@@ -430,10 +430,10 @@ msgid ""
430
430
"portions of the pattern don't match, the matching engine will then back up "
431
431
"and try again with fewer repetitions."
432
432
msgstr ""
433
- "Repetições, tais como ``*`` são gananciosas ; ao repetir a RE, o motor de "
433
+ "Repetições tais como ``*`` são gulosas ; ao repetir a RE, o motor de "
434
434
"correspondência vai tentar repeti-la tantas vezes quanto possível. Se "
435
435
"porções posteriores do padrão não corresponderem, o motor de "
436
- "correspondência, em seguida, volta e tenta novamente com algumas repetições."
436
+ "correspondência, em seguida, volta e tenta novamente com menos repetições."
437
437
438
438
#: ../../howto/regex.rst:183
439
439
msgid ""
@@ -484,8 +484,8 @@ msgid ""
484
484
"The engine matches ``[bcd]*``, going as far as it can, which is to the end "
485
485
"of the string."
486
486
msgstr ""
487
- "O motor corresponde com [bcd]*, indo tão longe quanto possível, que é o fim "
488
- "do string."
487
+ "O motor corresponde com `` [bcd]*`` , indo tão longe quanto possível, que é o "
488
+ "fim do string."
489
489
490
490
#: ../../howto/regex.rst:197
491
491
msgid "3"
@@ -525,7 +525,7 @@ msgid ""
525
525
"a ``'d'``."
526
526
msgstr ""
527
527
"Tenta ``b`` novamente, mas a posição corrente é a do último caractere, que é "
528
- "um ``d ``."
528
+ "um ``'d' ``."
529
529
530
530
#: ../../howto/regex.rst:209 ../../howto/regex.rst:213
531
531
msgid "6"
@@ -538,15 +538,15 @@ msgstr "``abc``"
538
538
#: ../../howto/regex.rst:209
539
539
msgid "Back up again, so that ``[bcd]*`` is only matching ``bc``."
540
540
msgstr ""
541
- "Voltando novamente, de modo que [bcd]* está correspondendo com ``bc`` "
541
+ "Voltando novamente, de modo que `` [bcd]*`` está correspondendo com ``bc`` "
542
542
"somente."
543
543
544
544
#: ../../howto/regex.rst:213
545
545
msgid ""
546
546
"Try ``b`` again. This time the character at the current position is "
547
547
"``'b'``, so it succeeds."
548
548
msgstr ""
549
- "Tenta ``b`` novamente. Desta vez, o caractere na posição corrente é ``b ``, "
549
+ "Tenta ``b`` novamente. Desta vez, o caractere na posição corrente é ``'b' ``, "
550
550
"por isso sucesso."
551
551
552
552
#: ../../howto/regex.rst:219
@@ -560,8 +560,8 @@ msgid ""
560
560
msgstr ""
561
561
"O final da RE foi atingido e correspondeu a ``'abcb'``. Isso demonstra como "
562
562
"o mecanismo de correspondência vai tão longe quanto pode no início e, se "
563
- "nenhuma correspondência for encontrada, ele fará o backup progressivamente e "
564
- "tentará novamente o restante da RE. Ele fará backup até que tenha tentado "
563
+ "nenhuma correspondência for encontrada, ele fará a volta progressivamente e "
564
+ "tentará novamente o restante da RE. Ele fará voltas até que tenha tentado "
565
565
"zero correspondências para ``[bcd]*``, e se isso falhar subsequentemente, o "
566
566
"mecanismo concluirá que a string não corresponde a RE de forma alguma."
567
567
@@ -607,8 +607,8 @@ msgid ""
607
607
msgstr ""
608
608
"Você pode omitir tanto *m* quanto *n*; nesse caso, um valor razoável é "
609
609
"presumido para o valor em falta. A omissão de *m* é interpretada como o "
610
- "limite inferior de 0, enquanto a omissão de *n* resulta em um limite "
611
- "superior como o infinito."
610
+ "limite inferior de 0, enquanto a omissão de *n* resulta como limite superior "
611
+ "o infinito."
612
612
613
613
#: ../../howto/regex.rst:248
614
614
msgid ""
0 commit comments