Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Appearance settings

Commit ac4e2c0

Browse filesBrowse files
committed
Update translation from Transifex
1 parent 051bb10 commit ac4e2c0
Copy full SHA for ac4e2c0

File tree

Expand file treeCollapse file tree

3 files changed

+17
-6
lines changed
Filter options
Expand file treeCollapse file tree

3 files changed

+17
-6
lines changed

‎README.md

Copy file name to clipboardExpand all lines: README.md
+1-1Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,7 +1,7 @@
11
Polskie tłumaczenie dokumentacji Pythona
22
========================================
33
![build](https://github.com/python/python-docs-pl/workflows/.github/workflows/update-and-build.yml/badge.svg)
4-
![44.61% przełącznika języków](https://img.shields.io/badge/przełącznik_języków-44.61%25-0.svg)
4+
![44.75% przełącznika języków](https://img.shields.io/badge/przełącznik_języków-44.75%25-0.svg)
55
![postęp tłumaczenia całości dokumentacji](https://img.shields.io/badge/dynamic/json.svg?label=całość&query=$.pl&url=http://gce.zhsj.me/python/newest)
66
![18 tłumaczy](https://img.shields.io/badge/tłumaczy-18-0.svg)
77

‎faq/design.po

Copy file name to clipboardExpand all lines: faq/design.po
+4-3Lines changed: 4 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,6 +6,7 @@
66
# Translators:
77
# Stefan Ocetkiewicz <stefan.ocetkiewicz@gmail.com>, 2021
88
# Anna Prochasek, 2022
9+
# Maciej Olko <maciej.olko@gmail.com>, 2022
910
#
1011
#, fuzzy
1112
msgid ""
@@ -14,7 +15,7 @@ msgstr ""
1415
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1516
"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n"
1617
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 00:52+0000\n"
17-
"Last-Translator: Anna Prochasek, 2022\n"
18+
"Last-Translator: Maciej Olko <maciej.olko@gmail.com>, 2022\n"
1819
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/pl/)\n"
1920
"MIME-Version: 1.0\n"
2021
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -165,8 +166,8 @@ msgid ""
165166
"For a fuller explanation, please see the :ref:`floating point arithmetic "
166167
"<tut-fp-issues>` chapter in the Python tutorial."
167168
msgstr ""
168-
"Dla pełnej jasności proszę spójrz na arytmetykę :ref:`floating point w "
169-
"rozdziale <tut-fp-issues> w tutorialu Pythona."
169+
"Dla pełnej jasności proszę spójrz na rozdział :ref:`arytmetyka "
170+
"zmiennoprzecinkowa <tut-fp-issues>` w tutorialu Pythona."
170171

171172
msgid "Why are Python strings immutable?"
172173
msgstr "Dlaczego stringi w Pythonie są niezmienne?"

‎tutorial/controlflow.po

Copy file name to clipboardExpand all lines: tutorial/controlflow.po
+12-2Lines changed: 12 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -7,7 +7,7 @@
77
# Bartosz Chmiel <chmielbartosz@gmail.com>, 2021
88
# Igor Zubrycki <igorzubrycki@gmail.com>, 2021
99
# Lidia Lipinska-Zubrycka <lidiawandalipinska@gmail.com>, 2021
10-
# Maciej Olko <maciej.olko@gmail.com>, 2021
10+
# Maciej Olko <maciej.olko@gmail.com>, 2022
1111
#
1212
#, fuzzy
1313
msgid ""
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
1616
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1717
"POT-Creation-Date: 2022-06-16 06:28+0000\n"
1818
"PO-Revision-Date: 2021-06-28 01:50+0000\n"
19-
"Last-Translator: Maciej Olko <maciej.olko@gmail.com>, 2021\n"
19+
"Last-Translator: Maciej Olko <maciej.olko@gmail.com>, 2022\n"
2020
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/pl/)\n"
2121
"MIME-Version: 1.0\n"
2222
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -260,6 +260,11 @@ msgid ""
260260
"languages), but it can also extract components (sequence elements or object "
261261
"attributes) from the value into variables."
262262
msgstr ""
263+
"Instrukcja :keyword:`match` bierze wyrażenie i porównuje jego wartość do "
264+
"kolejnych wzorców podanych jako jeden lub więcej blok case. Jest to "
265+
"powierzchownie podobne do instrukcji switch w C, Javie lub JavaScripcie (i "
266+
"wielu innych językach), ale może również wydobywać komponenty (elementy "
267+
"sekwencji lub atrybuty obiektu) z wartości do zmiennych."
263268

264269
msgid ""
265270
"The simplest form compares a subject value against one or more literals::"
@@ -387,6 +392,11 @@ msgid ""
387392
"sequence patterns, extra keys are ignored. An unpacking like ``**rest`` is "
388393
"also supported. (But ``**_`` would be redundant, so it is not allowed.)"
389394
msgstr ""
395+
"Wzorce mapowania: ``{\"bandwidth\": b, \"latency\": l}`` przechwytuje "
396+
"wartości ``\"bandwidth\"`` i ``\"latency\"`` ze słownika. W przeciwieństwie "
397+
"do wzorców sekwencji, nadmiarowe klucze są ignorowane. Rozpakowywanie typu "
398+
"``**rest`` jest również wspierane. (Ale ``**_`` byłoby nadmierne, więc jest "
399+
"niedozwolone.)"
390400

391401
msgid "Subpatterns may be captured using the ``as`` keyword::"
392402
msgstr "Można przechwytywać podwzorce używając słowa kluczowego ``as``::"

0 commit comments

Comments
0 (0)
Morty Proxy This is a proxified and sanitized view of the page, visit original site.