Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Appearance settings

Commit 77251e4

Browse filesBrowse files
[UPDATE] From previous comments
1 parent 6cc9fc4 commit 77251e4
Copy full SHA for 77251e4

File tree

Expand file treeCollapse file tree

1 file changed

+32
-18
lines changed
Filter options
Expand file treeCollapse file tree

1 file changed

+32
-18
lines changed

‎library/os.path.po

Copy file name to clipboardExpand all lines: library/os.path.po
+32-18Lines changed: 32 additions & 18 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
88
"Project-Id-Version: Python 3.12\n"
99
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1010
"POT-Creation-Date: 2023-07-17 17:39+0800\n"
11-
"PO-Revision-Date: 2023-07-20 10:45+0800\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2023-07-21 12:35+0800\n"
1212
"Last-Translator: Po-Chuan Chen <present90308@gmail.com>\n"
1313
"Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-"
1414
"tw)\n"
@@ -49,8 +49,8 @@ msgid ""
4949
"explicitly when an application desires shell-like path expansion. (See also "
5050
"the :mod:`glob` module.)"
5151
msgstr ""
52-
"與 Unix shell 不同,Python 不會\\ *自動*\\ 進行路徑展開path expansions)。"
53-
"當應用程式需要進行類似 shell 的路徑展開時,可以明確地呼叫 :func:`expanduser` "
52+
"與 Unix shell 不同,Python 不會\\ *自動*\\ 進行路徑展開 (path expansions)。當"
53+
"應用程式需要進行類似 shell 的路徑展開時,可以明確地呼叫 :func:`expanduser` "
5454
"和 :func:`expandvars` 等函式。(另請參閱 :mod:`glob` 模組。)"
5555

5656
#: ../../library/os.path.rst:26
@@ -250,7 +250,7 @@ msgid ""
250250
"If the expansion fails or if the path does not begin with a tilde, the path "
251251
"is returned unchanged."
252252
msgstr ""
253-
"如果展開失敗或路徑不以波浪符號tilde開頭,則回傳原始路徑,不做任何變更。"
253+
"如果展開失敗或路徑不以波浪符號 (tilde) 開頭,則回傳原始路徑,不做任何變更。"
254254

255255
#: ../../library/os.path.rst:180
256256
msgid "No longer uses :envvar:`HOME` on Windows."
@@ -302,7 +302,7 @@ msgid ""
302302
"since the epoch (see the :mod:`time` module). Raise :exc:`OSError` if the "
303303
"file does not exist or is inaccessible."
304304
msgstr ""
305-
"回傳系統的 ctime。在某些系統(如 Unix)上,這是最後一次元數據metadata更改"
305+
"回傳系統的 ctime。在某些系統(如 Unix)上,這是最後一次元數據 (metadata) 更改"
306306
"的時間,在其他系統(如 Windows)上則是 *path* 的建立時間。回傳值是一個浮點"
307307
"數,表示自紀元(參見 :mod:`time` 模組)以來的秒數。如果檔案不存在或無法存"
308308
"取),則引發 :exc:`OSError`。"
@@ -350,9 +350,8 @@ msgid ""
350350
"entry that is a junction. Always return ``False`` if junctions are not "
351351
"supported on the current platform."
352352
msgstr ""
353-
"如果 *path* 是指向\\ :func:`已存在的 <lexists>`\\ 目錄條目且為聯接點"
354-
"(junction),則回傳 ``True``。如果目前平台不支援聯接點,則始終返回 "
355-
"``False``。"
353+
"如果 *path* 是指向\\ :func:`已存在的 <lexists>`\\ 目錄條目且為聯接點 "
354+
"(junction),則回傳 ``True``。如果目前平台不支援聯接點,則始終返回 ``False``。"
356355

357356
#: ../../library/os.path.rst:280
358357
msgid ""
@@ -375,11 +374,11 @@ msgid ""
375374
"UNC are always mount points, and for any other path ``GetVolumePathName`` is "
376375
"called to see if it is different from the input path."
377376
msgstr ""
378-
"如果路徑名 *path* 是一個掛載點 :dfn:`mount point`,則回傳 ``True``:即在"
379-
"檔案系統中掛載了不同的檔案系統。在 POSIX 系統上,該函式檢查 *path* 的父目錄 :"
377+
"如果路徑名 *path* 是一個掛載點 (:dfn:`mount point`),則回傳 ``True``:即在檔"
378+
"案系統中掛載了不同的檔案系統。在 POSIX 系統上,該函式檢查 *path* 的父目錄 :"
380379
"file:`{path}/..` 是否位於不同的設備上,或者 :file:`{path}/..` 和 *path* 是否"
381380
"指向同一設備上的相同 i-node --- 這應該能夠檢測出所有 Unix 和 POSIX 變體的掛載"
382-
"點。但無法可靠地檢測出相同檔案系統上的綁定掛載點bind mount。在 Windows "
381+
"點。但無法可靠地檢測出相同檔案系統上的綁定掛載點 (bind mount)。在 Windows "
383382
"上,以驅動機字母開頭的根目錄和 UNC 共享路徑始終是掛載點,對於任何其他路徑,會"
384383
"呼叫 ``GetVolumePathName`` 函式來檢查它是否與輸入路徑不同。"
385384

@@ -621,12 +620,15 @@ msgid ""
621620
"If the path contains a drive letter, drive will contain everything up to and "
622621
"including the colon::"
623622
msgstr ""
624-
"如果路徑包含驅動機字母,則 *drive* 將包含從頭到冒號(包括冒號)的所有內容:"
623+
"如果路徑包含驅動機字母,則 *drive* 將包含從頭到冒號(包括冒號)的所有內容:\n"
624+
"\n"
625+
"::"
625626

626627
#: ../../library/os.path.rst:499
627628
msgid ""
628629
"If the path contains a UNC path, drive will contain the host name and share::"
629-
msgstr "如果路徑包含 UNC 路徑,則驅動機將包含主機名和共享名:\n"
630+
msgstr ""
631+
"如果路徑包含 UNC 路徑,則驅動機將包含主機名和共享名:\n"
630632
"\n"
631633
"::"
632634

@@ -655,7 +657,9 @@ msgstr ""
655657
"徑),一個斜線(如果 *path* 是絕對路徑),或者兩個斜線(根據 `IEEE Std "
656658
"1003.1-2017; 4.13 Pathname Resolution <https://pubs.opengroup.org/"
657659
"onlinepubs/9699919799/basedefs/V1_chap04.html#tag_04_13>`_ 的實作定義)。例"
658-
"如:"
660+
"如:\n"
661+
"\n"
662+
"::"
659663

660664
#: ../../library/os.path.rst:530
661665
msgid ""
@@ -664,7 +668,9 @@ msgid ""
664668
"For example::"
665669
msgstr ""
666670
"在 Windows 上,*drive* 可能為空、驅動機名稱、UNC 共享或設備名稱。*root* 可能"
667-
"為空,斜線或反斜線。例如:"
671+
"為空,斜線或反斜線。例如:\n"
672+
"\n"
673+
"::"
668674

669675
#: ../../library/os.path.rst:544
670676
msgid ""
@@ -677,21 +683,29 @@ msgstr ""
677683

678684
#: ../../library/os.path.rst:548
679685
msgid "If the path contains no extension, *ext* will be ``''``::"
680-
msgstr "如果路徑不包含副檔名,則 *ext* 將為 ``''``:"
686+
msgstr ""
687+
"如果路徑不包含副檔名,則 *ext* 將為 ``''``:\n"
688+
"\n"
689+
"::"
681690

682691
#: ../../library/os.path.rst:553
683692
msgid ""
684693
"If the path contains an extension, then *ext* will be set to this extension, "
685694
"including the leading period. Note that previous periods will be ignored::"
686695
msgstr ""
687696
"如果路徑包含副檔名,則 *ext* 將設置為該副檔名,包括前導的點。請注意,前面的點"
688-
"將被忽略:"
697+
"將被忽略:\n"
698+
"\n"
699+
"::"
689700

690701
#: ../../library/os.path.rst:561
691702
msgid ""
692703
"Leading periods of the last component of the path are considered to be part "
693704
"of the root::"
694-
msgstr "路徑的最後一個部份的前導點被認為是根的一部分:"
705+
msgstr ""
706+
"路徑的最後一個部份的前導點被認為是根的一部分:\n"
707+
"\n"
708+
"::"
695709

696710
#: ../../library/os.path.rst:575
697711
msgid ""

0 commit comments

Comments
0 (0)
Morty Proxy This is a proxified and sanitized view of the page, visit original site.