Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Appearance settings

Traducido archivo whatsnew/3.5 #1126

New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Merged
merged 21 commits into from
Aug 19, 2021
Merged
Changes from 1 commit
Commits
Show all changes
21 commits
Select commit Hold shift + click to select a range
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
Prev Previous commit
Next Next commit
Módulos mejorados (2 de 5)
  • Loading branch information
xooseph committed Mar 23, 2021
commit 3b1f8a2a654f1a02967a431834e5f736cdd9b340
127 changes: 108 additions & 19 deletions 127 whatsnew/3.5.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-05-06 11:59-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2021-02-01 23:18-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-23 04:08-0600\n"
"Language-Team: python-doc-es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
Expand Down Expand Up @@ -1720,7 +1720,7 @@ msgstr ""

#: ../Doc/whatsnew/3.5.rst:1061
msgid "difflib"
msgstr ""
msgstr "difflib"

#: ../Doc/whatsnew/3.5.rst:1063
msgid ""
Expand All @@ -1730,46 +1730,63 @@ msgid ""
"\"ISO-8859-1\"`` to ``\"utf-8\"``. (Contributed by Berker Peksag in :issue:"
"`2052`.)"
msgstr ""
"Ahora el juego de caracteres de los documentos HTML generado por :meth:"
"`HtmlDiff.make_file() <difflib.HtmlDiff.make_file>` se puede personalizar "
"usando un nuevo argumento de solo palabras clave *charset*. El juego de "
"caracteres predeterminado del documento HTML cambió de ``\"ISO-8859-1\"`` a "
"``\"utf-8\"``. (Contribución de Berker Peksag en :issue:`2052`.)"

#: ../Doc/whatsnew/3.5.rst:1070
msgid ""
"The :func:`~difflib.diff_bytes` function can now compare lists of byte "
"strings. This fixes a regression from Python 2. (Contributed by Terry J. "
"Reedy and Greg Ward in :issue:`17445`.)"
msgstr ""
"Ahora la función :func:`~difflib.diff_bytes` puede comparar listas de bytes "
"de cadenas de caracteres. Esto arregla una regresión de Python 2. "
"(Contribución de Terry J. Reedy y Greg Ward en :issue:`17445`.)"

#: ../Doc/whatsnew/3.5.rst:1076
msgid "distutils"
msgstr ""
msgstr "distutils"

#: ../Doc/whatsnew/3.5.rst:1078
msgid ""
"Both the ``build`` and ``build_ext`` commands now accept a ``-j`` option to "
"enable parallel building of extension modules. (Contributed by Antoine "
"Pitrou in :issue:`5309`.)"
msgstr ""
"Ahora los comandos ``build`` y ``build_ext`` aceptan una opción ``-j`` para "
"habilitar la construcción paralela de módulos de extensión. (Contribución de "
"Antoine Pitrou en :issue:`5309`.)"

#: ../Doc/whatsnew/3.5.rst:1082
msgid ""
"The :mod:`distutils` module now supports ``xz`` compression, and can be "
"enabled by passing ``xztar`` as an argument to ``bdist --format``. "
"(Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`16314`.)"
msgstr ""
"Ahora el módulo :mod:`distutils` admite la compresión ``xz`` y se puede "
"habilitar pasando ``xztar`` como un argumento a ``bdist --format``. "
"(Contribución de Serhiy Storchaka en :issue:`16314`.)"

#: ../Doc/whatsnew/3.5.rst:1088
msgid "doctest"
msgstr ""
msgstr "doctest"

#: ../Doc/whatsnew/3.5.rst:1090
msgid ""
"The :func:`~doctest.DocTestSuite` function returns an empty :class:`unittest."
"TestSuite` if *module* contains no docstrings, instead of raising :exc:"
"`ValueError`. (Contributed by Glenn Jones in :issue:`15916`.)"
msgstr ""
"La función :func:`~doctest.DocTestSuite` devuelve una clase :class:`unittest."
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Suggested change
"La función :func:`~doctest.DocTestSuite` devuelve una clase :class:`unittest."
"La función :func:`~doctest.DocTestSuite` retorna una clase :class:`unittest."

"TestSuite` vacía si *module* no contiene docstrings, en lugar de lanzar :exc:"
"`ValueError`. (Contribución de Glenn Jones en :issue:`15916`.)"

#: ../Doc/whatsnew/3.5.rst:1096
msgid "email"
msgstr ""
msgstr "email"

#: ../Doc/whatsnew/3.5.rst:1098
msgid ""
Expand All @@ -1779,6 +1796,12 @@ msgid ""
"default is ``True`` for :attr:`~email.policy.compat32` and ``False`` for all "
"other policies. (Contributed by Milan Oberkirch in :issue:`20098`.)"
msgstr ""
"Una nueva opción de directiva :attr:`Policy.mangle_from_ <email.policy."
"Policy.mangle_from_>` controla si las líneas que empiecen o no con ``\"From "
"\"`` en los cuerpos del correo electrónico tienen el prefijo de un caracter "
"``\">\"`` por generadores. El valor predeterminado es ``True`` para :attr:"
"`~email.policy.compat32` y ``False`` para todas las demás directivas. "
"(Contribución de Milan Oberkirch en :issue:`20098`.)"

#: ../Doc/whatsnew/3.5.rst:1104
msgid ""
Expand All @@ -1787,6 +1810,10 @@ msgid ""
"for the :mailheader:`Content-Disposition` header. (Contributed by Abhilash "
"Raj in :issue:`21083`.)"
msgstr ""
"Un nuevo método :meth:`Message.get_content_disposition() <email.message."
"Message.get_content_disposition>` proporciona fácil acceso a un valor "
"canónico para el encabezado :mailheader:`Content-Disposition`. (Contribución "
"de Abhilash Raj en :issue:`21083`.)"

#: ../Doc/whatsnew/3.5.rst:1110
msgid ""
Expand All @@ -1797,31 +1824,44 @@ msgid ""
"`6531` ``SMTPUTF8`` extension. (Contributed by R. David Murray in :issue:"
"`24211`.)"
msgstr ""
"Una nueva opción de directiva :attr:`EmailPolicy.utf8 <email.policy."
"EmailPolicy.utf8>` se puede configurar en ``True`` para codificar los "
"encabezados de correo electrónico usando el juego de caracteres UTF-8 en "
"lugar de utilizar palabras codificadas. Esto permite formatear ``Messages`` "
"de acuerdo a :rfc:`6532` y usarlos con un servidor SMTP que admita la "
"extensión :rfc:`6531` ``SMTPUTF8``. (Contribución de R. David Murray en :"
"issue:`24211`.)"

#: ../Doc/whatsnew/3.5.rst:1117
msgid ""
"The :class:`mime.text.MIMEText <email.mime.text.MIMEText>` constructor now "
"accepts a :class:`charset.Charset <email.charset.Charset>` instance. "
"(Contributed by Claude Paroz and Berker Peksag in :issue:`16324`.)"
msgstr ""
"Ahora el constructor :class:`mime.text.MIMEText <email.mime.text.MIMEText>` "
"admite una instancia de :class:`charset.Charset <email.charset.Charset>`. "
"(Contribución de Claude Paroz y Berker Peksag en :issue:`16324`.)"

#: ../Doc/whatsnew/3.5.rst:1123
msgid "enum"
msgstr ""
msgstr "enum"

#: ../Doc/whatsnew/3.5.rst:1125
msgid ""
"The :class:`~enum.Enum` callable has a new parameter *start* to specify the "
"initial number of enum values if only *names* are provided::"
msgstr ""
"La clase invocable :class:`~enum.Enum` tiene un nuevo parámetro *start* para "
"especificar el número inicial de los valores de enumeración si solo se "
"proporcionan *names*::"

#: ../Doc/whatsnew/3.5.rst:1134
msgid "(Contributed by Ethan Furman in :issue:`21706`.)"
msgstr ""
msgstr "(Contribución de Ethan Furman en :issue:`21706`.)"

#: ../Doc/whatsnew/3.5.rst:1138
msgid "faulthandler"
msgstr ""
msgstr "faulthandler"

#: ../Doc/whatsnew/3.5.rst:1140
msgid ""
Expand All @@ -1830,43 +1870,56 @@ msgid ""
"dump_traceback_later` functions now accept file descriptors in addition to "
"file-like objects. (Contributed by Wei Wu in :issue:`23566`.)"
msgstr ""
"Ahora las funciones :func:`~faulthandler.enable`, :func:`~faulthandler."
"register`, :func:`~faulthandler.dump_traceback` y :func:`~faulthandler."
"dump_traceback_later` aceptan descriptores de archivo además de objetos "
"similares a archivos. (Contribución de Wei Wu en :issue:`23566`.)"

#: ../Doc/whatsnew/3.5.rst:1148
msgid "functools"
msgstr ""
msgstr "functools"

#: ../Doc/whatsnew/3.5.rst:1152
msgid ""
"Most of the :func:`~functools.lru_cache` machinery is now implemented in C, "
"making it significantly faster. (Contributed by Matt Joiner, Alexey "
"Kachayev, and Serhiy Storchaka in :issue:`14373`.)"
msgstr ""
"Ahora la mayoría de la maquinaria de :func:`~functools.lru_cache` se "
"implementa en C, lo que la hace significativamente más rápida. (Contribución "
"de Matt Joiner, Alexey Kachayev y Serhiy Storchaka en :issue:`14373`.)"

#: ../Doc/whatsnew/3.5.rst:1158
msgid "glob"
msgstr ""
msgstr "glob"

#: ../Doc/whatsnew/3.5.rst:1160
msgid ""
"The :func:`~glob.iglob` and :func:`~glob.glob` functions now support "
"recursive search in subdirectories, using the ``\"**\"`` pattern. "
"(Contributed by Serhiy Storchaka in :issue:`13968`.)"
msgstr ""
"Ahora las funciones :func:`~glob.iglob` y :func:`~glob.glob` admiten "
"búsquedas recursivas en subdirectorios usando el patrón ``\"**\"``. "
"(Contribución de Serhiy Storchaka en :issue:`13968`.)"

#: ../Doc/whatsnew/3.5.rst:1166
msgid "gzip"
msgstr ""
msgstr "gzip"

#: ../Doc/whatsnew/3.5.rst:1168
msgid ""
"The *mode* argument of the :class:`~gzip.GzipFile` constructor now accepts ``"
"\"x\"`` to request exclusive creation. (Contributed by Tim Heaney in :issue:"
"`19222`.)"
msgstr ""
"Ahora el argumento *mode* del constructor de :class:`~gzip.GzipFile` acepta "
"``\"x\"`` para solicitar la creación exclusiva. (Contribución de Tim Heaney "
"en :issue:`19222`.)"

#: ../Doc/whatsnew/3.5.rst:1174
msgid "heapq"
msgstr ""
msgstr "heapq"

#: ../Doc/whatsnew/3.5.rst:1176
msgid ""
Expand All @@ -1875,25 +1928,32 @@ msgid ""
"optional *reverse* keyword argument can be used to reverse element "
"comparison::"
msgstr ""
"Ahora la comparación de elementos en :func:`~heapq.merge` se puede "
"personalizar pasando una :term:`key function` en un nuevo argumento de "
"palabra clave opcional *key*, y un nuevo argumento de palabra clave opcional "
"*reverse* se puede usar para revertir la comparación de elementos::"

#: ../Doc/whatsnew/3.5.rst:1189
msgid "(Contributed by Raymond Hettinger in :issue:`13742`.)"
msgstr ""
msgstr "(Contribución de Raymond Hettinger en :issue:`13742`.)"

#: ../Doc/whatsnew/3.5.rst:1193
msgid "http"
msgstr ""
msgstr "http"

#: ../Doc/whatsnew/3.5.rst:1195
msgid ""
"A new :class:`HTTPStatus <http.HTTPStatus>` enum that defines a set of HTTP "
"status codes, reason phrases and long descriptions written in English. "
"(Contributed by Demian Brecht in :issue:`21793`.)"
msgstr ""
"Una nueva enumeración :class:`HTTPStatus <http.HTTPStatus>` que define un "
"conjunto de códigos de estado HTTP, frases de motivo y descripciones largas "
"escritas en inglés. (Contribución de Demian Brecht en :issue:`21793`.)"

#: ../Doc/whatsnew/3.5.rst:1201
msgid "http.client"
msgstr ""
msgstr "http.client"

#: ../Doc/whatsnew/3.5.rst:1203
msgid ""
Expand All @@ -1904,14 +1964,20 @@ msgid ""
"raised, the client socket is now closed automatically, and will reconnect on "
"the next request::"
msgstr ""
"Ahora :meth:`HTTPConnection.getresponse() <http.client.HTTPConnection."
"getresponse>` lanza una excepción :exc:`~http.client.RemoteDisconnected` "
"cuando una conexión de servidor remoto se cierra inesperadamente. Además, si "
"se lanza una excepción :exc:`ConnectionError` (del cual "
"``RemoteDisconnected`` es una subclase), ahora el socket del cliente se "
"cierra automáticamente y se reconectará en la siguiente solicitud::"

#: ../Doc/whatsnew/3.5.rst:1219
msgid "(Contributed by Martin Panter in :issue:`3566`.)"
msgstr ""
msgstr "(Contribución de Martin Panter en :issue:`3566`.)"

#: ../Doc/whatsnew/3.5.rst:1223
msgid "idlelib and IDLE"
msgstr ""
msgstr "idlelib e IDLE"

#: ../Doc/whatsnew/3.5.rst:1225
msgid ""
Expand All @@ -1921,10 +1987,16 @@ msgid ""
"well as changes made in future 3.5.x releases. This file is also available "
"from the IDLE :menuselection:`Help --> About IDLE` dialog."
msgstr ""
"Desde que idlelib implementa el shell y el editor IDLE y no se destina para "
"ser importado por otros programas, obtiene mejoras con cada versión. "
"Consultar :file:`Lib/idlelib/NEWS.txt` para una lista acumulativa de cambios "
"desde la 3.4.0, así como los cambios realizados en futuras versiones 3.5.x. "
"Este archivo también está disponible en IDLE :menuselection:`Help --> About "
"IDLE`."

#: ../Doc/whatsnew/3.5.rst:1233
msgid "imaplib"
msgstr ""
msgstr "imaplib"

#: ../Doc/whatsnew/3.5.rst:1235
msgid ""
Expand All @@ -1933,6 +2005,10 @@ msgid ""
"command will be called automatically at the end of the block. (Contributed "
"by Tarek Ziadé and Serhiy Storchaka in :issue:`4972`.)"
msgstr ""
"Ahora la clase :class:`~imaplib.IMAP4` admite el protocolo :term:`context "
"manager`. Cuando se utiliza en una declaración :keyword:`with`, el comando "
"IMAP4 ``LOGOUT`` se llamará automáticamente al final del bloque. "
"(Contribución de Tarek Ziadé y Serhiy Storchaka en :issue:`4972`.)"

#: ../Doc/whatsnew/3.5.rst:1240
msgid ""
Expand All @@ -1943,17 +2019,26 @@ msgid ""
"enabled. (Contributed by Milan Oberkirch, R. David Murray, and Maciej Szulik "
"in :issue:`21800`.)"
msgstr ""
"Ahora el módulo :mod:`imaplib` admite :rfc:`5161` (extensión ENABLE) y :rfc:"
"`6855` (soporte UTF-8) a través del método :meth:`IMAP4.enable() <imaplib."
"IMAP4.enable>`. Un nuevo atributo :attr:`IMAP4.utf8_enabled <imaplib.IMAP4."
"utf8_enabled>` rastrea si el soporte con :rfc:`6855` está habilitado o no. "
"(Contribución de Milan Oberkirch, R. David Murray y Maciej Szulik en :issue:"
"`21800`.)"

#: ../Doc/whatsnew/3.5.rst:1247
msgid ""
"The :mod:`imaplib` module now automatically encodes non-ASCII string "
"usernames and passwords using UTF-8, as recommended by the RFCs. "
"(Contributed by Milan Oberkirch in :issue:`21800`.)"
msgstr ""
"Ahora el módulo :mod:`imaplib` codifica automáticamente nombres de usuario y "
"contraseñas de cadenas de caracteres no ASCII usando UTF-8, como recomiendan "
"las RFCs. (Contribución de Milan Oberkirch en :issue:`21800`.)"

#: ../Doc/whatsnew/3.5.rst:1253
msgid "imghdr"
msgstr ""
msgstr "imghdr"

#: ../Doc/whatsnew/3.5.rst:1255
msgid ""
Expand All @@ -1962,6 +2047,10 @@ msgid ""
"issue:`20295`), and the `WebP <https://en.wikipedia.org/wiki/WebP>`_ format "
"(contributed by Fabrice Aneche and Claudiu Popa in :issue:`20197`.)"
msgstr ""
"Ahora la función :func:`~imghdr.what` reconoce el formato `OpenEXR <http://"
"www.openexr.com>`_ (contribución de Martin Vignali y Claudiu Popa en :issue:"
"`20295`) y el formato `WebP <https://en.wikipedia.org/wiki/WebP>`_ "
"(contribución de Fabrice Aneche y Claudiu Popa en :issue:`20197`.)"

#: ../Doc/whatsnew/3.5.rst:1263
msgid "importlib"
Expand Down
Morty Proxy This is a proxified and sanitized view of the page, visit original site.