Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Appearance settings

Commit 689ea9d

Browse filesBrowse files
[UPDATE] translate Creating virtual environments
1 parent e143776 commit 689ea9d
Copy full SHA for 689ea9d

File tree

Expand file treeCollapse file tree

1 file changed

+33
-6
lines changed
Filter options
Expand file treeCollapse file tree

1 file changed

+33
-6
lines changed

‎library/venv.po

Copy file name to clipboardExpand all lines: library/venv.po
+33-6Lines changed: 33 additions & 6 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
88
"Project-Id-Version: Python 3.11\n"
99
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1010
"POT-Creation-Date: 2023-05-09 00:15+0000\n"
11-
"PO-Revision-Date: 2023-07-09 12:55+0800\n"
11+
"PO-Revision-Date: 2023-07-09 15:09+0800\n"
1212
"Last-Translator: Po-Chuan Chen <present90308@gmail.com>\n"
1313
"Language-Team: Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-"
1414
"tw)\n"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "建立虛擬環境"
7575
msgid ""
7676
"Creation of :ref:`virtual environments <venv-def>` is done by executing the "
7777
"command ``venv``::"
78-
msgstr ""
78+
msgstr "建立 :ref:`虛擬環境 <venv-def>` 的方法是透過執行指令 ``venv``:"
7979

8080
#: ../../using/venv-create.inc:6
8181
msgid ""
@@ -90,63 +90,81 @@ msgid ""
9090
"this is ``Lib\\site-packages``). If an existing directory is specified, it "
9191
"will be re-used."
9292
msgstr ""
93+
"執行此命令會建立目標目錄(同時也會建立不存在的父目錄)並在目錄中放置一個名為 "
94+
"``pyvenv.cfg`` 的檔案,其中包含一個指向執行該命令的 Python 安裝路徑的 "
95+
"``home`` 鍵(目標目錄的常見名稱為 ``.venv``)。同時,它會建立一個 ``bin`` "
96+
"(在 Windows 上為 ``Scripts``)子目錄,其中包含一個 Python 二進制檔案的副本/"
97+
"符號連結(根據建立環境時使用的平台或引數而定)。此外,它還會建立一個(最初為"
98+
"空的) ``lib/pythonX.Y/site-packages`` 子目錄(在 Windows 上為 ``Lib\\site-"
99+
"packages``)。如果指定的目錄已存在,則將重新使用該目錄。"
93100

94101
#: ../../using/venv-create.inc:17
95102
msgid ""
96103
"``pyvenv`` was the recommended tool for creating virtual environments for "
97104
"Python 3.3 and 3.4, and is :ref:`deprecated in Python 3.6 <whatsnew36-venv>`."
98105
msgstr ""
106+
"``pyvenv`` 是在 Python 3.3 和 3.4 中建立虛擬環境的推薦工具,但在 Python 3.6 "
107+
"中已被 :ref:`棄用 <whatsnew36-venv>`。"
99108

100109
#: ../../using/venv-create.inc:22
101110
msgid ""
102111
"The use of ``venv`` is now recommended for creating virtual environments."
103-
msgstr ""
112+
msgstr "目前建議使用 ``venv`` 來建立虛擬環境。"
104113

105114
#: ../../using/venv-create.inc:27
106115
msgid "On Windows, invoke the ``venv`` command as follows::"
107-
msgstr ""
116+
msgstr "在 Windows 上,執行以下命令以使用 ``venv``:"
108117

109118
#: ../../using/venv-create.inc:31
110119
msgid ""
111120
"Alternatively, if you configured the ``PATH`` and ``PATHEXT`` variables for "
112121
"your :ref:`Python installation <using-on-windows>`::"
113122
msgstr ""
123+
"或者,如你已經為你的 :ref:`Python 安裝 <using-on-windows>` 配置了 ``PATH`` "
124+
"和 ``PATHEXT`` 變數,則可以執行以下命令:"
114125

115126
#: ../../using/venv-create.inc:36
116127
msgid "The command, if run with ``-h``, will show the available options::"
117-
msgstr ""
128+
msgstr "如果使用 ``-h`` 選項執行該命令,將會顯示可用的選項:"
118129

119130
#: ../../using/venv-create.inc:70
120131
msgid ""
121132
"Add ``--upgrade-deps`` option to upgrade pip + setuptools to the latest on "
122133
"PyPI"
123134
msgstr ""
135+
"新增 ``--upgrade-deps`` 選項以將 pip 和 setuptools 升級至 PyPI 上的最新版本"
124136

125137
#: ../../using/venv-create.inc:73
126138
msgid ""
127139
"Installs pip by default, added the ``--without-pip`` and ``--copies`` "
128140
"options"
129-
msgstr ""
141+
msgstr "預設情況下安裝 pip,並新增了 ``--without-pip`` 和 ``--copies`` 選項"
130142

131143
#: ../../using/venv-create.inc:77
132144
msgid ""
133145
"In earlier versions, if the target directory already existed, an error was "
134146
"raised, unless the ``--clear`` or ``--upgrade`` option was provided."
135147
msgstr ""
148+
"在較早的版本中,如果目標目錄已存在,除非提供了 ``--clear`` 或 ``--upgrade`` "
149+
"選項,否則會引發錯誤。"
136150

137151
#: ../../using/venv-create.inc:82
138152
msgid ""
139153
"While symlinks are supported on Windows, they are not recommended. Of "
140154
"particular note is that double-clicking ``python.exe`` in File Explorer will "
141155
"resolve the symlink eagerly and ignore the virtual environment."
142156
msgstr ""
157+
"雖然在 Windows 上支援符號連結,但並不建議使用。特別需要注意的是,在檔案總管中"
158+
"按兩下 ``python.exe`` 會急切地解析符號連結並忽略虛擬環境。"
143159

144160
#: ../../using/venv-create.inc:87
145161
msgid ""
146162
"On Microsoft Windows, it may be required to enable the ``Activate.ps1`` "
147163
"script by setting the execution policy for the user. You can do this by "
148164
"issuing the following PowerShell command:"
149165
msgstr ""
166+
"在 Microsoft Windows 上,可能需要通過設置使用者的執行策略來啟用 ``Activate."
167+
"ps1`` 腳本。你可以發出以下 PowerShell 命令來執行此操作:"
150168

151169
#: ../../using/venv-create.inc:91
152170
msgid ""
@@ -158,26 +176,35 @@ msgid ""
158176
"See `About Execution Policies <https://go.microsoft.com/fwlink/?"
159177
"LinkID=135170>`_ for more information."
160178
msgstr ""
179+
"有關更多資訊,請參閱 `關於執行原則 <https://go.microsoft.com/fwlink/?"
180+
"LinkID=135170>`_。"
161181

162182
#: ../../using/venv-create.inc:97
163183
msgid ""
164184
"The created ``pyvenv.cfg`` file also includes the ``include-system-site-"
165185
"packages`` key, set to ``true`` if ``venv`` is run with the ``--system-site-"
166186
"packages`` option, ``false`` otherwise."
167187
msgstr ""
188+
"被建立的 ``pyvenv.cfg`` 檔案還包括了 ``include-system-site-packages`` 的鍵,"
189+
"如果使用 ``venv`` 執行時帶有 ``--system-site-packages`` 選項,則設置為 "
190+
"``true``,否則設置為 ``false``。"
168191

169192
#: ../../using/venv-create.inc:101
170193
msgid ""
171194
"Unless the ``--without-pip`` option is given, :mod:`ensurepip` will be "
172195
"invoked to bootstrap ``pip`` into the virtual environment."
173196
msgstr ""
197+
"除非 ``--without-pip`` 選項被提供,否則將調用 :mod:`ensurepip` 來啟用 "
198+
"``pip`` 到虛擬環境中。"
174199

175200
#: ../../using/venv-create.inc:104
176201
msgid ""
177202
"Multiple paths can be given to ``venv``, in which case an identical virtual "
178203
"environment will be created, according to the given options, at each "
179204
"provided path."
180205
msgstr ""
206+
"可以向 ``venv`` 提供多個路徑,這樣每個提供的路徑都將根據給定的選項建立一個相"
207+
"同的虛擬環境。"
181208

182209
#: ../../library/venv.rst:50
183210
msgid "How venvs work"

0 commit comments

Comments
0 (0)
Morty Proxy This is a proxified and sanitized view of the page, visit original site.