的初等教育教師一般會提醒學生那些日常廣泛使用但在正式場合中並不正確的字彙。请参看:社会语言学。
[编辑] 辭彙量
英語的辭彙量非常龐大,但如果要估計具體數字,必須先要判斷哪些能夠算作英語單詞。不過與其他語言不同,並沒有一個權威學術機構來規定何為正式的英語辭彙。醫學、科技領域不斷湧現新詞,一些進入了大衆日常用語中,其他只在一小部分人群内部使用。移民群體帶來的外語單詞也經常融入英語社會中去。一些古詞和方言單詞能否算作英語也無法判斷。
《牛津英語字典》(第二版)收錄了超過五十萬個條目,標準比較寬鬆:“包括文學與日常對話中的標準辭彙,無論當代、廢棄或古語,也包括主要的科技辭彙和大量方言、俚語。”(《牛津英語字典》補遺,1933年)
自從電子計算機普及以来,使不少與這範疇相關的詞語進入大眾的生活;另一方面,與電信科技相關的新詞,有不少都是透過詞綴的組合來構成新詞。舉個例子:「wiki」本身是夏威夷語,但由於維基百科的普及,創建了「wikify」(wiki + -fy,維基化的意思);然後又從wikify創建了「wikification」(維基化的過程或行動)。另外,在數據庫中使用的一個新創詞語「serializability」,意思是「把準備寫入數據庫的資料串流化的可行性」,本身亦是源自另一個新創建詞「serialize」(把準備寫入數據庫的資料串流化,源自「serial」,即串流)。
[编辑] 词源
英语借词的詞源很廣泛。由於曾受到法語的影響,英語詞彙在一定程度上大致分為日耳曼詞源(大部分來自古英語),與拉丁語源(由拉丁語而來,大部分來自諾曼法語,有一些也直接從拉丁語借來)。
1973年,Thomas Finkenstaedt與Dieter Wolff出版《Ordered Profusion》,書中發表報告,對舊版《簡明牛津字典》(第三版)中約八萬個單詞進行了電腦化調查。報告結果顯示英語單詞來源如下:
- 法語,包括古法語和早期盎格魯法語:28.3%。參見源於法語的英語詞。
- 拉丁語:包括現代科技拉丁詞彙:28.24%
- 古英語和中古英語、古挪威語和荷蘭語:25%
- 希臘語:5.32%
- 不詳:4.03%
- 來自專有名詞:3.28%
- 其他語言:小於1%
[编辑] 文字
英語的書寫使用拉丁字母,單詞的拼寫系統或正確拼寫法是依據歷史傳統而繼承下來的,並不嚴格按照發音規律。因此,英語單詞的發音與拼寫之間經常有很大差異,單詞拼法也是所有字母語言中最難掌握的拼寫之一。
| 英语字母 | |||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| A | a | B | b | C | c | D | d | E | e | F | f | G | g | H | h | I | i | J | j | K | k | L | l | M | m | N | n | O | o |
| P | p | Q | q | R | r | S | s | T | t | U | u | V | v | W | w | X | x | Y | y | Z | z |
[编辑] 標音符號
英語中有一些單詞需要標記上各種標音符號來提示發音,这些單詞絕大部分都是從外語輸入進來。例如à la carte, café, coöperate, élite, façade, naïve, résumé 等。
| 英语标音符号 | |||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| À | Æ | Ç | É | È | Ë | Ê | Ï | Ñ | Ö | Ô | Œ |
| à | æ | ç | é | è | ë | ê | ï | ñ | ö | ô | œ |
標音符號在詩歌或劇本中有時也會用到,能夠將平常不發音的音節標記為發音,來達到戲劇化的效果或者保持詩歌的韻律。在古代或仿古作品中很常見,如“-ed”的後綴經常標記開音符,使其發音,例:cursèd。
在某些古文中(特別是英式英語),連字現象很普遍,如archæology,œsophagus和encyclopædia等。這些詞都為拉丁或希臘詞源。
隨著時間推移和ASCII的盛行,越來越少的英語使用者選擇標記,或已經忘記這些詞是法語詞源,即使在極為正式的書寫當中也不加,甚至有時候標記符號還會被認為是在裝腔作勢;但有人反對這種觀點,認為正確的拼寫應該保留符號,尤其是缺少符號後發音就會出現很大差異時更應該如此。有一些詞明顯不遵循英語的形態音位法,在這類詞中一般會保留標音符號。比如café這個詞,如果把e上的闭音符去掉,按照英語發音規則,e就會不發音。又比如résumé是摘要的意思,有3個音節,resume是繼續的意思,有2個音節,它們在英語詞典中始終分開兩條排列。
有時也需要用到分音符號,但這些符號也經常省略或用連字符號代替,如coöperate(或co-operate)、daïs、naïve、noël、reëlect(或re-elect)等。
有一些單詞如rôle和hôtel最初傳到英語中時是要加標音符號的,最開始時這些詞法國風情很濃,一些人甚至批評,本來英語中有對等的單詞卻偏要使用外國字彙。還有一些詞如élite(精英)的標音符號在日常生活中已經消失,但《時代週刊》等報刊雜誌仍然在使用。
[编辑] 英语测验
[编辑]
英國
[编辑]
美国
- 托福(TOEFL)
- 机考托福(CBT;逐漸廢除)
- 网考托福(iBT)
- TOEIC(TOEIC,商用英文考試)
- 英语口语水平测试(TSE)
- (北美)研究生入学考试(GRE)
- 商学院入学考试(GMAT)
- 法学院入学考试(LSAT)
- 医学院入学考试(MCAT)
[编辑]
中華民國
- 全民英語能力分級檢定測驗(GEPT)
[编辑]
中华人民共和国
- 高等学校英语应用能力考试
- 大学英语考试(CET)
- 大学英语四级考试(CET-4)
- 大学英语六级考试(CET-6)
- 全国高校英语专业考试(TEM)
- 上海外语口译证书考试[4](SEIAE)
- 全国翻译专业资格(水平)考试[5](CATTI)
- 全国英语等级考试 (PETS)
[编辑] 脚注
- ^ ethnologue
- ^ What are the official languages of the United Nations?
- ^ 《韦洛克拉丁语教程》(第六版)(美)F. M . p41 韦洛克 世界图书出版社
- ^ 上海外语口译证书考试,
- ^ 全国翻译专业资格(水平)考试,
[编辑] 参看
[编辑] 外部链接
|
|
|
|
|
|
| 铁器时代 前500年–200年 |
原始日耳曼语 | |||||||||||||
| 东日耳曼语 | 西日耳曼语 | 北日耳曼语 | ||||||||||||
| 高地德語 | 低地法蘭克語 | 低地德語 | 盎格魯-弗里西語 | |||||||||||
| 迁移时代 200年–700年 |
哥德語、 | 倫巴底語1 | 古弗兰科尼亚语 | 古薩克遜語 | 古弗里斯兰语 | 古英语 | 原始諾爾斯語 | |||||||
| 汪达尔语、勃艮第语 | 古高地德语 | |||||||||||||
| 中世纪早期 700年–1100年 |
古低地弗兰科尼亚语 | 盧恩字母写的古西諾爾斯語 | 盧恩字母写的古東諾爾斯語 | |||||||||||
| 中世纪 1100年–1350年 |
中古高地德语 | 中古荷兰语 | 中古低地德语 | 中古英语 | 古苏格兰语 | 古冰岛语 | 古挪威语 | 早期古丹麦语 | 早期古瑞典语 | 早期古哥德兰语 | ||||
| 中世纪晚期2 1350年–1500年 |
晚期古冰岛语 | 古法羅語 | 古諾恩語 | 中古挪威语 | 晚期古丹麦语 | 晚期古瑞典语 | 晚期古哥德兰语 | |||||||
| 现代早期 1500年–1700年 |
克里米亚哥特语 | 早期现代高地德语 | 低地弗兰科尼亚语,包括荷兰语在内 | 西低地德语、东低地德语 | 中古弗里斯兰语 | 早期现代英语 | 中古苏格兰语 | 冰岛语 | 法罗语 | 諾恩語 | 挪威语 | 丹麦语 | 瑞典语 | 哥德兰语 |
| 现代 1700年至今 |
全部灭绝 | 高地德语诸方言 | 弗里斯兰语诸方言 | 英语诸方言 | 现代苏格兰语诸方言 | 已灭绝3 | 已灭绝4 |
注1:倫巴底语的谱系学界有分歧。表中的位置只是其中的一种看法。另一种则把它归至与上德语(Upper German)或古薩克遜語相似的位置。
注2:中世纪晚期指黑死病时期之后。黑死病对当时挪威语言状况的影响尤甚。
注3:诺恩语使用者(的后裔)已改说现代苏格兰语诸方言。

