7
7
# Bartosz Chmiel <chmielbartosz@gmail.com>, 2021
8
8
# Igor Zubrycki <igorzubrycki@gmail.com>, 2021
9
9
# Lidia Lipinska-Zubrycka <lidiawandalipinska@gmail.com>, 2021
10
- # Maciej Olko <maciej.olko@gmail.com>, 2021
10
+ # Maciej Olko <maciej.olko@gmail.com>, 2022
11
11
#
12
12
#, fuzzy
13
13
msgid ""
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
16
16
"Report-Msgid-Bugs-To : \n "
17
17
"POT-Creation-Date : 2022-06-16 06:28+0000\n "
18
18
"PO-Revision-Date : 2021-06-28 01:50+0000\n "
19
- "Last-Translator : Maciej Olko <maciej.olko@gmail.com>, 2021 \n "
19
+ "Last-Translator : Maciej Olko <maciej.olko@gmail.com>, 2022 \n "
20
20
"Language-Team : Polish (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/pl/)\n "
21
21
"MIME-Version : 1.0\n "
22
22
"Content-Type : text/plain; charset=UTF-8\n "
@@ -260,6 +260,11 @@ msgid ""
260
260
"languages), but it can also extract components (sequence elements or object "
261
261
"attributes) from the value into variables."
262
262
msgstr ""
263
+ "Instrukcja :keyword:`match` bierze wyrażenie i porównuje jego wartość do "
264
+ "kolejnych wzorców podanych jako jeden lub więcej blok case. Jest to "
265
+ "powierzchownie podobne do instrukcji switch w C, Javie lub JavaScripcie (i "
266
+ "wielu innych językach), ale może również wydobywać komponenty (elementy "
267
+ "sekwencji lub atrybuty obiektu) z wartości do zmiennych."
263
268
264
269
msgid ""
265
270
"The simplest form compares a subject value against one or more literals::"
@@ -387,6 +392,11 @@ msgid ""
387
392
"sequence patterns, extra keys are ignored. An unpacking like ``**rest`` is "
388
393
"also supported. (But ``**_`` would be redundant, so it is not allowed.)"
389
394
msgstr ""
395
+ "Wzorce mapowania: ``{\" bandwidth\" : b, \" latency\" : l}`` przechwytuje "
396
+ "wartości ``\" bandwidth\" `` i ``\" latency\" `` ze słownika. W przeciwieństwie "
397
+ "do wzorców sekwencji, nadmiarowe klucze są ignorowane. Rozpakowywanie typu "
398
+ "``**rest`` jest również wspierane. (Ale ``**_`` byłoby nadmierne, więc jest "
399
+ "niedozwolone.)"
390
400
391
401
msgid "Subpatterns may be captured using the ``as`` keyword::"
392
402
msgstr "Można przechwytywać podwzorce używając słowa kluczowego ``as``::"
0 commit comments