Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Appearance settings

Commit fd0e0f7

Browse filesBrowse files
committed
Merge remote-tracking branch 'origin/2.0' into 2.0
2 parents ad66d7a + 632117b commit fd0e0f7
Copy full SHA for fd0e0f7

File tree

Expand file treeCollapse file tree

1 file changed

+14
-9
lines changed
Filter options
Expand file treeCollapse file tree

1 file changed

+14
-9
lines changed

‎book/translation.rst

Copy file name to clipboardExpand all lines: book/translation.rst
+14-9Lines changed: 14 additions & 9 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4,11 +4,12 @@
44
Translations
55
============
66

7-
The term "internationalization" refers to the process of abstracting strings
8-
and other locale-specific pieces out of your application and into a layer
9-
where they can be translated and converted based on the user's locale (i.e.
10-
language and country). For text, this means wrapping each with a function
11-
capable of translating the text (or "message") into the language of the user::
7+
The term "internationalization" (often abbreviated `i18n`_) refers to the process
8+
of abstracting strings and other locale-specific pieces out of your application
9+
and into a layer where they can be translated and converted based on the user's
10+
locale (i.e. language and country). For text, this means wrapping each with a
11+
function capable of translating the text (or "message") into the language of
12+
the user::
1213

1314
// text will *always* print out in English
1415
echo 'Hello World';
@@ -321,10 +322,12 @@ taste.
321322
Creating Translations
322323
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
323324

324-
Each file consists of a series of id-translation pairs for the given domain and
325-
locale. The id is the identifier for the individual translation, and can
326-
be the message in the main locale (e.g. "Symfony is great") of your application
327-
or a unique identifier (e.g. "symfony2.great" - see the sidebar below):
325+
The act of creating translation files is an important part of "localization"
326+
(often abbreviated `L10n`_). Translation files consist of a series of
327+
id-translation pairs for the given domain and locale. The id is the identifier
328+
for the individual translation, and can be the message in the main locale (e.g.
329+
"Symfony is great") of your application or a unique identifier (e.g.
330+
"symfony2.great" - see the sidebar below):
328331

329332
.. configuration-block::
330333

@@ -837,6 +840,8 @@ steps:
837840

838841
* Manage the user's locale, which is stored in the session.
839842

843+
.. _`i18n`: http://en.wikipedia.org/wiki/Internationalization_and_localization
844+
.. _`L10n`: http://en.wikipedia.org/wiki/Internationalization_and_localization
840845
.. _`strtr function`: http://www.php.net/manual/en/function.strtr.php
841846
.. _`ISO 31-11`: http://en.wikipedia.org/wiki/Interval_%28mathematics%29#The_ISO_notation
842847
.. _`Translatable Extension`: https://github.com/l3pp4rd/DoctrineExtensions

0 commit comments

Comments
0 (0)
Morty Proxy This is a proxified and sanitized view of the page, visit original site.