Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Appearance settings

Commit 9e6eec6

Browse filesBrowse files
Update translations
1 parent 7f69283 commit 9e6eec6
Copy full SHA for 9e6eec6

File tree

4 files changed

+18
-20
lines changed
Filter options

4 files changed

+18
-20
lines changed

‎howto/regex.po

Copy file name to clipboardExpand all lines: howto/regex.po
+11-11Lines changed: 11 additions & 11 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -430,10 +430,10 @@ msgid ""
430430
"portions of the pattern don't match, the matching engine will then back up "
431431
"and try again with fewer repetitions."
432432
msgstr ""
433-
"Repetições, tais como ``*`` são gananciosas; ao repetir a RE, o motor de "
433+
"Repetições tais como ``*`` são gulosas; ao repetir a RE, o motor de "
434434
"correspondência vai tentar repeti-la tantas vezes quanto possível. Se "
435435
"porções posteriores do padrão não corresponderem, o motor de "
436-
"correspondência, em seguida, volta e tenta novamente com algumas repetições."
436+
"correspondência, em seguida, volta e tenta novamente com menos repetições."
437437

438438
#: ../../howto/regex.rst:183
439439
msgid ""
@@ -484,8 +484,8 @@ msgid ""
484484
"The engine matches ``[bcd]*``, going as far as it can, which is to the end "
485485
"of the string."
486486
msgstr ""
487-
"O motor corresponde com [bcd]*, indo tão longe quanto possível, que é o fim "
488-
"do string."
487+
"O motor corresponde com ``[bcd]*``, indo tão longe quanto possível, que é o "
488+
"fim do string."
489489

490490
#: ../../howto/regex.rst:197
491491
msgid "3"
@@ -525,7 +525,7 @@ msgid ""
525525
"a ``'d'``."
526526
msgstr ""
527527
"Tenta ``b`` novamente, mas a posição corrente é a do último caractere, que é "
528-
"um ``d``."
528+
"um ``'d'``."
529529

530530
#: ../../howto/regex.rst:209 ../../howto/regex.rst:213
531531
msgid "6"
@@ -538,15 +538,15 @@ msgstr "``abc``"
538538
#: ../../howto/regex.rst:209
539539
msgid "Back up again, so that ``[bcd]*`` is only matching ``bc``."
540540
msgstr ""
541-
"Voltando novamente, de modo que [bcd]* está correspondendo com ``bc`` "
541+
"Voltando novamente, de modo que ``[bcd]*`` está correspondendo com ``bc`` "
542542
"somente."
543543

544544
#: ../../howto/regex.rst:213
545545
msgid ""
546546
"Try ``b`` again. This time the character at the current position is "
547547
"``'b'``, so it succeeds."
548548
msgstr ""
549-
"Tenta ``b`` novamente. Desta vez, o caractere na posição corrente é ``b``, "
549+
"Tenta ``b`` novamente. Desta vez, o caractere na posição corrente é ``'b'``, "
550550
"por isso sucesso."
551551

552552
#: ../../howto/regex.rst:219
@@ -560,8 +560,8 @@ msgid ""
560560
msgstr ""
561561
"O final da RE foi atingido e correspondeu a ``'abcb'``. Isso demonstra como "
562562
"o mecanismo de correspondência vai tão longe quanto pode no início e, se "
563-
"nenhuma correspondência for encontrada, ele fará o backup progressivamente e "
564-
"tentará novamente o restante da RE. Ele fará backup até que tenha tentado "
563+
"nenhuma correspondência for encontrada, ele fará a volta progressivamente e "
564+
"tentará novamente o restante da RE. Ele fará voltas até que tenha tentado "
565565
"zero correspondências para ``[bcd]*``, e se isso falhar subsequentemente, o "
566566
"mecanismo concluirá que a string não corresponde a RE de forma alguma."
567567

@@ -607,8 +607,8 @@ msgid ""
607607
msgstr ""
608608
"Você pode omitir tanto *m* quanto *n*; nesse caso, um valor razoável é "
609609
"presumido para o valor em falta. A omissão de *m* é interpretada como o "
610-
"limite inferior de 0, enquanto a omissão de *n* resulta em um limite "
611-
"superior como o infinito."
610+
"limite inferior de 0, enquanto a omissão de *n* resulta como limite superior "
611+
"o infinito."
612612

613613
#: ../../howto/regex.rst:248
614614
msgid ""

‎stats.json

Copy file name to clipboard
+1-1Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1 +1 @@
1-
{"completion": "63.88%", "translated": 33001, "entries": 51659, "updated_at": "2025-03-08T23:54:19+00:00Z"}
1+
{"completion": "63.88%", "translated": 33001, "entries": 51659, "updated_at": "2025-03-09T23:53:44+00:00Z"}

‎tutorial/controlflow.po

Copy file name to clipboardExpand all lines: tutorial/controlflow.po
+3-4Lines changed: 3 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version: Python 3.10\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date: 2025-02-28 16:12+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n"
1616
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024\n"
1717
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
@@ -402,9 +402,8 @@ msgid ""
402402
"value capture happens before the guard is evaluated::"
403403
msgstr ""
404404
"Podemos adicionar uma cláusula ``if`` a um padrão, conhecido como "
405-
"\"guarda\". Se a guarda for falsa, ``match`` continua para tentar o próximo "
406-
"bloco de caso. Observe que a captura de valor ocorre antes que a guarda seja "
407-
"avaliada::"
405+
"\"guarda\". Se a guarda for falsa, ``match`` tenta o próximo bloco de caso. "
406+
"Observe que a captura de valor ocorre antes que a guarda seja avaliada::"
408407

409408
#: ../../tutorial/controlflow.rst:369
410409
msgid "Several other key features of this statement:"

‎whatsnew/3.10.po

Copy file name to clipboardExpand all lines: whatsnew/3.10.po
+3-4Lines changed: 3 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version: Python 3.10\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14-
"POT-Creation-Date: 2025-01-21 22:53+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date: 2025-02-28 16:12+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date: 2022-11-05 17:23+0000\n"
1616
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024\n"
1717
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
@@ -745,9 +745,8 @@ msgid ""
745745
"value capture happens before the guard is evaluated::"
746746
msgstr ""
747747
"Podemos adicionar uma cláusula ``if`` a um padrão, conhecido como "
748-
"\"guarda\". Se a guarda for falsa, ``match`` continua para tentar o próximo "
749-
"bloco de caso. Observe que a captura de valor ocorre antes que a guarda seja "
750-
"avaliada::"
748+
"\"guarda\". Se a guarda for falsa, ``match`` tenta o próximo bloco de caso. "
749+
"Observe que a captura de valor ocorre antes que a guarda seja avaliada::"
751750

752751
#: ../../whatsnew/3.10.rst:633
753752
msgid "Other Key Features"

0 commit comments

Comments
0 (0)
Morty Proxy This is a proxified and sanitized view of the page, visit original site.