Hi everyone!
This is a standalone server for the javascript tutorial https://javascript.info.
You can use it to run the tutorial locally and translate it into your language.
Windows, Unix systems and macOS are supported. For Windows, you'll need to call scripts with ".cmd" extension, that are present in the code alongside with Unix versions.
-
These are required to update and run the project. For Windows just download and install, otherwise use standard OS install tools (packages or whatever convenient).
Please use Node.js 10+.
(Maybe later, optional) If you're going to change images, please install ImageMagick.
-
Install global Node modules:
npm install -g bunyan gulp@4
-
Create the root folder.
Create a folder
/jsfor the project. If you use another directory as the root, adjust the paths below. -
Clone the tutorial server into it:
cd /js git clone https://github.com/javascript-tutorial/server git clone https://github.com/javascript-tutorial/engine server/modules/enginePlease note, there are two clone commands. That's not a typo:
modules/engineis cloned from another repository. -
Clone the tutorial text into it.
The repository starts with the language code, e.g for the French version
fr.javascript.info, for Russian –ru.javascript.infoetc.The English version is
en.javascript.info.cd /js git clone https://github.com/javascript-tutorial/en.javascript.info -
Run the site
First, install local modules:
cd /js/server npm installRun the site with the
./editcommand with the language argument. Above we clonedentutorial, so:./edit en
This will import the tutorial from
/js/en.javascript.infoand start the server.Wait a bit while it reads the tutorial from the disk and builds static assets.
Then access the site at
http://127.0.0.1:3000.To change the port, set the
PORTenvironment variable:# Runs the server at http://127.0.0.1:8080 PORT=8080 ./edit enFor Windows, read the note about environment variables below.
-
Edit the tutorial
As you edit text files in the tutorial text repository (cloned at step 5), the webpage will reload automatically.
For Windows, to pass environment variables, such as PORT, you can install npm i -g cross-env and prepend calls with cross-env, like this:
cd /js/server
cross-env PORT=8080 ./edit enIn the examples below, the commands are without cross-env, prepend it please, if you're on Windows.
Alternatively, you can use other Windows-specific ways to set environment variables, such as a separate set PORT=8080 command.
The server uses English by default for navigation and design.
You can set another language it with the second argument of edit.
E.g. if you cloned ru tutorial, it makes sense to use ru locale for the server as well:
cd /js/server
./edit ru ruPlease note, the server must support that language. There must be corresponding locale files for that language in the code of the server, otherwise it exists with an error. As of now, ru, en, zh, tr and ja are fully supported.
The text in SVG pictures can be translated as well.
There's a special script for that. The translated strings should be in the images.yml file in the repository root, such as https://github.com/javascript-tutorial/ru.javascript.info/blob/master/images.yml. The script replaces strings in all svgs according to images.yml.
Here are the steps to translate images.
Step 1. Create images.yml with translations in the repository root.
The file format is "YAML", it's quite easy to understand:
code-style.svg: # image file name
"No space": # English string
text: "Без пробелов" # translation
position: "center" # (optional) "center" or "right" - to position the translated stringStep 2. Setup git upstream (if you haven't yet) and pull latest changes:
cd /js/zh.javascript.info # in the tutorial folder
git remote add upstream https://github.com/javascript-tutorial/en.javascript.info
git fetch upstream masterStep 3. Run the translation task:
cd /js/server # in the server folder
# adjust NODE_LANG to your language
NODE_LANG=zh npm run gulp -- engine:koa:tutorial:figuresTranslateThis script checks out all SVG images from upstream and replaces the strings according to images.yml.
Now images in the tutorial folder are translated, but not committed yet.
Step 4. Then you'll need git add/commit/push the translated SVGs, as a part of the normal translation flow.
You may want to open the translated SVGs directly in the browser to take a look at them before committing. Just to make sure that the translation looks all right. If an image is untranslated on refresh, force the browser to "reload without cache" (hotkeys).
To translate a single image, use the
--imageparameter of the script:# replace strings only in try-catch-flow.svg NODE_LANG=zh npm run gulp -- engine:koa:tutorial:figuresTranslate --image try-catch-flow.svg
By default, the translated string replaces the original one, starting in exactly the same place of the image.
Before the translation:
| hello world
After the translation (你 is at the same place where h was, the string is left-aligned):
| 你好世界
Sometimes that's not good, e.g. if the string needs to be centered, e.g. like this:
|
hello world
|
(The "hello world" is centered between two |).
The position: "center" in images.yml centers the translated string, so that it will replace the original one and stay "in the middle" of the surrounding context:
|
你好世界
|
The position: "right" makes sure that the translated string sticks to the same right edge:
hello world |
你好世界 |
P.S In order for positioning to work, you need to have ImageMagick installed: https://imagemagick.org/script/download.php (or use packages for Linux or homebrew/macports for MacOS).
The task to get all strings from an image as YAML (for translation, to add to images.yml):
cd /js/server
NODE_LANG=zh npm run gulp engine:koa:tutorial:imageYaml --image hello.svgThe replacement script only operates on strings, not other graphics, so a long translated string may not fit the picture. Most pictures have some extra space for longer text, so a slight increase doesn't harm, but sometimes that happens.
Usually, you should adjust the translated text, make it shorter to fit.
If your translated string absolutely must be longer and doesn't fit, let me know, I can adjust the picture.
If you'd like to edit the server code (assuming you're familiar with Node.js), not the tutorial text, then there are two steps to do.
First, run the command that imports (and caches) the tutorial:
cd /js/server
NODE_LANG=en TUTORIAL_ROOT=/js/en.javascript.info npm run gulp engine:koa:tutorial:importFor Windows:
npm i -g cross-envand prepend the call withcross-envto pass environment variables, like this:cd /js/server cross-env NODE_LANG=en...
In the code above, NODE_LANG sets server language, while TUTORIAL_ROOT is the full path to tutorial repo, by default is /js/$NODE_LANG.javascript.info.
Afterwards, call ./dev <server language> to run the server:
cd /js/server
./dev enRunning ./dev uses the tutorial that was imported and cached by the previous command.
It does not "watch" tutorial text, but it reloads the server after code changes.
Again, that's for developing the server code itself, not writing the tutorial.
Please ensure you have Node.js version 10+ (node -v shows the version).
If it still doesn't work – file an issue. Please mention OS and Node.js version.
Please pull the very latest git code and install latest NPM modules before publishing an issue.
The server's tools use inotify by default on Linux to monitor directories for changes. In some cases there may be too many items to monitor.
! Samples code below work correctly for Ubuntu.
You can get your current inotify files watch limit by:
$> cat /proc/sys/fs/inotify/max_user_watchesWhen this limit is not enough to monitor all files, you have to increase the limit for the server to work properly.
You can set a new limit temporary by:
$> sudo sysctl fs.inotify.max_user_watches=524288
$> sudo sysctl -pIt is very important that you refer to the documentation for your operating system to change this parameter permanently.
--
Yours,
Ilya Kantor
iliakan@javascript.info