Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Appearance settings

Commit ba14ef0

Browse filesBrowse files
[po] auto sync
1 parent f6d1f3c commit ba14ef0
Copy full SHA for ba14ef0

File tree

5 files changed

+29
-22
lines changed
Filter options

5 files changed

+29
-22
lines changed

‎.stat.json

Copy file name to clipboard
+1-1Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1 +1 @@
1-
{"translation": "93.94%", "updated_at": "2024-07-19T19:25:46Z"}
1+
{"translation": "93.95%", "updated_at": "2024-07-20T05:28:44Z"}

‎reference/expressions.po

Copy file name to clipboardExpand all lines: reference/expressions.po
+5-4Lines changed: 5 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version: Python 3.10\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2024-05-11 20:02+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date: 2024-07-20 02:29+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n"
1616
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024\n"
1717
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
@@ -750,9 +750,10 @@ msgid ""
750750
" it is propagated to the caller. :meth:`close` does nothing if the "
751751
"generator has already exited due to an exception or normal exit."
752752
msgstr ""
753-
"在生成器函数暂停的位置引发 :exc:`GeneratorExit`。 如果之后生成器函数正常退出、关闭或引发 :exc:`GeneratorExit`"
754-
" (由于未捕获该异常) 则关闭并返回其调用者。 如果生成器产生了一个值,关闭会引发 :exc:`RuntimeError`。 "
755-
"如果生成器引发任何其他异常,它会被传播给调用者。 如果生成器已经由于异常或正常退出则 :meth:`close` 不会做任何事。"
753+
"在生成器函数暂停的位置引发 :exc:`GeneratorExit`。 如果生成器函数随后正常退出、已经关闭,或者引发了 "
754+
":exc:`GeneratorExit` (由于未捕获异常),执行关闭将返回其调用方。 如果生成器产生了一个值,则将引发 "
755+
":exc:`RuntimeError`。 如果生成器引发了任何其他异常,它将被传播给调用方。 如果生成器已经由于异常或以正常退出方式结束执行则 "
756+
":meth:`close` 将不会做任何事。"
756757

757758
#: ../../reference/expressions.rst:598
758759
msgid "Examples"

‎whatsnew/2.6.po

Copy file name to clipboardExpand all lines: whatsnew/2.6.po
+7-7Lines changed: 7 additions & 7 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
1313
msgstr ""
1414
"Project-Id-Version: Python 3.10\n"
1515
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
16-
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 16:03+0000\n"
16+
"POT-Creation-Date: 2024-07-20 02:29+0000\n"
1717
"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n"
1818
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024\n"
1919
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
@@ -270,8 +270,8 @@ msgid ""
270270
"provided attractive printed output while remaining straightforward to write "
271271
"once the basic rules of the markup were learned."
272272
msgstr ""
273-
"自 1989 年左右项目启动以来,Python 文档一直使用 LaTeX 编写。在 20 世纪 80 年代和 90 "
274-
"年代早期,大多数文档都是打印出来供日后学习的,而不是在网上查看。LaTeX "
273+
"自 1989 年左右项目启动以来,Python 文档一直使用 LaTeX 编写。在 1980 年代和 1990 "
274+
"年代早期,大多数文档都是打印出来供日后学习的,而不是在网上查看。 LaTeX "
275275
"被广泛使用,因为它既能提供美观的打印输出,又能在掌握了标记的基本规则后直接进行编写。"
276276

277277
#: ../../whatsnew/2.6.rst:206
@@ -286,9 +286,9 @@ msgid ""
286286
"into SGML and later XML, but performing a good conversion is a major task "
287287
"and no one ever committed the time required to finish the job."
288288
msgstr ""
289-
"如今LaTeX 仍被用于编写印刷出版物,但编程工具的格局已经发生了变化。我们不再打印成堆的文档,取而代之的是在线浏览,HTML "
290-
"已成为最重要的支持格式。不幸的是,将 LaTeX 转换为 HTML 相当复杂,长期担任 Python 文档编辑的小弗雷德-L-德雷克(Fred L. "
291-
"Drake Jr.)花了许多时间在维护转换过程上。偶尔有人会建议将文档转换成 SGML,之后再转换成 "
289+
"如今 LaTeX 仍被用于编写印刷出版物,但编程工具的格局已经发生了变化。 我们不再打印成堆的文档,取而代之的是在线浏览,HTML "
290+
"已成为最重要的支持格式。 不幸的是,将 LaTeX 转换为 HTML 相当复杂,长期担任 Python 文档编辑的 Fred L. Drake Jr. "
291+
"花了许多时间在维护转换过程上。 偶尔有人会建议将文档转换成 SGML,之后再转换成 "
292292
"XML,但进行良好的转换是一项艰巨的任务,从来没有人投入所需的时间来完成这项工作。"
293293

294294
#: ../../whatsnew/2.6.rst:217
@@ -376,7 +376,7 @@ msgstr ""
376376
msgid ""
377377
"The ':keyword:`with`' statement is a control-flow structure whose basic "
378378
"structure is::"
379-
msgstr "The ':keyword:`with`' 语句是一种基本结构如下所示的流程控制结构::"
379+
msgstr "The ':keyword:`with`' 语是一种基本结构如下所示的流程控制结构::"
380380

381381
#: ../../whatsnew/2.6.rst:271
382382
msgid ""

‎whatsnew/3.0.po

Copy file name to clipboardExpand all lines: whatsnew/3.0.po
+10-6Lines changed: 10 additions & 6 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version: Python 3.10\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2024-07-19 16:03+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date: 2024-07-20 02:29+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n"
1616
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024\n"
1717
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
@@ -220,9 +220,9 @@ msgid ""
220220
"objects of different incomparable types always compare unequal to each "
221221
"other."
222222
msgstr ""
223-
"当操作数没有有意义的自然排序时,排序比较操作符 (``<``,``<=``,``>=``,``>``) 会引发 TypeError 异常。因此,像 "
224-
"``1 < ''``, ``0 > None`` 或 ``len <= len`` 这样的表达式不再有效,例如 ``None < None`` 会引发 "
225-
":exc:`TypeError` 而不是返回 ``False``。 由此推论,对异构列表进行排序不再有意义 —— 所有元素必须相互可比。 "
223+
"当操作数不存在有意义的自然排序时,排序比较操作符 (``<``, ``<=``, ``>=``, ``>``) 会引发 TypeError 异常。 "
224+
"因此,像 ``1 < ''``, ``0 > None`` 或 ``len <= len`` 这样的表达式不再有效,例如 ``None < None``"
225+
" 会引发 :exc:`TypeError` 而不是返回 ``False``。 由此推论,对异构列表进行排序不再有意义 —— 所有元素必须相互可比。 "
226226
"请注意,这不适用于 ``==`` 和 ``!=`` 操作符:不同的不可比类型的对象总是互不相等的。"
227227

228228
#: ../../whatsnew/3.0.rst:195
@@ -243,7 +243,7 @@ msgid ""
243243
"expression ``(a > b) - (a < b)`` as the equivalent for ``cmp(a, b)``.)"
244244
msgstr ""
245245
":func:`cmp` 函数应视为已不复存在,而 :meth:`__cmp__` 特殊方法也不再支持。 请使用 :meth:`__lt__` "
246-
"进行排序,使用 :meth:`__eq__` 与 :meth:`__hash__` 进行比较,并根据需要使用其他丰富的比较方法。 (如果确实需要 "
246+
"进行排序,使用 :meth:`__eq__` 与 :meth:`__hash__` 进行比较,并根据需要使用其他的丰富比较方法。 (如果确实需要 "
247247
":func:`cmp` 功能,可以使用表达式 ``(a > b) - (a < b)`` 以实现 ``cmp(a, b)``。)"
248248

249249
#: ../../whatsnew/3.0.rst:207
@@ -256,13 +256,17 @@ msgid ""
256256
"there is only one built-in integral type, named :class:`int`; but it behaves"
257257
" mostly like the old :class:`long` type."
258258
msgstr ""
259+
":pep:`237`: 在实质上,:class:`long` 已被重命名为 :class:`int`。 也就是说,现在只有一种内置整数类型,叫做 "
260+
":class:`int`;但其行为更像是旧的 :class:`long` 类型。"
259261

260262
#: ../../whatsnew/3.0.rst:213
261263
msgid ""
262264
":pep:`238`: An expression like ``1/2`` returns a float. Use ``1//2`` to get"
263265
" the truncating behavior. (The latter syntax has existed for years, at "
264266
"least since Python 2.2.)"
265267
msgstr ""
268+
":pep:`238`: 像 ``1/2`` 这样的表达式将返回一个浮点数。 请使用 ``1//2`` 来得到取整的行为。 "
269+
"(后面这种语法已存在多年,至少从 Python 2.2 起就有了。)"
266270

267271
#: ../../whatsnew/3.0.rst:217
268272
msgid ""
@@ -329,7 +333,7 @@ msgstr ""
329333
msgid ""
330334
"You can no longer use ``u\"...\"`` literals for Unicode text. However, you "
331335
"must use ``b\"...\"`` literals for binary data."
332-
msgstr "对于 Unicode 文本,您不能再使用``u\"...\"`` 字面量。但是,二进制数据必须使用``b\"...\"`` 字面量。"
336+
msgstr "你不能再使用 ``u\"...\"`` 字面值来表示 Unicode 文本。 不过,你必须使用 ``b\"...\"`` 字面值来表示二进制数据。"
333337

334338
#: ../../whatsnew/3.0.rst:261
335339
msgid ""

‎whatsnew/3.4.po

Copy file name to clipboardExpand all lines: whatsnew/3.4.po
+6-4Lines changed: 6 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
1212
msgstr ""
1313
"Project-Id-Version: Python 3.10\n"
1414
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15-
"POT-Creation-Date: 2024-05-24 15:56+0000\n"
15+
"POT-Creation-Date: 2024-07-20 02:29+0000\n"
1616
"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n"
1717
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024\n"
1818
"Language-Team: Chinese (China) (https://app.transifex.com/python-doc/teams/5390/zh_CN/)\n"
@@ -3089,7 +3089,7 @@ msgstr ":pep:`442` -- 安全的对象最终化"
30893089

30903090
#: ../../whatsnew/3.4.rst:1841
30913091
msgid "PEP 456: Secure and Interchangeable Hash Algorithm"
3092-
msgstr ""
3092+
msgstr "PEP 456: 安全且可互换的哈希算法"
30933093

30943094
#: ../../whatsnew/3.4.rst:1843
30953095
msgid ""
@@ -3545,7 +3545,7 @@ msgstr ""
35453545
msgid ""
35463546
"The :mod:`sysconfig` key ``SO`` is deprecated, it has been replaced by "
35473547
"``EXT_SUFFIX``."
3548-
msgstr ""
3548+
msgstr ":mod:`sysconfig` 的键 ``SO`` 已被弃用,它已被 ``EXT_SUFFIX`` 所替代。"
35493549

35503550
#: ../../whatsnew/3.4.rst:2134
35513551
msgid ""
@@ -3687,12 +3687,14 @@ msgid ""
36873687
"Support for loading the deprecated ``TYPE_INT64`` has been removed from "
36883688
":mod:`marshal`. (Contributed by Dan Riti in :issue:`15480`.)"
36893689
msgstr ""
3690+
"对加载已弃用的 ``TYPE_INT64`` 的支持已从 :mod:`marshal` 中被移除。 (由 Dan Riti 在 "
3691+
":issue:`15480` 中贡献。)"
36903692

36913693
#: ../../whatsnew/3.4.rst:2204
36923694
msgid ""
36933695
":class:`inspect.Signature`: positional-only parameters are now required to "
36943696
"have a valid name."
3695-
msgstr ""
3697+
msgstr ":class:`inspect.Signature`: 仅限位置形参现在需要有一个合法的名称。"
36963698

36973699
#: ../../whatsnew/3.4.rst:2207
36983700
msgid ""

0 commit comments

Comments
0 (0)
Morty Proxy This is a proxified and sanitized view of the page, visit original site.