Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Appearance settings

Commit acb1a00

Browse filesBrowse files
committed
fix(library/collections): update translation of the term mapping
Unified the translation of the term `mapping` from `映射` to `對映`, as it has been translated in glossary.
1 parent cfa49ce commit acb1a00
Copy full SHA for acb1a00

File tree

Expand file treeCollapse file tree

1 file changed

+33
-33
lines changed
Filter options
Expand file treeCollapse file tree

1 file changed

+33
-33
lines changed

‎library/collections.po

Copy file name to clipboardExpand all lines: library/collections.po
+33-33Lines changed: 33 additions & 33 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,7 +5,7 @@
55
# Translators:
66
# 周 忠毅 <rilakcrc35@gmail.com>, 2016
77
# Adrian Liaw <adrianliaw2000@gmail.com>, 2018
8-
# Matt Wang <mattwang44@gmail.com>, 2021
8+
# Matt Wang <mattwang44@gmail.com>, 2022
99
msgid ""
1010
msgstr ""
1111
"Project-Id-Version: Python 3.10\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
2020
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
2121
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2222
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
23-
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
23+
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
2424

2525
#: ../../library/collections.rst:2
2626
msgid ":mod:`collections` --- Container datatypes"
@@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ":class:`ChainMap`"
6363

6464
#: ../../library/collections.rst:27
6565
msgid "dict-like class for creating a single view of multiple mappings"
66-
msgstr "一個類似 dict 的類別,用來為多個映射 (mapping) 建立單一的視圖 (view)"
66+
msgstr "一個類似 dict 的類別,用來為多個對映 (mapping) 建立單一的視圖 (view)"
6767

6868
#: ../../library/collections.rst:28
6969
msgid ":class:`Counter`"
@@ -124,7 +124,7 @@ msgid ""
124124
"than creating a new dictionary and running multiple :meth:`~dict.update` "
125125
"calls."
126126
msgstr ""
127-
":class:`ChainMap`\\映射鏈結)類別的目的是快速將數個映射連結在一起,讓它們"
127+
":class:`ChainMap`\\對映鏈結)類別的目的是快速將數個對映連結在一起,讓它們"
128128
"可以被當作一個單元來處理。它通常會比建立一個新的字典並多次呼叫 :meth:`~dict."
129129
"update` 來得更快。"
130130

@@ -142,16 +142,16 @@ msgid ""
142142
"empty dictionary is provided so that a new chain always has at least one "
143143
"mapping."
144144
msgstr ""
145-
"一個 :class:`ChainMap` 將多個 dict 或其他映射組合在一起,建立一個獨立、可更新"
146-
"的視圖。如果沒有指定 *maps*,預設會提供一個空字典讓每個新鏈結都至少有一個映"
147-
"。"
145+
"一個 :class:`ChainMap` 將多個 dict 或其他對映組合在一起,建立一個獨立、可更新"
146+
"的視圖。如果沒有指定 *maps*,預設會提供一個空字典讓每個新鏈結都至少有一個對"
147+
"。"
148148

149149
#: ../../library/collections.rst:54
150150
msgid ""
151151
"The underlying mappings are stored in a list. That list is public and can "
152152
"be accessed or updated using the *maps* attribute. There is no other state."
153153
msgstr ""
154-
"底層的映射儲存於一個 list 中,這個 list 是公開的且可透過 *maps* 屬性存取或更"
154+
"底層的對映儲存於一個 list 中,這個 list 是公開的且可透過 *maps* 屬性存取或更"
155155
"新,沒有其他狀態 (state)。"
156156

157157
#: ../../library/collections.rst:57
@@ -160,16 +160,16 @@ msgid ""
160160
"In contrast, writes, updates, and deletions only operate on the first "
161161
"mapping."
162162
msgstr ""
163-
"搜索 (lookup) 陸續查詢底層映射,直到鍵被找到,然而讀取、更新和刪除就只會對第"
164-
"一個映射操作。"
163+
"搜索 (lookup) 陸續查詢底層對映,直到鍵被找到,然而讀取、更新和刪除就只會對第"
164+
"一個對映操作。"
165165

166166
#: ../../library/collections.rst:60
167167
msgid ""
168168
"A :class:`ChainMap` incorporates the underlying mappings by reference. So, "
169169
"if one of the underlying mappings gets updated, those changes will be "
170170
"reflected in :class:`ChainMap`."
171171
msgstr ""
172-
":class:`ChainMap` 透過參照將底層映射合併,所以當一個底層映射被更新,這些改變"
172+
":class:`ChainMap` 透過參照將底層對映合併,所以當一個底層對映被更新,這些改變"
173173
"也會反映到 :class:`ChainMap`。"
174174

175175
#: ../../library/collections.rst:64
@@ -179,7 +179,7 @@ msgid ""
179179
"accessing all but the first mapping:"
180180
msgstr ""
181181
"所有常見的字典方法都有支援。此外,還有一個 *maps* 屬性 (attribute)、一個建立"
182-
"子上下文 (subcontext) 的方法、和一個能夠存取除了第一個以外其他所有映射的特性 "
182+
"子上下文 (subcontext) 的方法、和一個能夠存取除了第一個以外其他所有對映的特性 "
183183
"(property):"
184184

185185
#: ../../library/collections.rst:70
@@ -189,8 +189,8 @@ msgid ""
189189
"which mappings are searched. The list should always contain at least one "
190190
"mapping."
191191
msgstr ""
192-
"一個可被更新的映射列表,這個列表是按照被搜索的順序來排列,在 ChainMap 中它是"
193-
"唯一被儲存的狀態,可被修改來變換搜索順序。回傳的列表都至少包含一個映射。"
192+
"一個可被更新的對映列表,這個列表是按照被搜索的順序來排列,在 ChainMap 中它是"
193+
"唯一被儲存的狀態,可被修改來變換搜索順序。回傳的列表都至少包含一個對映。"
194194

195195
#: ../../library/collections.rst:77
196196
msgid ""
@@ -202,10 +202,10 @@ msgid ""
202202
"or new empty dict. This method is used for creating subcontexts that can be "
203203
"updated without altering values in any of the parent mappings."
204204
msgstr ""
205-
"回傳包含一個新映射的 :class:`ChainMap`, 新映射後面接著當前實例的所有現存映"
206-
"。如果有給定 ``m``,``m`` 會成為那個最前面的新映射;若沒有指定,則會加上一"
205+
"回傳包含一個新對映的 :class:`ChainMap`, 新對映後面接著當前實例的所有現存對"
206+
"。如果有給定 ``m``,``m`` 會成為那個最前面的新對映;若沒有指定,則會加上一"
207207
"個空 dict,如此一來呼叫 ``d.new_child()`` 就等同於 ``ChainMap({}, *d."
208-
"maps)``。這個方法用於建立子上下文,而保持父映射的不變。"
208+
"maps)``。這個方法用於建立子上下文,而保持父對映的不變。"
209209

210210
#: ../../library/collections.rst:86
211211
msgid "The optional ``m`` parameter was added."
@@ -224,8 +224,8 @@ msgid ""
224224
"cases also parallel those for the built-in :func:`super` function. A "
225225
"reference to ``d.parents`` is equivalent to: ``ChainMap(*d.maps[1:])``."
226226
msgstr ""
227-
"回傳一個包含除了第一個以外所有其他映射的新 :class:`ChainMap` 的特性,可用於需"
228-
"要跳過第一個映射的搜索。使用情境類似於在\\ :term:`巢狀作用域 <nested scope>`"
227+
"回傳一個包含除了第一個以外所有其他對映的新 :class:`ChainMap` 的特性,可用於需"
228+
"要跳過第一個對映的搜索。使用情境類似於在\\ :term:`巢狀作用域 <nested scope>`"
229229
"\\ 當中使用 :keyword:`nonlocal` 關鍵字,也可與內建函式 :func:`super` 做類比。"
230230
"引用 ``d.parents`` 等同於 ``ChainMap(*d.maps[1:])``。"
231231

@@ -234,7 +234,7 @@ msgid ""
234234
"Note, the iteration order of a :class:`ChainMap()` is determined by scanning "
235235
"the mappings last to first::"
236236
msgstr ""
237-
"注意,一個 :class:`ChainMap()` 的疊代順序是透過由後往前掃描映射而定:\n"
237+
"注意,一個 :class:`ChainMap()` 的疊代順序是透過由後往前掃描對映而定:\n"
238238
"\n"
239239
"::"
240240

@@ -243,7 +243,7 @@ msgid ""
243243
"This gives the same ordering as a series of :meth:`dict.update` calls "
244244
"starting with the last mapping::"
245245
msgstr ""
246-
"這和呼叫 :meth:`dict.update` 結果的順序一樣是從最後一個映射開始:\n"
246+
"這和呼叫 :meth:`dict.update` 結果的順序一樣是從最後一個對映開始:\n"
247247
"\n"
248248
"::"
249249

@@ -260,7 +260,7 @@ msgid ""
260260
msgstr ""
261261
"Enthought `CodeTools package <https://github.com/enthought/codetools>`_ 中的 "
262262
"`MultiContext class <https://github.com/enthought/codetools/blob/4.0.0/"
263-
"codetools/contexts/multi_context.py>`_ 支援在鏈中選定任意映射寫入。"
263+
"codetools/contexts/multi_context.py>`_ 支援在鏈中選定任意對映寫入。"
264264

265265
#: ../../library/collections.rst:129
266266
msgid ""
@@ -271,7 +271,7 @@ msgid ""
271271
"ChainMap.parents` property."
272272
msgstr ""
273273
"Django 中用於模板的 `Context class <https://github.com/django/django/blob/"
274-
"main/django/template/context.py>`_ 是唯讀的映射鏈,也具有加入 (push) 和移除 "
274+
"main/django/template/context.py>`_ 是唯讀的對映鏈,也具有加入 (push) 和移除 "
275275
"(pop) 上下文的功能,與 :meth:`~collections.ChainMap.new_child` 方法和 :attr:"
276276
"`~collections.ChainMap.parents` 特性類似。"
277277

@@ -282,7 +282,7 @@ msgid ""
282282
"first mapping or to any mapping in the chain."
283283
msgstr ""
284284
"`Nested Contexts recipe <https://code.activestate.com/recipes/577434/>`_ 提供"
285-
"了控制是否只對鏈中第一個或其他映射做寫入或其他操作的選項。"
285+
"了控制是否只對鏈中第一個或其他對映做寫入或其他操作的選項。"
286286

287287
#: ../../library/collections.rst:141
288288
msgid ""
@@ -333,7 +333,7 @@ msgid ""
333333
"However, if deep writes and deletions are desired, it is easy to make a "
334334
"subclass that updates keys found deeper in the chain::"
335335
msgstr ""
336-
":class:`ChainMap` 類別只對鏈結中第一個映射來做寫入或刪除,但搜索則會掃過整個"
336+
":class:`ChainMap` 類別只對鏈結中第一個對映來做寫入或刪除,但搜索則會掃過整個"
337337
"鏈結。但如果需要對更深層的鍵寫入或刪除,透過定義一個子類別來實作也不困難:\n"
338338
"\n"
339339
"::"
@@ -432,7 +432,7 @@ msgid ""
432432
"counter). Like :meth:`dict.update` but subtracts counts instead of "
433433
"replacing them. Both inputs and outputs may be zero or negative."
434434
msgstr ""
435-
"減去自一個 *iterable* 或另一個\\ *映射*\\ (或 Counter)中的計數元素,行為類"
435+
"減去自一個 *iterable* 或另一個\\ *對映*\\ (或 Counter)中的計數元素,行為類"
436436
"似 :meth:`dict.update` 但是是為了減去計數而非取代其值。輸入和輸出都可以是 0 "
437437
"或是負數。"
438438

@@ -993,7 +993,7 @@ msgid ""
993993
"list. This technique is simpler and faster than an equivalent technique "
994994
"using :meth:`dict.setdefault`:"
995995
msgstr ""
996-
"當每個鍵第一次被存取時,它還沒有存在於映射中,所以會自動呼叫 :attr:"
996+
"當每個鍵第一次被存取時,它還沒有存在於對映中,所以會自動呼叫 :attr:"
997997
"`~defaultdict.default_factory` 方法來回傳一個空的 :class:`list` 以建立一個條"
998998
"目,\\ :meth:`list.append` 操作後續會再新增值到這個新的列表裡。當再次存取該鍵"
999999
"時,就如普通字典般操作(回傳該鍵所指到的 list),\\ :meth:`list.append` 也會"
@@ -1016,7 +1016,7 @@ msgid ""
10161016
"default count of zero. The increment operation then builds up the count for "
10171017
"each letter."
10181018
msgstr ""
1019-
"當一個字母首次被存取時,它並不存在於映射中,則 :attr:`~defaultdict."
1019+
"當一個字母首次被存取時,它並不存在於對映中,則 :attr:`~defaultdict."
10201020
"default_factory` 函式會呼叫 :func:`int` 來提供一個整數 0 作為預設值。後續的增"
10211021
"加操作繼續對每個字母做計數。"
10221022

@@ -1189,7 +1189,7 @@ msgstr "從已存在的序列或可疊代物件建立一個新實例。"
11891189
msgid ""
11901190
"Return a new :class:`dict` which maps field names to their corresponding "
11911191
"values:"
1192-
msgstr "回傳一個將欄位名稱映射至對應值的 :class:`dict`:"
1192+
msgstr "回傳一個將欄位名稱對映至對應值的 :class:`dict`:"
11931193

11941194
#: ../../library/collections.rst:951
11951195
msgid "Returns an :class:`OrderedDict` instead of a regular :class:`dict`."
@@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr ""
12251225

12261226
#: ../../library/collections.rst:990
12271227
msgid "Dictionary mapping field names to default values."
1228-
msgstr "將欄位名稱映射至預設值的字典。"
1228+
msgstr "將欄位名稱對映至預設值的字典。"
12291229

12301230
#: ../../library/collections.rst:1000
12311231
msgid ""
@@ -1329,7 +1329,7 @@ msgid ""
13291329
"The regular :class:`dict` was designed to be very good at mapping "
13301330
"operations. Tracking insertion order was secondary."
13311331
msgstr ""
1332-
"常規的 :class:`dict` 被設計成非常擅長於映射相關操作,追蹤插入的順序為次要目"
1332+
"常規的 :class:`dict` 被設計成非常擅長於對映相關操作,追蹤插入的順序為次要目"
13331333
"標。"
13341334

13351335
#: ../../library/collections.rst:1084
@@ -1413,7 +1413,7 @@ msgid ""
14131413
"In addition to the usual mapping methods, ordered dictionaries also support "
14141414
"reverse iteration using :func:`reversed`."
14151415
msgstr ""
1416-
"除了普通的映射方法,ordered dictionary 還支援了透過 :func:`reversed` 來做倒序"
1416+
"除了普通的對映方法,ordered dictionary 還支援了透過 :func:`reversed` 來做倒序"
14171417
"疊代。"
14181418

14191419
#: ../../library/collections.rst:1138
@@ -1502,7 +1502,7 @@ msgid ""
15021502
"In addition to supporting the methods and operations of mappings, :class:"
15031503
"`UserDict` instances provide the following attribute:"
15041504
msgstr ""
1505-
"除了支援作為映射所需的方法與操作\\ :class:`UserDict` 實例提供了以下屬性:"
1505+
"除了支援作為對映所需的方法與操作\\ :class:`UserDict` 實例提供了以下屬性:"
15061506

15071507
#: ../../library/collections.rst:1292
15081508
msgid ""

0 commit comments

Comments
0 (0)
Morty Proxy This is a proxified and sanitized view of the page, visit original site.