Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Appearance settings

Commit 9f81d74

Browse filesBrowse files
authored
Update fuzzy of tutorial/venv.po (#81)
* Update fuzzy of venv.po Minor modification. * Update venv.po Fix the suggested sentence.
1 parent 15b08a0 commit 9f81d74
Copy full SHA for 9f81d74

File tree

Expand file treeCollapse file tree

1 file changed

+23
-22
lines changed
Filter options
Expand file treeCollapse file tree

1 file changed

+23
-22
lines changed

‎tutorial/venv.po

Copy file name to clipboardExpand all lines: tutorial/venv.po
+23-22Lines changed: 23 additions & 22 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,14 +1,14 @@
11
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2-
# Copyright (C) 2001-2018, Python Software Foundation
2+
# Copyright (C) 2001-2021, Python Software Foundation
33
# This file is distributed under the same license as the Python package.
44
#
55
# Translators:
66
msgid ""
77
msgstr ""
8-
"Project-Id-Version: Python 3.7\n"
8+
"Project-Id-Version: Python 3.9\n"
99
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1010
"POT-Creation-Date: 2020-06-20 18:08+0800\n"
11-
"PO-Revision-Date: 2018-08-22 16:21+0800\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2021-06-27 20:20+0800\n"
1212
"Last-Translator: Adrian Liaw <adrianliaw2000@gmail.com>\n"
1313
"Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-"
1414
"tw)\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
1717
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1818
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1919
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20-
"X-Generator: Poedit 2.1.1\n"
20+
"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
2121

2222
#: ../../tutorial/venv.rst:6
2323
msgid "Virtual Environments and Packages"
@@ -57,7 +57,7 @@ msgid ""
5757
"self-contained directory tree that contains a Python installation for a "
5858
"particular version of Python, plus a number of additional packages."
5959
msgstr ""
60-
"解決方案是創建一個\\ :term:`虛擬環境virtual environment <virtual "
60+
"解決方案是創建一個\\ :term:`虛擬環境 (virtual environment) <virtual "
6161
"environment>`,這是一個獨立的資料夾,並且裡面裝好了特定版本的 Python,以及一"
6262
"系列相關的套件。"
6363

@@ -97,8 +97,8 @@ msgid ""
9797
"place it, and run the :mod:`venv` module as a script with the directory "
9898
"path::"
9999
msgstr ""
100-
"在建立虛擬環境的時候,在你決定要放該虛擬環境的資料夾之後,script 中執行 :"
101-
"mod:`venv` 模組並且給定資料夾 path:\n"
100+
"在建立虛擬環境的時候,在你決定要放該虛擬環境的資料夾之後,以腳本 (script) 執"
101+
"行 :mod:`venv` 模組並且給定資料夾路徑:\n"
102102
"\n"
103103
"::"
104104

@@ -120,10 +120,13 @@ msgid ""
120120
"prevents clashing with ``.env`` environment variable definition files that "
121121
"some tooling supports."
122122
msgstr ""
123+
"虛擬環境的常用資料夾位置是 ``.venv``。這個名稱通常會使該資料夾在你的 shell 中"
124+
"保持隱藏,因此這樣命名既可以解釋資料夾存在的原因,也不會造成任何困擾。它還能"
125+
"防止與某些工具所支援的 ``.env`` 環境變數定義檔案發生衝突。"
123126

124127
#: ../../tutorial/venv.rst:59
125128
msgid "Once you've created a virtual environment, you may activate it."
126-
msgstr "一旦你建立了一個虛擬環境,你可以啟動他。"
129+
msgstr "一旦你建立了一個虛擬環境,你可以啟動它。"
127130

128131
#: ../../tutorial/venv.rst:61
129132
msgid "On Windows, run::"
@@ -156,7 +159,7 @@ msgid ""
156159
"Python. For example:"
157160
msgstr ""
158161
"啟動虛擬環境會改變你的 shell 提示字元來顯示你正在使用的虛擬環境,並且修改環境"
159-
"以讓你在執行 ``python`` 的時候可以得到特定的 Python 版本,例如說:"
162+
"以讓你在執行 ``python`` 的時候可以得到特定的 Python 版本,例如:"
160163

161164
#: ../../tutorial/venv.rst:93
162165
msgid "Managing Packages with pip"
@@ -167,22 +170,20 @@ msgid ""
167170
"You can install, upgrade, and remove packages using a program called :"
168171
"program:`pip`. By default ``pip`` will install packages from the Python "
169172
"Package Index, <https://pypi.org>. You can browse the Python Package Index "
170-
"by going to it in your web browser, or you can use ``pip``'s limited search "
171-
"feature:"
173+
"by going to it in your web browser."
172174
msgstr ""
173175
"你可以使用一個叫做 :program:`pip` 的程式來安裝、升級和移除套件。``pip`` 預設"
174-
"會從 Python Package Index <https://pypi.org> 安裝套件。你可以透過你的瀏覽器"
175-
"瀏覽 Python Package Index,或是使用 ``pip`` 的限定搜索功能:"
176+
"會從 Python Package Index <https://pypi.org> 安裝套件。你可以透過你的網頁瀏覽"
177+
"器瀏覽 Python Package Index"
176178

177179
#: ../../tutorial/venv.rst:111
178180
msgid ""
179-
"``pip`` has a number of subcommands: \"search\", \"install\", \"uninstall\", "
180-
"\"freeze\", etc. (Consult the :ref:`installing-index` guide for complete "
181-
"documentation for ``pip``.)"
181+
"``pip`` has a number of subcommands: \"install\", \"uninstall\", \"freeze\", "
182+
"etc. (Consult the :ref:`installing-index` guide for complete documentation "
183+
"for ``pip``.)"
182184
msgstr ""
183-
"``pip`` 有好幾個子指令:\"search\"\"install\"\"uninstall\"\"freeze\" 等"
184-
"等。(這可以參考\\ :ref:`installing-index`\\ 說明書來取得 ``pip`` 的完整文件"
185-
"說明。)"
185+
"``pip`` 有好幾個子指令:\"install\"\"uninstall\"\"freeze\" 等等。(可以參"
186+
"考\\ :ref:`installing-index`\\ 指南,來取得 ``pip`` 的完整說明文件。)"
186187

187188
#: ../../tutorial/venv.rst:115
188189
msgid ""
@@ -249,6 +250,6 @@ msgid ""
249250
"want to make it available on the Python Package Index, consult the :ref:"
250251
"`distributing-index` guide."
251252
msgstr ""
252-
"``pip`` 還有更多功能。可以參考\\ :ref:`installing-index`\\ 說明書來取得完整"
253-
"的 ``pip`` 參考資料。當你撰寫了一個套件並且想要讓它可以在 Python Package "
254-
"Index 上可以取得的話,可以參考\\ :ref:`distributing-index`\\ 說明。"
253+
"``pip`` 還有更多功能。可以參考\\ :ref:`installing-index`\\ 指南,來取得完整"
254+
"的 ``pip`` 說明文件。當你撰寫了一個套件並且想要讓它在 Python Package Index 上"
255+
"可以取得的話,可以參考\\ :ref:`distributing-index`\\ 指南。"

0 commit comments

Comments
0 (0)
Morty Proxy This is a proxified and sanitized view of the page, visit original site.