Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Appearance settings

Commit 9fe33fe

Browse filesBrowse files
authored
Traduccion importlib (#1807)
* traduce importlib * corrige type difereidas * corrige término mal hecho Co-authored-by: Hristo Roque <>
1 parent 458af01 commit 9fe33fe
Copy full SHA for 9fe33fe

File tree

Expand file treeCollapse file tree

1 file changed

+41
-39
lines changed
Filter options
Expand file treeCollapse file tree

1 file changed

+41
-39
lines changed

‎library/importlib.po

Copy file name to clipboardExpand all lines: library/importlib.po
+41-39Lines changed: 41 additions & 39 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,15 +11,16 @@ msgstr ""
1111
"Project-Id-Version: Python 3.8\n"
1212
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1313
"POT-Creation-Date: 2021-10-16 21:42+0200\n"
14-
"PO-Revision-Date: 2021-08-07 00:10+0200\n"
15-
"Last-Translator: Cristián Maureira-Fredes <cmaureirafredes@gmail.com>\n"
14+
"PO-Revision-Date: 2022-01-03 17:36-0500\n"
15+
"Last-Translator: Adolfo Hristo David Roque Gámez <aroquega@gmail.com>\n"
1616
"Language: es\n"
1717
"Language-Team: python-doc-es\n"
18-
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
18+
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
1919
"MIME-Version: 1.0\n"
2020
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
2121
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2222
"Generated-By: Babel 2.9.1\n"
23+
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
2324

2425
#: ../Doc/library/importlib.rst:2
2526
msgid ":mod:`!importlib` --- The implementation of :keyword:`!import`"
@@ -438,13 +439,12 @@ msgstr ""
438439
"clases derivadas."
439440

440441
#: ../Doc/library/importlib.rst:209
441-
#, fuzzy
442442
msgid ""
443443
":exc:`ModuleNotFoundError` is raised when the module being reloaded lacks a :"
444444
"class:`~importlib.machinery.ModuleSpec`."
445445
msgstr ""
446446
":exc:`ModuleNotFoundError` se lanza cuando el módulo que se está recargando "
447-
"carece de :class:`ModuleSpec`."
447+
"carece de :class:`~importlib.machinery.ModuleSpec`."
448448

449449
#: ../Doc/library/importlib.rst:215
450450
msgid ":mod:`importlib.abc` -- Abstract base classes related to import"
@@ -499,12 +499,12 @@ msgstr ""
499499
"`NotImplementedError`."
500500

501501
#: ../Doc/library/importlib.rst:260
502-
#, fuzzy
503502
msgid ""
504503
"Implement :meth:`MetaPathFinder.find_spec` or :meth:`PathEntryFinder."
505504
"find_spec` instead."
506505
msgstr ""
507-
"Utilice :class:`MetaPathFinder` o :class:`PathEntryFinder` en su lugar."
506+
"Implemente :meth:`MetaPathFinder.find_spec` o :meth:`PathEntryFinder."
507+
"find_spec` en su lugar."
508508

509509
#: ../Doc/library/importlib.rst:267
510510
msgid ""
@@ -516,7 +516,7 @@ msgstr ""
516516

517517
#: ../Doc/library/importlib.rst:272 ../Doc/library/importlib.rst:327
518518
msgid "No longer a subclass of :class:`Finder`."
519-
msgstr ""
519+
msgstr "Ya no hereda de :class:`Finder`."
520520

521521
#: ../Doc/library/importlib.rst:277
522522
msgid ""
@@ -592,18 +592,17 @@ msgid "Returns ``None`` when called instead of ``NotImplemented``."
592592
msgstr "Retorna ``None`` cuando se llama en lugar de ``NotImplemented``."
593593

594594
#: ../Doc/library/importlib.rst:320
595-
#, fuzzy
596595
msgid ""
597596
"An abstract base class representing a :term:`path entry finder`. Though it "
598597
"bears some similarities to :class:`MetaPathFinder`, ``PathEntryFinder`` is "
599598
"meant for use only within the path-based import subsystem provided by :class:"
600599
"`importlib.machinery.PathFinder`."
601600
msgstr ""
602-
"Una clase base abstracta que representa un :term:`path entry finder`. Aunque "
603-
"tiene algunas similitudes con :class:`MetaPathFinder`, ``PathEntryFinder`` "
604-
"está diseñado para usarse solo dentro del subsistema de importación basado "
605-
"en rutas proporcionado por :class:`PathFinder`. Este ABC es una subclase de :"
606-
"class:`Finder` solo por razones de compatibilidad."
601+
"Una clase base abstracta que representa un :term:`buscador de entradas de "
602+
"ruta <path entry finder>`. Aunque tiene algunas similitudes con :class:"
603+
"`MetaPathFinder`, ``PathEntryFinder`` está diseñado para usarse solo dentro "
604+
"del subsistema de importación basado en rutas proporcionado por :class:"
605+
"`importlib.machinery.PathFinder`."
607606

608607
#: ../Doc/library/importlib.rst:332
609608
msgid ""
@@ -672,15 +671,15 @@ msgstr ""
672671
"a ``self.find_loader(fullname)[0]``."
673672

674673
#: ../Doc/library/importlib.rst:374
675-
#, fuzzy
676674
msgid ""
677675
"An optional method which, when called, should invalidate any internal cache "
678676
"used by the finder. Used by :meth:`importlib.machinery.PathFinder."
679677
"invalidate_caches` when invalidating the caches of all cached finders."
680678
msgstr ""
681679
"Un método opcional que, cuando se llama, debería invalidar cualquier caché "
682-
"interno utilizado por el buscador. Usado por :meth:`PathFinder."
683-
"invalidate_caches` al invalidar las cachés de todos los buscadores en caché."
680+
"interno utilizado por el buscador. Usado por :meth:`importlib.machinery."
681+
"PathFinder.invalidate_caches` al invalidar las cachés de todos los "
682+
"buscadores en caché."
684683

685684
#: ../Doc/library/importlib.rst:382
686685
msgid ""
@@ -893,9 +892,8 @@ msgid "The import machinery now takes care of this automatically."
893892
msgstr "La maquinaria de importación ahora se encarga de esto automáticamente."
894893

895894
#: ../Doc/library/importlib.rst:494
896-
#, fuzzy
897895
msgid "*Superseded by TraversableResources*"
898-
msgstr "*Reemplazada por TraversableReader*"
896+
msgstr "*Reemplazada por TraversableResources*"
899897

900898
#: ../Doc/library/importlib.rst:496
901899
msgid ""
@@ -1113,15 +1111,14 @@ msgid "Raises :exc:`ImportError` instead of :exc:`NotImplementedError`."
11131111
msgstr "Lanza :exc:`ImportError` en vez de :exc:`NotImplementedError`."
11141112

11151113
#: ../Doc/library/importlib.rst:625
1116-
#, fuzzy
11171114
msgid ""
11181115
"An optional method to return a true value if the module is a package, a "
11191116
"false value otherwise. :exc:`ImportError` is raised if the :term:`loader` "
11201117
"cannot find the module."
11211118
msgstr ""
1122-
"Un método abstracto para retornar un valor verdadero si el módulo es un "
1123-
"paquete, un valor falso en caso contrario. :exc:`ImportError` se lanza si :"
1124-
"term:`loader` no puede encontrar el módulo."
1119+
"Un método opcional para retornar un valor verdadero si el módulo es un "
1120+
"paquete, un valor falso en caso contrario. Se lanza :exc:`ImportError` si "
1121+
"el :term:`cargador <loader>` no puede encontrar el módulo."
11251122

11261123
#: ../Doc/library/importlib.rst:634
11271124
msgid "Create a code object from Python source."
@@ -1413,6 +1410,8 @@ msgid ""
14131410
"Loaders that wish to support resource reading are expected to implement this "
14141411
"interface."
14151412
msgstr ""
1413+
"Se espera que los cargadores que deseen admitir la lectura de recursos "
1414+
"implementen esta interfaz."
14161415

14171416
#: ../Doc/library/importlib.rst:834
14181417
msgid ":mod:`importlib.resources` -- Resources"
@@ -1530,21 +1529,26 @@ msgid ""
15301529
"manager for use in a :keyword:`with` statement. The context manager provides "
15311530
"a :class:`pathlib.Path` object."
15321531
msgstr ""
1532+
"Dado un objeto :class:`importlib.resources.abc.Traversable` que representa "
1533+
"un archivo, típicamente de :func:`importlib.resources.files`, retorna un "
1534+
"gestor de contexto para su uso en una sentencia :keyword:`with`. El gestor "
1535+
"de contexto proporciona un objeto :class:`pathlib.Path`."
15331536

15341537
#: ../Doc/library/importlib.rst:911
1535-
#, fuzzy
15361538
msgid ""
15371539
"Exiting the context manager cleans up any temporary file created when the "
15381540
"resource was extracted from e.g. a zip file."
15391541
msgstr ""
1540-
"Salir del administrador de contexto limpia cualquier archivo temporal creado "
1541-
"cuando el recurso necesita ser extraído, por ejemplo, un archivo zip."
1542+
"Salir del gestor de contexto limpia cualquier archivo temporal creado cuando "
1543+
"se extrajo el recurso de, por ejemplo, un archivo zip."
15421544

15431545
#: ../Doc/library/importlib.rst:914
15441546
msgid ""
15451547
"Use ``as_file`` when the Traversable methods (``read_text``, etc) are "
15461548
"insufficient and an actual file on the file system is required."
15471549
msgstr ""
1550+
"Use ``as_file` cuando los métodos Traversable (``read_text``, etc) sean "
1551+
"insuficientes y se requiera un archivo real en el sistema de archivos."
15481552

15491553
#: ../Doc/library/importlib.rst:922
15501554
msgid "Open for binary reading the *resource* within *package*."
@@ -2582,32 +2586,30 @@ msgstr ""
25822586
"cambiará."
25832587

25842588
#: ../Doc/library/importlib.rst:1623
2585-
#, fuzzy
25862589
msgid ""
25872590
"A factory function for creating a :class:`~importlib.machinery.ModuleSpec` "
25882591
"instance based on a loader. The parameters have the same meaning as they do "
25892592
"for ModuleSpec. The function uses available :term:`loader` APIs, such as :"
25902593
"meth:`InspectLoader.is_package`, to fill in any missing information on the "
25912594
"spec."
25922595
msgstr ""
2593-
"Una función de fábrica para crear una instancia :class:`ModuleSpec` basada "
2594-
"en un cargador. Los parámetros tienen el mismo significado que para "
2595-
"ModuleSpec. La función utiliza APIs disponibles :term:`loader`, como :meth:"
2596-
"`InspectLoader.is_package`, para completar cualquier información que falte "
2597-
"en la especificación."
2596+
"Una función de fábrica para crear una instancia de :class:`~importlib."
2597+
"machinery.ModuleSpec` basada en un cargador. Los parámetros tienen el mismo "
2598+
"significado que para ModuleSpec. La función utiliza APIs disponibles de :"
2599+
"term:`loader`, tal como :meth:`InspectLoader.is_package`, para completar "
2600+
"cualquier información que falte en la especificación."
25982601

25992602
#: ../Doc/library/importlib.rst:1633
2600-
#, fuzzy
26012603
msgid ""
26022604
"A factory function for creating a :class:`~importlib.machinery.ModuleSpec` "
26032605
"instance based on the path to a file. Missing information will be filled in "
26042606
"on the spec by making use of loader APIs and by the implication that the "
26052607
"module will be file-based."
26062608
msgstr ""
2607-
"Una función de fábrica para crear una instancia :class:`ModuleSpec` basada "
2608-
"en la ruta a un archivo. La información que falte se completará en la "
2609-
"especificación mediante el uso de las API de carga y la implicación de que "
2610-
"el módulo estará basado en archivos."
2609+
"Una función de fábrica para crear una instancia de :class:`~importlib."
2610+
"machinery.ModuleSpec` basada en la ruta a un archivo. La información que "
2611+
"falte se completará en la especificación mediante el uso de las API de "
2612+
"loader y la implicación de que el módulo estará basado en archivos."
26112613

26122614
#: ../Doc/library/importlib.rst:1645
26132615
msgid ""
@@ -2725,11 +2727,11 @@ msgstr ""
27252727

27262728
#: ../Doc/library/importlib.rst:1754
27272729
msgid "Implementing lazy imports"
2728-
msgstr ""
2730+
msgstr "Implementar importaciones diferidas"
27292731

27302732
#: ../Doc/library/importlib.rst:1756
27312733
msgid "The example below shows how to implement lazy imports::"
2732-
msgstr ""
2734+
msgstr "El ejemplo de abajo muestra cómo implementar importaciones diferidas::"
27332735

27342736
#: ../Doc/library/importlib.rst:1778
27352737
msgid "Setting up an importer"

0 commit comments

Comments
0 (0)
Morty Proxy This is a proxified and sanitized view of the page, visit original site.