Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Appearance settings

Commit 8ee950d

Browse filesBrowse files
committed
Merge pull request python#57 from yichung279/flaotingpoint-2
2 parents 206544e + 57c298d commit 8ee950d
Copy full SHA for 8ee950d

File tree

Expand file treeCollapse file tree

1 file changed

+20
-3
lines changed
Filter options
Expand file treeCollapse file tree

1 file changed

+20
-3
lines changed

‎tutorial/floatingpoint.po

Copy file name to clipboardExpand all lines: tutorial/floatingpoint.po
+20-3Lines changed: 20 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
88
"Project-Id-Version: Python 3.7\n"
99
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1010
"POT-Creation-Date: 2018-06-26 18:54+0800\n"
11-
"PO-Revision-Date: 2018-11-07 16:57+0800\n"
12-
"Last-Translator: Liang-Bo Wang <me@liang2.tw>\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2018-11-20 14:26+0800\n"
12+
"Last-Translator: Adrian Liaw <adrianliaw2000@gmail.com>\n"
1313
"Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-"
1414
"tw)\n"
1515
"Language: zh_TW\n"
1616
"MIME-Version: 1.0\n"
1717
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1818
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1919
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20-
"X-Generator: Poedit 2.2\n"
20+
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
2121

2222
#: ../../tutorial/floatingpoint.rst:9
2323
msgid "Floating Point Arithmetic: Issues and Limitations"
@@ -197,26 +197,40 @@ msgid ""
197197
"It's important to realize that this is, in a real sense, an illusion: you're "
198198
"simply rounding the *display* of the true machine value."
199199
msgstr ""
200+
"要了解一件很重要的事,在真正意義上,浮點數的表示是一種幻覺:你基本上在捨入真"
201+
"正機器數值所\\ *展示的值*\\ 。"
200202

201203
#: ../../tutorial/floatingpoint.rst:114
202204
msgid ""
203205
"One illusion may beget another. For example, since 0.1 is not exactly 1/10, "
204206
"summing three values of 0.1 may not yield exactly 0.3, either::"
205207
msgstr ""
208+
"這種幻覺可能會產生下一個幻覺。舉例來說,因為 0.1 不是真正的 1/10,把三個 0.1 "
209+
"的值相加,也不會產生精準的 0.3:\n"
210+
"\n"
211+
"::"
206212

207213
#: ../../tutorial/floatingpoint.rst:120
208214
msgid ""
209215
"Also, since the 0.1 cannot get any closer to the exact value of 1/10 and 0.3 "
210216
"cannot get any closer to the exact value of 3/10, then pre-rounding with :"
211217
"func:`round` function cannot help::"
212218
msgstr ""
219+
"同時,因為 0.1 不能再更接近精準的 1/10,還有 0.3 不能再更接近精準的 3/10,預"
220+
"先用 :func:`round` 函式捨入並不會有幫助:\n"
221+
"\n"
222+
"::"
213223

214224
#: ../../tutorial/floatingpoint.rst:127
215225
msgid ""
216226
"Though the numbers cannot be made closer to their intended exact values, "
217227
"the :func:`round` function can be useful for post-rounding so that results "
218228
"with inexact values become comparable to one another::"
219229
msgstr ""
230+
"雖然數字不會再更接近他們的精準數值,但 :func:`round` 函式可以對事後的捨入有所"
231+
"幫助,如此一來,不精確的數值就變得可以互相比較:\n"
232+
"\n"
233+
"::"
220234

221235
#: ../../tutorial/floatingpoint.rst:134
222236
msgid ""
@@ -226,6 +240,9 @@ msgid ""
226240
"www.lahey.com/float.htm>`_ for a more complete account of other common "
227241
"surprises."
228242
msgstr ""
243+
"二進位浮點數架構擁有很多這樣的驚喜。底下的「表示法錯誤」章節,詳細的解釋了"
244+
"「0.1」的問題。如果想要其他常見驚喜更完整的描述,可以參考 `The Perils of "
245+
"Floating Point(浮點數的風險) <http://www.lahey.com/float.htm>`_。"
229246

230247
#: ../../tutorial/floatingpoint.rst:139
231248
msgid ""

0 commit comments

Comments
0 (0)
Morty Proxy This is a proxified and sanitized view of the page, visit original site.