Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Appearance settings

Commit dad1898

Browse filesBrowse files
committed
docs(library/json.po): Completly translated and refined
closes #942
1 parent 9d0513c commit dad1898
Copy full SHA for dad1898

File tree

Expand file treeCollapse file tree

1 file changed

+65
-66
lines changed
Filter options
Expand file treeCollapse file tree

1 file changed

+65
-66
lines changed

‎library/json.po

Copy file name to clipboardExpand all lines: library/json.po
+65-66Lines changed: 65 additions & 66 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -84,11 +84,11 @@ msgstr "自訂特殊的 JSON 解碼方式: ::"
8484

8585
#: ../../library/json.rst:90
8686
msgid "Extending :class:`JSONEncoder`::"
87-
msgstr " :class:`JSONEncoder` 裡自行擴充額外的編碼方法: ::"
87+
msgstr "繼承 :class:`JSONEncoder` 類別並自行擴充額外的編碼方法: ::"
8888

8989
#: ../../library/json.rst:108
9090
msgid "Using :mod:`json.tool` from the shell to validate and pretty-print:"
91-
msgstr "在命令列介面裡使用 :mod:`json.tool` 來驗證 JSON 語法和美化"
91+
msgstr "在命令列介面裡使用 :mod:`json.tool` 來驗證 JSON 語法和美化呈現方式:"
9292

9393
#: ../../library/json.rst:119
9494
msgid "See :ref:`json-commandline` for detailed documentation."
@@ -112,7 +112,7 @@ msgid ""
112112
"default. Order is only lost if the underlying containers are unordered."
113113
msgstr ""
114114
"這個模組的編、解碼器預設會保存輸入與輸出資料的順序關係,除非一開始的輸入本身"
115-
"就是無序的。(例如集合 :class:`set`)"
115+
"就是無序的。(例如集合)"
116116

117117
#: ../../library/json.rst:135
118118
msgid "Basic Usage"
@@ -136,15 +136,15 @@ msgid ""
136136
msgstr ""
137137
"如果 *skipkeys* 被設為 true(預設值:``False``),那麼非基本型別(:class:"
138138
"`str`,:class:`int`,:class:`float`,:class:`bool`,``None``)的 dictionary"
139-
"(字典)鍵值將被略過,而不會引發 :exc:`TypeError`。"
139+
"(字典)鍵值將被略過而不會引發 :exc:`TypeError`。"
140140

141141
#: ../../library/json.rst:150
142142
msgid ""
143143
"The :mod:`json` module always produces :class:`str` objects, not :class:"
144144
"`bytes` objects. Therefore, ``fp.write()`` must support :class:`str` input."
145145
msgstr ""
146146
":mod:`json` 模組總是產生 :class:`str` 物件,而非 :class:`bytes` 物件。因此,"
147-
"``fp.write()`` 必須支援 :class:`str` 的輸入。"
147+
"``fp.write()`` 必須支援 :class:`str` 輸入。"
148148

149149
#: ../../library/json.rst:154 ../../library/json.rst:433
150150
msgid ""
@@ -162,7 +162,7 @@ msgid ""
162162
"will result in a :exc:`RecursionError` (or worse)."
163163
msgstr ""
164164
"如果 *check_circular* 設為 false(預設是 ``True``),則針對不同容器型別的循環"
165-
"參照 (circular reference) 的檢查將會被跳過,若有循環參照則最後將引發 :exc:"
165+
"參照 (circular reference) 檢查將會被跳過,若有循環參照則最後將引發 :exc:"
166166
"`RecursionError` (或其他更糟的錯誤)。"
167167

168168
#: ../../library/json.rst:162
@@ -173,9 +173,9 @@ msgid ""
173173
"*allow_nan* is true, their JavaScript equivalents (``NaN``, ``Infinity``, ``-"
174174
"Infinity``) will be used."
175175
msgstr ""
176-
"如果 *allow_nan* 為 false(預設值:``True``\\ ),則串列化超出嚴格 JSON 規範"
177-
"之範圍的 :class:`float` 值 (``nan``, ``inf``, ``-inf``) 會引發 :exc:"
178-
"`ValueError`。如果 *allow_nan* 為 true,則將使用它們的 JavaScript 等效項 "
176+
"如果 *allow_nan* 為 false(預設值:``True``\\ ),則串列化不符合嚴格 JSON "
177+
"範的 :class:`float` 值 (``nan``, ``inf``, ``-inf``) 會引發 :exc:"
178+
"`ValueError`。如果 *allow_nan* 為 true,則將使用它們的 JavaScript 等效表示 "
179179
"(``NaN``, ``Infinity``, ``-Infinity``)。"
180180

181181
#: ../../library/json.rst:168 ../../library/json.rst:452
@@ -188,9 +188,9 @@ msgid ""
188188
"``\"\\t\"``), that string is used to indent each level."
189189
msgstr ""
190190
"如果 *indent* 是非負整數或字串,則 JSON 陣列元素和物件成員將使用該縮排等級進"
191-
"行漂亮列印。縮排等級 0、負數或 ``\"\"`` 只會插入換行符號。``None``\\ (預設"
192-
"值)選擇最緊湊的表示法。使用正整數縮排可以在每層縮排數量相同的空格。如果 "
193-
"*indent* 是一個字串(例如 ``\"\\t\"``\\ ),則該字串用於縮排每個層級。"
191+
"行格式美化。縮排等級 0、負數或 ``\"\"`` 只會插入換行符號。``None``\\ (預設"
192+
"值)等於是選擇最緊湊的表示法。使用正整數縮排可以在每層縮排數量相同的空格。"
193+
"*indent* 是一個字串(例如 ``\"\\t\"``\\ ),則該字串用於縮排每個層級。"
194194

195195
#: ../../library/json.rst:175 ../../library/json.rst:459
196196
msgid "Allow strings for *indent* in addition to integers."
@@ -204,13 +204,13 @@ msgid ""
204204
"specify ``(',', ':')`` to eliminate whitespace."
205205
msgstr ""
206206
"如果有指定本參數,*separators* 應該是一個 ``(item_separator, "
207-
"key_separator)`` 元組。如果 *indent* 為 ``None`` 則預設為 ``(', ', ': ')``,"
208-
"否則預設為 ``(',', ': ')``。想要獲得最緊湊的 JSON 表示形式,你應該指定 "
209-
"``(',', ':')`` 來消除空格。"
207+
"key_separator)`` 二元組。如果 *indent* 為 ``None`` 則預設為 ``(', ', ': "
208+
"')``,否則預設為 ``(',', ': ')``。想要獲得最緊湊的 JSON 表示形式,你可以改成"
209+
"指定 ``(',', ':')`` 來消除尾隨的空格。"
210210

211211
#: ../../library/json.rst:183 ../../library/json.rst:467
212212
msgid "Use ``(',', ': ')`` as default if *indent* is not ``None``."
213-
msgstr "如果 *indent* 不是 ``None``,則使用 ``(',', ': ')`` 當預設值"
213+
msgstr "如果 *indent* 不是 ``None``,則使用 ``(',', ': ')`` 作為預設值"
214214

215215
#: ../../library/json.rst:186 ../../library/json.rst:470
216216
msgid ""
@@ -219,45 +219,45 @@ msgid ""
219219
"version of the object or raise a :exc:`TypeError`. If not specified, :exc:"
220220
"`TypeError` is raised."
221221
msgstr ""
222-
"如果有指定本參數,*default* 應該是一個為無法串列化的物件呼叫的函式。它應該傳"
223-
"回物件的 JSON 可編碼版本或引發 :exc:`TypeError`。如果未指定,則會引發 :exc:"
224-
"`TypeError`。"
222+
"如果有指定本參數,*default* 會是一個遭遇無法串列化的物件時會被呼叫的函式。它"
223+
"應該傳回該物件的 JSON 可編碼版本或引發 :exc:`TypeError`。如果未指定,則會直接"
224+
"引發 :exc:`TypeError`。"
225225

226226
#: ../../library/json.rst:191
227227
msgid ""
228228
"If *sort_keys* is true (default: ``False``), then the output of dictionaries "
229229
"will be sorted by key."
230230
msgstr ""
231-
"如果 *sort_keys* 為 true(預設值:``False``),則字典的輸出將按鍵排序。"
231+
"如果 *sort_keys* 為 true(預設值:``False``),則字典的輸出將按鍵值排序。"
232232

233233
#: ../../library/json.rst:194
234234
msgid ""
235235
"To use a custom :class:`JSONEncoder` subclass (e.g. one that overrides the :"
236236
"meth:`~JSONEncoder.default` method to serialize additional types), specify "
237237
"it with the *cls* kwarg; otherwise :class:`JSONEncoder` is used."
238238
msgstr ""
239-
"若要使用自訂 :class:`JSONEncoder` 子類別(例如覆寫 :meth:`~JSONEncoder."
240-
"default` 方法來串列化其他型別的子類別),請使用關鍵字參數 *cls* 指定它;否則"
241-
"使用 :class:`JSONEncoder`。"
239+
"若要使用繼承自 :class:`JSONEncoder` 的自訂子類別(例如覆寫 :meth:"
240+
"`~JSONEncoder.default` 方法來串列化其他型別的一個子類別物件),請使用關鍵字參"
241+
"數 *cls* 指定該類別物件;否則預設使用 :class:`JSONEncoder`。"
242242

243243
#: ../../library/json.rst:198 ../../library/json.rst:277
244244
msgid ""
245245
"All optional parameters are now :ref:`keyword-only <keyword-only_parameter>`."
246246
msgstr ""
247247
"所有可選參數現在都是\\ :ref:`僅限關鍵字 <keyword-only_parameter>`\\ 參數了。"
248248

249+
# SkyLull: 我想這裡的 "framed protocol" 指的是
250+
# https://peps.python.org/pep-3154/#framing
249251
#: ../../library/json.rst:203
250252
msgid ""
251253
"Unlike :mod:`pickle` and :mod:`marshal`, JSON is not a framed protocol, so "
252254
"trying to serialize multiple objects with repeated calls to :func:`dump` "
253255
"using the same *fp* will result in an invalid JSON file."
254256
msgstr ""
255-
"與 :mod:`pickle` 和 :mod:`marshal` 不同,JSON 沒有二進位分框的協定,因此嘗試"
256-
"重複呼叫 :func:`dump` 來串列化多個物件到同一個 *fp* 裡將導致無效的 JSON 檔"
257-
"。"
257+
"與 :mod:`pickle` 和 :mod:`marshal` 不同,JSON 不具有二進位分框(binary "
258+
"framed)的協定,因此嘗試重複呼叫 :func:`dump` 來串列化多個物件到同一個 *fp* "
259+
"裡將導致無效的 JSON 檔案。"
258260

259-
# SkyLull: 我想這裡的 "framed protocol" 指的是
260-
# https://peps.python.org/pep-3154/#framing
261261
#: ../../library/json.rst:212
262262
msgid ""
263263
"Serialize *obj* to a JSON formatted :class:`str` using this :ref:`conversion "
@@ -349,24 +349,25 @@ msgid ""
349349
"integer string via the interpreter's :ref:`integer string conversion length "
350350
"limitation <int_max_str_digits>` to help avoid denial of service attacks."
351351
msgstr ""
352-
":func:`int` 預設的 *parse_int* 現在有限制整數字串的長度上限了,限制由直譯器的"
353-
"\\ :ref:`整數字串轉換長度限制 <int_max_str_digits>`\\ 機制來達成,這能防止阻"
354-
"斷服務攻擊 (denial of service attacks)。"
352+
"預設 *parse_int* 使用的 :func:`int` 函數現在有限制整數字串的長度上限了,限制"
353+
"由直譯器的\\ :ref:`整數字串轉換長度限制 <int_max_str_digits>`\\ 機制來達成,"
354+
"這能防止阻斷服務攻擊 (Denial of Service attacks)。"
355355

356356
#: ../../library/json.rst:262 ../../library/json.rst:361
357357
msgid ""
358358
"*parse_constant*, if specified, will be called with one of the following "
359359
"strings: ``'-Infinity'``, ``'Infinity'``, ``'NaN'``. This can be used to "
360360
"raise an exception if invalid JSON numbers are encountered."
361361
msgstr ""
362-
"如有給定 *parse_constant* 的話,在解碼時若遭遇以下字串 ``'-Infinity'``、"
362+
"如有給定 *parse_constant* 的話,在解碼時若遭遇字串 ``'-Infinity'``、"
363363
"``'Infinity'`` 或 ``'NaN'`` 其中之一則會改用這個參數給定的函數來進行解碼。這"
364364
"也可用於使解碼過程中遇到無效的 JSON 數字時引發一個例外。"
365365

366366
#: ../../library/json.rst:267
367367
msgid "*parse_constant* doesn't get called on 'null', 'true', 'false' anymore."
368368
msgstr ""
369-
"遭遇 'null'、 'true'、 'false' 時不再以 *parse_constant* 給定的函數來處理了。"
369+
"遭遇 'null'、 'true' 或 'false' 時不再以 *parse_constant* 給定的函數來處理"
370+
"了。"
370371

371372
#: ../../library/json.rst:270
372373
msgid ""
@@ -376,7 +377,7 @@ msgid ""
376377
msgstr ""
377378
"若想要使用自定義的 :class:`JSONDecoder` 子類別物件,請以 ``cls`` 關鍵字參數指"
378379
"定之,否則將使用預設的 :class:`JSONDecoder`。其他未使用到的關鍵字參數將繼續傳"
379-
"入給 :class:`JSONDecoder` 的建構函數使用。"
380+
"入給 JSONDecoder 的建構函數使用。"
380381

381382
#: ../../library/json.rst:274 ../../library/json.rst:292
382383
#: ../../library/json.rst:371
@@ -414,8 +415,8 @@ msgid ""
414415
"*s* can now be of type :class:`bytes` or :class:`bytearray`. The input "
415416
"encoding should be UTF-8, UTF-16 or UTF-32."
416417
msgstr ""
417-
"現在,*s* 可以是一個\\ :term:`二進位檔案 <binary file>`\\ ,前提是其編碼格式"
418-
" UTF-8、UTF-16 或 UTF-32。"
418+
"現在,*s* 可以是一個二進位檔案如 :class:`bytes` 或 :class:`bytearray`,前提是"
419+
"其編碼格式為 UTF-8、UTF-16 或 UTF-32。"
419420

420421
#: ../../library/json.rst:299
421422
msgid "The keyword argument *encoding* has been removed."
@@ -467,7 +468,7 @@ msgstr "str"
467468

468469
#: ../../library/json.rst:323
469470
msgid "number (int)"
470-
msgstr "number (int)"
471+
msgstr "number (整數)"
471472

472473
#: ../../library/json.rst:323
473474
msgid "int"
@@ -510,8 +511,8 @@ msgid ""
510511
"It also understands ``NaN``, ``Infinity``, and ``-Infinity`` as their "
511512
"corresponding ``float`` values, which is outside the JSON spec."
512513
msgstr ""
513-
"雖然 ``NaN``、``Infinity`` 和 ``-Infinity`` 並不符合 JSON 規範,解碼器依然能"
514-
"正確的將其對應到相應的 Python ``float`` 值。"
514+
"雖然 ``NaN``、``Infinity`` 和 ``-Infinity`` 並不符合 JSON 規範,但解碼器依然"
515+
"能正確地將其轉換到相應的 Python ``float`` 值。"
515516

516517
#: ../../library/json.rst:337
517518
msgid ""
@@ -522,8 +523,8 @@ msgid ""
522523
msgstr ""
523524
"*object_hook* 是一個可選參數,其接受一個函數作為輸入。原始的字串解碼結果(一"
524525
"個 :class:`dict`\\ )將被傳入這個函數、並使用 *object_hook* 的回傳值來取代原"
525-
"先的 :class:`dict` 輸出。此功能可用於實作自訂義解碼器(例如 `JSON-RPC "
526-
"<https://www.jsonrpc.org>`_ 類別提示)。"
526+
"先的 dict 輸出。此功能可用於實作自訂義解碼器(例如 `JSON-RPC <https://www."
527+
"jsonrpc.org>`_ 類別提示)。"
527528

528529
#: ../../library/json.rst:342
529530
msgid ""
@@ -559,8 +560,7 @@ msgid ""
559560
"Return the Python representation of *s* (a :class:`str` instance containing "
560561
"a JSON document)."
561562
msgstr ""
562-
"返回用 Python 方式表達的 *s*(一個含有 JSON 文件的 :class:`str` 實例"
563-
"(instance))"
563+
"返回用 Python 型式表達的 *s* (一個含有 JSON 文件的 :class:`str` 實例)。"
564564

565565
#: ../../library/json.rst:382
566566
msgid ""
@@ -615,8 +615,8 @@ msgid ""
615615
"superclass implementation (to raise :exc:`TypeError`)."
616616
msgstr ""
617617
"若要擴充此功能來識別其他物件,請繼承並實作一個 :meth:`~JSONEncoder.default` "
618-
"方法。此方法應回傳一個可序列化的 ``o`` 物件,否則此方法應呼叫父類別的 :meth:"
619-
"`~JSONEncoder.default` 方法(以拋出 :exc:`TypeError` 例外)。"
618+
"方法。此方法應回傳一個可序列化的 ``o`` 物件,否則此方法應呼叫父類別的 "
619+
"JSONEncoder.default 方法(以拋出 :exc:`TypeError` 例外)。"
620620

621621
#: ../../library/json.rst:429
622622
msgid ""
@@ -739,9 +739,9 @@ msgid ""
739739
"parameters other than those explicitly mentioned, are not considered."
740740
msgstr ""
741741
"JSON 格式是由 :rfc:`7159` 和 `ECMA-404 <https://www.ecma-international.org/"
742-
"publications-and-standards/standards/ecma-404/>` 規範的。本節詳細說明了本模組"
743-
" RFC 的遵循程度。簡單起見,:class:`JSONEncoder` 和 :class:`JSONDecoder` "
744-
"類別以及未明確提及的參數將不予考慮。"
742+
"publications-and-standards/standards/ecma-404/>`_ 規範的。本節詳細說明了本模"
743+
"組對 RFC 的遵循程度。簡單起見,:class:`JSONEncoder` 和 :class:`JSONDecoder` "
744+
"子類別以及未明確提及的參數將不予討論。"
745745

746746
#: ../../library/json.rst:556
747747
msgid ""
@@ -862,8 +862,8 @@ msgid ""
862862
"but the last name-value pair for a given name::"
863863
msgstr ""
864864
"RFC 規範僅表明 JSON 物件中的名字應該是唯一的,但沒有強制要求如何處理重複的名"
865-
"字。預設情況下,這個模組不會引發例外;相反的,它會忽略該名字的所有重複鍵值"
866-
"對,只保留最後一個: ::"
865+
"字。預設情況下,本模組不會因此引發例外;相反的,它會忽略該名字的所有重複鍵值"
866+
"對,並只保留最後一個: ::"
867867

868868
#: ../../library/json.rst:630
869869
msgid "The *object_pairs_hook* parameter can be used to alter this behavior."
@@ -882,10 +882,10 @@ msgid ""
882882
"this module does not and has never implemented that restriction in either "
883883
"its serializer or its deserializer."
884884
msgstr ""
885-
"由已廢棄的 :rfc:`4627` 規範的舊版 JSON 要求 JSON 文字的頂層值必須是 JSON 物件"
886-
"或陣列(Python :class:`dict` 或 :class:`list`),而且不能是 JSON 的 null、"
887-
"boolean、數字或字串值。 :rfc:`7159` 移除了這個限制,而此模組在其串列化器或去"
888-
"串列化器中也未曾實施過該限制。"
885+
"由已廢棄的 :rfc:`4627` 所規範的舊版 JSON 要求 JSON 文字的頂層值必須是 JSON "
886+
"件或陣列(Python :class:`dict` 或 :class:`list`),而且不能是 JSON 的 null、"
887+
"boolean、數字或字串值。 :rfc:`7159` 移除了這個限制,而本模組的串列化器或去串"
888+
"列化器中未曾實施過該限制。"
889889

890890
#: ../../library/json.rst:643
891891
msgid ""
@@ -922,8 +922,8 @@ msgid ""
922922
"This module does not impose any such limits beyond those of the relevant "
923923
"Python datatypes themselves or the Python interpreter itself."
924924
msgstr ""
925-
"這個模組本身不會設定任何此類限制,除了 Python 資料型態本身或 Python 直譯器本"
926-
"身的限制。"
925+
"本模組除了 Python 資料型態本身或 Python 直譯器本身的限制以外,不會設定任何此"
926+
"類限制。"
927927

928928
#: ../../library/json.rst:660
929929
msgid ""
@@ -935,10 +935,10 @@ msgid ""
935935
"magnitude, or when serializing instances of \"exotic\" numerical types such "
936936
"as :class:`decimal.Decimal`."
937937
msgstr ""
938-
"串列化為 JSON 時,要注意可能會使用該 JSON 的應用程式中的相關限制。特別要注意"
939-
"的是,JSON 數字常會被去串列化為 IEEE 754 雙精度浮點數(double),並因而受到其"
940-
"表示範圍和精度限制的影響。這在序列化極大的 Python :class:`int` 數值、或是序列"
941-
"化特殊數字型別(例如 :class:`decimal.Decimal`)實例時尤其重要。"
938+
"將資料串列化為 JSON 時,要注意可能會使用該 JSON 輸出的應用程式中的相關限制。"
939+
"特別要注意的是,JSON 數字常會被去串列化為 IEEE 754 雙精度浮點數(double),"
940+
"因而受到其表示範圍和精度限制的影響。這在序列化極大的 Python :class:`int` "
941+
"值、或是序列化特殊數字型別的實例時(例如 :class:`decimal.Decimal`)尤其重要。"
942942

943943
#: ../../library/json.rst:673
944944
msgid "Command Line Interface"
@@ -961,7 +961,7 @@ msgid ""
961961
"data:`sys.stdin` and :data:`sys.stdout` will be used respectively:"
962962
msgstr ""
963963
"如果沒有指定可選參數 ``infile`` 和 ``outfile`` ,則 :data:`sys.stdin` 和 :"
964-
"data:`sys.stdout` 各自為預設值。"
964+
"data:`sys.stdout` 將各自做為輸入和輸出的預設值。"
965965

966966
#: ../../library/json.rst:697
967967
msgid ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgstr "命令列選項"
977977

978978
#: ../../library/json.rst:708
979979
msgid "The JSON file to be validated or pretty-printed:"
980-
msgstr "被用於校驗或美化呈現的 JSON 文件:"
980+
msgstr "將被用於校驗或美化呈現的 JSON 文件:"
981981

982982
#: ../../library/json.rst:724
983983
msgid "If *infile* is not specified, read from :data:`sys.stdin`."
@@ -988,8 +988,8 @@ msgid ""
988988
"Write the output of the *infile* to the given *outfile*. Otherwise, write it "
989989
"to :data:`sys.stdout`."
990990
msgstr ""
991-
"將 *infile* 的結果寫入到給定的 *outfile*。若未提供則寫入到:data:`sys."
992-
"stdout`。"
991+
"將 *infile* 的結果寫入到給定的 *outfile*。若未提供則寫入到 :data:`sys."
992+
"stdout`\\ 。"
993993

994994
#: ../../library/json.rst:733
995995
msgid "Sort the output of dictionaries alphabetically by key."
@@ -1026,5 +1026,4 @@ msgid ""
10261026
msgstr ""
10271027
"如 `RFC 7159 更正 <https://www.rfc-editor.org/errata_search.php?rfc=7159>`_ "
10281028
"所述,JSON 允許字串中出現 U+2028(行分隔符)和 U+2029(段落分隔符)字元,而 "
1029-
"JavaScript(截至 ECMAScript 5.1 版)則不允許。\n"
1030-
"`"
1029+
"JavaScript(截至 ECMAScript 5.1 版)則不允許。"

0 commit comments

Comments
0 (0)
Morty Proxy This is a proxified and sanitized view of the page, visit original site.