Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Appearance settings

Commit dcbd474

Browse filesBrowse files
authored
Arreglando fuzzy y nuevas traducciones library/ (#1270)
* Arreglando fuzzy y nuevas traducciones library/ * powrap y agregando palabras faltantes library/ * Agregar palabra al diccionario * Fix reference * Quitando párrafos inválidos
1 parent 81f982c commit dcbd474
Copy full SHA for dcbd474
Expand file treeCollapse file tree

28 files changed

+514
-482
lines changed
Open diff view settings
Collapse file

‎dictionaries/library_collections.txt‎

Copy file name to clipboardExpand all lines: dictionaries/library_collections.txt
+1Lines changed: 1 addition & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -14,6 +14,7 @@ Django
1414
Enthought
1515
Factory
1616
factory
17+
factoriza
1718
iteración
1819
mapeados
1920
mapping
Collapse file

‎library/__future__.po‎

Copy file name to clipboardExpand all lines: library/__future__.po
+5-5Lines changed: 5 additions & 5 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,15 +11,16 @@ msgstr ""
1111
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
1212
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1313
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 11:16+0100\n"
14-
"PO-Revision-Date: 2020-08-24 20:44-0500\n"
15-
"Last-Translator: Gustavo Huarcaya <diavolo@gahd.net>\n"
14+
"PO-Revision-Date: 2021-08-07 10:36+0200\n"
15+
"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes <cmaureirafredes@gmail.com>\n"
1616
"Language: es\n"
1717
"Language-Team: python-doc-es\n"
18-
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
18+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
1919
"MIME-Version: 1.0\n"
2020
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
2121
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2222
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
23+
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
2324

2425
#: ../Doc/library/__future__.rst:2
2526
msgid ":mod:`__future__` --- Future statement definitions"
@@ -279,9 +280,8 @@ msgid "3.7.0b1"
279280
msgstr "3.7.0b1"
280281

281282
#: ../Doc/library/__future__.rst:93
282-
#, fuzzy
283283
msgid "3.10"
284-
msgstr "3.0"
284+
msgstr "3.10"
285285

286286
#: ../Doc/library/__future__.rst:93
287287
msgid ":pep:`563`: *Postponed evaluation of annotations*"
Collapse file

‎library/abc.po‎

Copy file name to clipboardExpand all lines: library/abc.po
+11-13Lines changed: 11 additions & 13 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -9,13 +9,13 @@ msgstr ""
99
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1111
"POT-Creation-Date: 2019-05-06 11:59-0400\n"
12-
"PO-Revision-Date: 2020-07-11 13:59-0500\n"
12+
"PO-Revision-Date: 2021-08-07 10:37+0200\n"
1313
"Language-Team: python-doc-es\n"
1414
"MIME-Version: 1.0\n"
1515
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1616
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17-
"Last-Translator: \n"
18-
"X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
17+
"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes <cmaureirafredes@gmail.com>\n"
18+
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
1919
"Language: es\n"
2020
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
2121

@@ -41,19 +41,18 @@ msgstr ""
4141
"de tipos para números basados en CBAs.)"
4242

4343
#: ../Doc/library/abc.rst:20
44-
#, fuzzy
4544
msgid ""
4645
"The :mod:`collections` module has some concrete classes that derive from "
4746
"ABCs; these can, of course, be further derived. In addition, the :mod:"
4847
"`collections.abc` submodule has some ABCs that can be used to test whether a "
4948
"class or instance provides a particular interface, for example, if it is "
5049
"hashable or if it is a mapping."
5150
msgstr ""
52-
"El módulo :mod:`collections` tiene algunas clases concretas que derivan de "
53-
"CBAs; estos pueden, por supuesto, ser derivados aún más. Además, el "
54-
"submódulo :mod:`collections.abc` tiene algunos CBAs que se pueden utilizar "
55-
"para probar si una clase o instancia proporciona una interfaz determinada, "
56-
"por ejemplo, si es *hashable* o si es un *mapping*."
51+
"El módulo :mod:`collections` tiene algunas clases concretas que se derivan "
52+
"de ABC; estos, por supuesto, pueden derivarse más. Además, el submódulo :mod:"
53+
"`collections.abc` tiene algunos ABC que se pueden usar para probar si una "
54+
"clase o instancia proporciona una interfaz en particular, por ejemplo, si es "
55+
"hash o si es un mapeo."
5756

5857
#: ../Doc/library/abc.rst:27
5958
msgid ""
@@ -76,7 +75,6 @@ msgstr ""
7675
"confusos, por ejemplo::"
7776

7877
#: ../Doc/library/abc.rst:41
79-
#, fuzzy
8078
msgid ""
8179
"Note that the type of :class:`ABC` is still :class:`ABCMeta`, therefore "
8280
"inheriting from :class:`ABC` requires the usual precautions regarding "
@@ -86,9 +84,9 @@ msgid ""
8684
msgstr ""
8785
"Tenga en cuenta que el tipo de :class:`ABC` sigue siendo :class:`ABCMeta`, "
8886
"por lo tanto, heredar de :class:`ABC` requiere las precauciones habituales "
89-
"respecto al uso de metaclases, ya que la herencia múltiple puede dar lugar a "
90-
"conflictos de metaclases. También se puede definir una clase de base "
91-
"abstracta pasando la palabra clave *metaclass* y utilizando :class:`ABCMeta` "
87+
"con respecto al uso de metaclases, ya que la herencia múltiple puede dar "
88+
"lugar a conflictos de metaclases. También se puede definir una clase base "
89+
"abstracta pasando la palabra clave metaclase y usando :class:`ABCMeta` "
9290
"directamente, por ejemplo::"
9391

9492
#: ../Doc/library/abc.rst:57
Collapse file

‎library/argparse.po‎

Copy file name to clipboardExpand all lines: library/argparse.po
+71-22Lines changed: 71 additions & 22 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,15 +11,16 @@ msgstr ""
1111
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
1212
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1313
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 11:16+0100\n"
14-
"PO-Revision-Date: 2020-08-26 23:50+0200\n"
15-
"Last-Translator: \n"
14+
"PO-Revision-Date: 2021-08-07 10:59+0200\n"
15+
"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes <cmaureirafredes@gmail.com>\n"
1616
"Language: es\n"
1717
"Language-Team: python-doc-es\n"
18-
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
18+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
1919
"MIME-Version: 1.0\n"
2020
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
2121
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2222
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
23+
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
2324

2425
#: ../Doc/library/argparse.rst:2
2526
msgid ""
@@ -282,6 +283,8 @@ msgid ""
282283
"exit_on_error_ - Determines whether or not ArgumentParser exits with error "
283284
"info when an error occurs. (default: ``True``)"
284285
msgstr ""
286+
"exit_on_error_ - Determina si ArgumentParser sale o no con información de "
287+
"error cuando se produce un error. (predeterminado: ``True``)"
285288

286289
#: ../Doc/library/argparse.rst:185
287290
msgid "*allow_abbrev* parameter was added."
@@ -296,9 +299,8 @@ msgstr ""
296299
"de banderas (*flags*) cortas como ``-vv`` para que sea ``-v -v``."
297300

298301
#: ../Doc/library/argparse.rst:192
299-
#, fuzzy
300302
msgid "*exit_on_error* parameter was added."
301-
msgstr "se añadió el parámetro *allow_abbrev*."
303+
msgstr "Se agregó el parámetro *exit_on_error*."
302304

303305
#: ../Doc/library/argparse.rst:195 ../Doc/library/argparse.rst:715
304306
msgid "The following sections describe how each of these are used."
@@ -747,27 +749,25 @@ msgstr ""
747749

748750
#: ../Doc/library/argparse.rst:657
749751
msgid "exit_on_error"
750-
msgstr ""
752+
msgstr "exit_on_error"
751753

752754
#: ../Doc/library/argparse.rst:659
753-
#, fuzzy
754755
msgid ""
755756
"Normally, when you pass an invalid argument list to the :meth:"
756757
"`~ArgumentParser.parse_args` method of an :class:`ArgumentParser`, it will "
757758
"exit with error info."
758759
msgstr ""
759-
"Normalmente, cuando pasas una lista de argumentos al método :meth:"
760-
"`~ArgumentParser.parse_args` de un :class:`ArgumentParser`, :ref:`reconoce "
761-
"las abreviaturas <prefix-matching>` de las opciones largas."
760+
"Normalmente, cuando pasa una lista de argumentos no válidos al método :meth:"
761+
"`~ArgumentParser.parse_args` de un :class:`ArgumentParser`, saldrá con "
762+
"información de error."
762763

763764
#: ../Doc/library/argparse.rst:662
764-
#, fuzzy
765765
msgid ""
766766
"If the user would like catch errors manually, the feature can be enable by "
767767
"setting ``exit_on_error`` to ``False``::"
768768
msgstr ""
769-
"Esta característica puede ser desactivada poniendo ``allow_abbrev`` a "
770-
"``False``::"
769+
"Si el usuario desea detectar errores manualmente, la función se puede "
770+
"habilitar configurando ``exit_on_error`` en ``False``::"
771771

772772
#: ../Doc/library/argparse.rst:679
773773
msgid "The add_argument() method"
@@ -811,13 +811,12 @@ msgstr ""
811811
"const_ - Un valor fijo requerido por algunas selecciones de action_ y nargs_."
812812

813813
#: ../Doc/library/argparse.rst:698
814-
#, fuzzy
815814
msgid ""
816815
"default_ - The value produced if the argument is absent from the command "
817816
"line and if it is absent from the namespace object."
818817
msgstr ""
819-
"default_ - El valor dado si el argumento está ausente de la línea de "
820-
"comandos."
818+
"default_ - El valor producido si el argumento está ausente en la línea de "
819+
"comando y si está ausente en el objeto de espacio de nombres."
821820

822821
#: ../Doc/library/argparse.rst:701
823822
msgid ""
@@ -1015,18 +1014,20 @@ msgid ""
10151014
"``BooleanOptionalAction`` is available in ``argparse`` and adds support for "
10161015
"boolean actions such as ``--foo`` and ``--no-foo``::"
10171016
msgstr ""
1017+
"También puede especificar una acción arbitraria pasando una subclase de "
1018+
"Acción u otro objeto que implemente la misma interfaz. "
1019+
"``BooleanOptionalAction`` está disponible en ``argparse`` y agrega soporte "
1020+
"para acciones booleanas como ``--foo`` y ``--no-foo``:"
10181021

10191022
#: ../Doc/library/argparse.rst:856
1020-
#, fuzzy
10211023
msgid ""
10221024
"The recommended way to create a custom action is to extend :class:`Action`, "
10231025
"overriding the ``__call__`` method and optionally the ``__init__`` and "
10241026
"``format_usage`` methods."
10251027
msgstr ""
1026-
"También puedes especificar una acción arbitraria pasando una subclase "
1027-
"*Action* u otro objeto que implemente la misma interfaz. La forma "
1028-
"recomendada de hacer esto es extender :class:`Action`, sobrescribiendo el "
1029-
"método ``__call__`` y opcionalmente el método ``__init__``."
1028+
"La forma recomendada de crear una acción personalizada es extender :class:"
1029+
"`Action`, anulando el método ``__call__`` y, opcionalmente, los métodos "
1030+
"``__init__`` y ``format_usage``."
10301031

10311032
#: ../Doc/library/argparse.rst:860
10321033
msgid "An example of a custom action::"
@@ -1207,6 +1208,8 @@ msgid ""
12071208
"If the target namespace already has an attribute set, the action *default* "
12081209
"will not over write it::"
12091210
msgstr ""
1211+
"Si el espacio de nombres de destino ya tiene un atributo establecido, la "
1212+
"acción *default* no lo sobrescribirá:"
12101213

12111214
#: ../Doc/library/argparse.rst:1017
12121215
msgid ""
@@ -1251,12 +1254,21 @@ msgid ""
12511254
"keyword for :meth:`~ArgumentParser.add_argument` allows any necessary type-"
12521255
"checking and type conversions to be performed."
12531256
msgstr ""
1257+
"De forma predeterminada, el analizador lee los argumentos de la línea de "
1258+
"comandos como cadenas simples. Sin embargo, a menudo, la cadena de la línea "
1259+
"de comandos debe interpretarse como otro tipo, como :class:`float` o :class:"
1260+
"`int`. La palabra clave ``type`` para :meth:`~ArgumentParser.add_argument` "
1261+
"permite realizar cualquier verificación de tipo y conversión de tipo "
1262+
"necesaria."
12541263

12551264
#: ../Doc/library/argparse.rst:1059
12561265
msgid ""
12571266
"If the type_ keyword is used with the default_ keyword, the type converter "
12581267
"is only applied if the default is a string."
12591268
msgstr ""
1269+
"Si la palabra clave type_ se usa con la palabra clave default_, el "
1270+
"convertidor de tipos solo se aplica si el valor predeterminado es una cadena "
1271+
"de caracteres."
12601272

12611273
#: ../Doc/library/argparse.rst:1062
12621274
msgid ""
@@ -1265,21 +1277,31 @@ msgid ""
12651277
"`ValueError`, the exception is caught and a nicely formatted error message "
12661278
"is displayed. No other exception types are handled."
12671279
msgstr ""
1280+
"El argumento para ``type`` puede ser cualquier invocable que acepte una sola "
1281+
"cadena de caracteres. Si la función lanza :exc:`ArgumentTypeError`, :exc:"
1282+
"`TypeError`, o :exc:`ValueError`, se detecta la excepción y se muestra un "
1283+
"mensaje de error con un formato agradable. No se manejan otros tipos de "
1284+
"excepciones."
12681285

12691286
#: ../Doc/library/argparse.rst:1067
12701287
msgid "Common built-in types and functions can be used as type converters:"
12711288
msgstr ""
1289+
"Los tipos y funciones incorporados comunes se pueden utilizar como "
1290+
"convertidores de tipos:"
12721291

12731292
#: ../Doc/library/argparse.rst:1083
12741293
msgid "User defined functions can be used as well:"
1275-
msgstr ""
1294+
msgstr "Las funciones definidas por el usuario también se pueden utilizar:"
12761295

12771296
#: ../Doc/library/argparse.rst:1095
12781297
msgid ""
12791298
"The :func:`bool` function is not recommended as a type converter. All it "
12801299
"does is convert empty strings to ``False`` and non-empty strings to "
12811300
"``True``. This is usually not what is desired."
12821301
msgstr ""
1302+
"La función :func:`bool` no se recomienda como convertidor de tipos. Todo lo "
1303+
"que hace es convertir cadenas de caracteres vacías en ``False`` y cadenas de "
1304+
"caracteres no vacías en ``True``. Por lo general, esto no es lo que se desea."
12831305

12841306
#: ../Doc/library/argparse.rst:1099
12851307
msgid ""
@@ -1288,6 +1310,11 @@ msgid ""
12881310
"exceptions. Anything with more interesting error-handling or resource "
12891311
"management should be done downstream after the arguments are parsed."
12901312
msgstr ""
1313+
"En general, la palabra clave ``type`` es una conveniencia que solo debe "
1314+
"usarse para conversiones simples que solo pueden generar una de las tres "
1315+
"excepciones admitidas. Cualquier cosa con un manejo de errores o de recursos "
1316+
"más interesante debe hacerse en sentido descendente después de analizar los "
1317+
"argumentos."
12911318

12921319
#: ../Doc/library/argparse.rst:1104
12931320
msgid ""
@@ -1296,6 +1323,10 @@ msgid ""
12961323
"JSONDecodeError` would not be well formatted and a :exc:`FileNotFound` "
12971324
"exception would not be handled at all."
12981325
msgstr ""
1326+
"Por ejemplo, las conversiones JSON o YAML tienen casos de error complejos "
1327+
"que requieren mejores informes que los que puede proporcionar la palabra "
1328+
"clave ``type``. Un :exc:`~json.JSONDecodeError` no estaría bien formateado y "
1329+
"una excepción :exc:`FileNotFound` no se manejaría en absoluto."
12991330

13001331
#: ../Doc/library/argparse.rst:1109
13011332
msgid ""
@@ -1305,12 +1336,20 @@ msgid ""
13051336
"closed. In this case, it would be better to wait until after the parser has "
13061337
"run and then use the :keyword:`with`-statement to manage the files."
13071338
msgstr ""
1339+
"Even :class:`~argparse.FileType` tiene sus limitaciones para su uso con la "
1340+
"palabra clave ``type``. Si un argumento usa *FileType* y luego falla un "
1341+
"argumento posterior, se informa un error pero el archivo no se cierra "
1342+
"automáticamente. En este caso, sería mejor esperar hasta que se haya "
1343+
"ejecutado el analizador y luego usar la declaración :keyword:`with` para "
1344+
"administrar los archivos."
13081345

13091346
#: ../Doc/library/argparse.rst:1115
13101347
msgid ""
13111348
"For type checkers that simply check against a fixed set of values, consider "
13121349
"using the choices_ keyword instead."
13131350
msgstr ""
1351+
"Para los verificadores de tipo que simplemente verifican un conjunto fijo de "
1352+
"valores, considere usar la palabra clave choice_ en su lugar."
13141353

13151354
#: ../Doc/library/argparse.rst:1120
13161355
msgid "choices"
@@ -1356,6 +1395,8 @@ msgid ""
13561395
"Use of :class:`enum.Enum` is not recommended because it is difficult to "
13571396
"control its appearance in usage, help, and error messages."
13581397
msgstr ""
1398+
"No se recomienda el uso de :class:`enum.Enum` porque es difícil controlar su "
1399+
"apariencia en el uso, la ayuda y los mensajes de error."
13591400

13601401
#: ../Doc/library/argparse.rst:1155
13611402
msgid ""
@@ -1364,6 +1405,10 @@ msgid ""
13641405
"*dest* parameter. If this display isn't desirable (perhaps because there "
13651406
"are many choices), just specify an explicit metavar_."
13661407
msgstr ""
1408+
"Las opciones formateadas anulan el *metavar* predeterminado que normalmente "
1409+
"se deriva de *dest*. Esto suele ser lo que desea porque el usuario nunca ve "
1410+
"el parámetro *dest*. Si esta visualización no es deseable (quizás porque hay "
1411+
"muchas opciones), simplemente especifique un metavar_ explícito."
13671412

13681413
#: ../Doc/library/argparse.rst:1162
13691414
msgid "required"
@@ -1644,6 +1689,10 @@ msgid ""
16441689
"argument and return a string which will be used when printing the usage of "
16451690
"the program. If such method is not provided, a sensible default will be used."
16461691
msgstr ""
1692+
"Las subclases de acción pueden definir un método ``format_usage`` que no "
1693+
"toma ningún argumento y devuelve una cadena que se utilizará al imprimir el "
1694+
"uso del programa. Si no se proporciona dicho método, se utilizará un valor "
1695+
"predeterminado razonable."
16471696

16481697
#: ../Doc/library/argparse.rst:1393
16491698
msgid "The parse_args() method"
Collapse file

‎library/asyncio-sync.po‎

Copy file name to clipboardExpand all lines: library/asyncio-sync.po
+3-4Lines changed: 3 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
1111
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
1212
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1313
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 11:16+0100\n"
14-
"PO-Revision-Date: 2021-08-04 13:43+0200\n"
14+
"PO-Revision-Date: 2021-08-07 10:35+0200\n"
1515
"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes <cmaureirafredes@gmail.com>\n"
1616
"Language: es\n"
1717
"Language-Team: python-doc-es\n"
@@ -458,12 +458,11 @@ msgstr ""
458458
"contador interno por encima del *valor* inicial."
459459

460460
#: ../Doc/library/asyncio-sync.rst:352
461-
#, fuzzy
462461
msgid ""
463462
"Acquiring a lock using ``await lock`` or ``yield from lock`` and/or :keyword:"
464463
"`with` statement (``with await lock``, ``with (yield from lock)``) was "
465464
"removed. Use ``async with lock`` instead."
466465
msgstr ""
467-
"Adquirir un bloqueo usando ``await lock`` o ``yield from lock`` y/o la "
466+
"Adquirir un bloqueo usando ``await lock`` o ``yield from lock`` o una "
468467
"declaración :keyword:`with` (``with await lock``, ``with (yield from "
469-
"lock)``) está obsoleto. En su lugar, se debe usar ``async with lock``."
468+
"lock)``) se eliminó . En su lugar, use ``async with lock``."

0 commit comments

Comments
0 (0)
Morty Proxy This is a proxified and sanitized view of the page, visit original site.