Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Appearance settings

Commit 1704066

Browse filesBrowse files
author
Frank Montalvo Ochoa
authored
Traducido archivo library/dialog (#1329)
* Traducido archivo library/dialog * Correccion de traduccion
1 parent 8e28739 commit 1704066
Copy full SHA for 1704066

File tree

Expand file treeCollapse file tree

3 files changed

+94
-38
lines changed
Filter options
Expand file treeCollapse file tree

3 files changed

+94
-38
lines changed

‎TRANSLATORS

Copy file name to clipboardExpand all lines: TRANSLATORS
+1Lines changed: 1 addition & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -150,4 +150,5 @@ Adolfo Villalobos (@AdolfoVillalobos)
150150
Yohanna Padrino (@Yo-hanaPR)
151151
Adolfo Villalobos (@AdolfoVillalobos)
152152
Marcos Medrano (@mmmarcos)
153+
Frank Montalvo Ochoa (@fmontalvoo)
153154
Diego Cristóbal (@dcristobalh)

‎dictionaries/library_dialog.txt

Copy file name to clipboard
+4Lines changed: 4 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -0,0 +1,4 @@
1+
label
2+
pattern
3+
subclasificada
4+
Renderiza

‎library/dialog.po

Copy file name to clipboardExpand all lines: library/dialog.po
+89-38Lines changed: 89 additions & 38 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4,77 +4,89 @@
44
# package.
55
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2021.
66
#
7-
#, fuzzy
87
msgid ""
98
msgstr ""
109
"Project-Id-Version: Python en Español 3.9\n"
1110
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1211
"POT-Creation-Date: 2021-03-19 11:16+0100\n"
13-
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
14-
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
15-
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
12+
"PO-Revision-Date: 2021-08-12 10:24-0500\n"
1613
"MIME-Version: 1.0\n"
1714
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
1815
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
1916
"Generated-By: Babel 2.8.0\n"
17+
"Last-Translator: \n"
18+
"Language-Team: \n"
19+
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
20+
"Language: es\n"
2021

2122
#: ../Doc/library/dialog.rst:2
2223
msgid "Tkinter Dialogs"
23-
msgstr ""
24+
msgstr "Diálogos Tkinter"
2425

2526
#: ../Doc/library/dialog.rst:5
2627
msgid ":mod:`tkinter.simpledialog` --- Standard Tkinter input dialogs"
27-
msgstr ""
28+
msgstr ":mod:`tkinter.simpledialog` ---Diálogos de entrada estándar de Tkinter"
2829

2930
#: ../Doc/library/dialog.rst:11
3031
msgid "**Source code:** :source:`Lib/tkinter/simpledialog.py`"
31-
msgstr ""
32+
msgstr "**Código fuente:** :source:`Lib/tkinter/simpledialog.py`"
3233

3334
#: ../Doc/library/dialog.rst:15
3435
msgid ""
3536
"The :mod:`tkinter.simpledialog` module contains convenience classes and "
3637
"functions for creating simple modal dialogs to get a value from the user."
3738
msgstr ""
39+
"El módulo :mod:`tkinter.simpledialog` contiene clases y funciones "
40+
"convenientes para crear diálogos modales simples para obtener un valor de "
41+
"entrada del usuario."
3842

3943
#: ../Doc/library/dialog.rst:23
4044
msgid ""
4145
"The above three functions provide dialogs that prompt the user to enter a "
4246
"value of the desired type."
4347
msgstr ""
48+
"Las tres funciones anteriores proporcionan diálogos que piden al usuario que "
49+
"introduzca un valor del tipo deseado."
4450

4551
#: ../Doc/library/dialog.rst:28
4652
msgid "The base class for custom dialogs."
47-
msgstr ""
53+
msgstr "La clase base para los diálogos personalizados."
4854

4955
#: ../Doc/library/dialog.rst:32
5056
msgid ""
5157
"Override to construct the dialog's interface and return the widget that "
5258
"should have initial focus."
5359
msgstr ""
60+
"Sobrescribir para construir la interfaz del dialogo y retornar el widget que "
61+
"debe tener el foco inicial."
5462

5563
#: ../Doc/library/dialog.rst:37
5664
msgid ""
5765
"Default behaviour adds OK and Cancel buttons. Override for custom button "
5866
"layouts."
5967
msgstr ""
68+
"El comportamiento por defecto añade los botones OK y Cancelar. Sobrescribir "
69+
"para diseños de botones personalizados."
6070

6171
#: ../Doc/library/dialog.rst:43
6272
msgid ":mod:`tkinter.filedialog` --- File selection dialogs"
63-
msgstr ""
73+
msgstr "Diálogos de selección de archivos"
6474

6575
#: ../Doc/library/dialog.rst:49
6676
msgid "**Source code:** :source:`Lib/tkinter/filedialog.py`"
67-
msgstr ""
77+
msgstr "**Código fuente:** :source:`Lib/tkinter/filedialog.py`"
6878

6979
#: ../Doc/library/dialog.rst:53
7080
msgid ""
7181
"The :mod:`tkinter.filedialog` module provides classes and factory functions "
7282
"for creating file/directory selection windows."
7383
msgstr ""
84+
"El módulo :mod:`tkinter.filedialog` proporciona clases y funciones de "
85+
"factoría para crear ventanas de selección de archivos/directorios."
7486

7587
#: ../Doc/library/dialog.rst:57
7688
msgid "Native Load/Save Dialogs"
77-
msgstr ""
89+
msgstr "Diálogos nativos de carga/guardado"
7890

7991
#: ../Doc/library/dialog.rst:59
8092
msgid ""
@@ -83,205 +95,244 @@ msgid ""
8395
"The following keyword arguments are applicable to the classes and functions "
8496
"listed below:"
8597
msgstr ""
98+
"Las siguientes clases y funciones proporcionan ventanas de diálogo de "
99+
"archivos que combinan un aspecto nativo con opciones de configuración para "
100+
"personalizar el comportamiento. Los siguientes argumentos son aplicables a "
101+
"las clases y funciones enumeradas a continuación:"
86102

87103
#: ../Doc/library/dialog.rst
88104
msgid "*parent* - the window to place the dialog on top of"
89-
msgstr ""
105+
msgstr "*parent* - la ventana sobre la que se situará el diálogo"
90106

91107
#: ../Doc/library/dialog.rst
92108
msgid "*title* - the title of the window"
93-
msgstr ""
109+
msgstr "*title* - el título de la ventana"
94110

95111
#: ../Doc/library/dialog.rst
96112
msgid "*initialdir* - the directory that the dialog starts in"
97-
msgstr ""
113+
msgstr "*initialdir* - el directorio en el que inicia el diálogo"
98114

99115
#: ../Doc/library/dialog.rst
100116
msgid "*initialfile* - the file selected upon opening of the dialog"
101-
msgstr ""
117+
msgstr "*initialfile* - el archivo seleccionado al abrir el diálogo"
102118

103119
#: ../Doc/library/dialog.rst
104120
msgid ""
105121
"*filetypes* - a sequence of (label, pattern) tuples, '*' wildcard is allowed"
106122
msgstr ""
123+
"*filetypes* - una secuencia de tuplas (label, pattern), se permite el "
124+
"comodín '*'"
107125

108126
#: ../Doc/library/dialog.rst
109127
msgid "*defaultextension* - default extension to append to file (save dialogs)"
110128
msgstr ""
129+
"*defaultextension* - extensión por defecto para añadir al archivo (diálogos "
130+
"de guardado)"
111131

112132
#: ../Doc/library/dialog.rst
113133
msgid "*multiple* - when true, selection of multiple items is allowed"
114134
msgstr ""
135+
"*multiple* - cuando es verdadero, se permite la selección de múltiples "
136+
"elementos"
115137

116138
#: ../Doc/library/dialog.rst:79
117139
msgid "**Static factory functions**"
118-
msgstr ""
140+
msgstr "**Funciones estáticas de factoría**"
119141

120142
#: ../Doc/library/dialog.rst:81
121143
msgid ""
122144
"The below functions when called create a modal, native look-and-feel dialog, "
123145
"wait for the user's selection, then return the selected value(s) or ``None`` "
124146
"to the caller."
125147
msgstr ""
148+
"Las siguientes funciones, al ser invocadas, crean un diálogo modal de "
149+
"aspecto nativo, esperan la selección del usuario y retornan el(los) "
150+
"valor(es) seleccionado(s) o ``Ninguno`` a la llamada."
126151

127152
#: ../Doc/library/dialog.rst:88
128153
msgid ""
129154
"The above two functions create an :class:`Open` dialog and return the opened "
130155
"file object(s) in read-only mode."
131156
msgstr ""
157+
"Las dos funciones anteriores crean un diálogo :class:`Open` y retornan "
158+
"el( los) objeto(s) de archivo(s) abierto(s) en modo de sólo lectura."
132159

133160
#: ../Doc/library/dialog.rst:93
134161
msgid ""
135162
"Create a :class:`SaveAs` dialog and return a file object opened in write-"
136163
"only mode."
137164
msgstr ""
165+
"Crea un diálogo :class:`SaveAs` y retorna un objeto de un archivo abierto en "
166+
"modo de sólo escritura."
138167

139168
#: ../Doc/library/dialog.rst:98
140169
msgid ""
141170
"The above two functions create an :class:`Open` dialog and return the "
142171
"selected filename(s) that correspond to existing file(s)."
143172
msgstr ""
173+
"Las dos funciones anteriores crean un diálogo :class:`Open` y retornan "
174+
"el( los) nombre(s) de archivo(s) seleccionado(s) que corresponde(n) a un(os) "
175+
"archivo(s) existente(s)."
144176

145177
#: ../Doc/library/dialog.rst:103
146178
msgid "Create a :class:`SaveAs` dialog and return the selected filename."
147179
msgstr ""
180+
"Crea un diálogo :class:`SaveAs` y retorna el nombre del archivo seleccionado."
148181

149182
#: ../Doc/library/dialog.rst:107
150183
msgid "Prompt user to select a directory."
151-
msgstr ""
184+
msgstr "Pide al usuario que seleccione un directorio."
152185

153186
#: ../Doc/library/dialog.rst:108
154187
msgid "Additional keyword option:"
155-
msgstr ""
188+
msgstr "Argumento opcional adicional:"
156189

157190
#: ../Doc/library/dialog.rst:109
158191
msgid "*mustexist* - determines if selection must be an existing directory."
159192
msgstr ""
193+
"*mustexist* - determina si la selección debe ser un directorio existente."
160194

161195
#: ../Doc/library/dialog.rst:114
162196
msgid ""
163197
"The above two classes provide native dialog windows for saving and loading "
164198
"files."
165199
msgstr ""
200+
"Las dos clases anteriores proporcionan ventanas de diálogo nativas para "
201+
"guardar y cargar archivos."
166202

167203
#: ../Doc/library/dialog.rst:117
168204
msgid "**Convenience classes**"
169-
msgstr ""
205+
msgstr "**Clases de conveniencia**"
170206

171207
#: ../Doc/library/dialog.rst:119
172208
msgid ""
173209
"The below classes are used for creating file/directory windows from scratch. "
174210
"These do not emulate the native look-and-feel of the platform."
175211
msgstr ""
212+
"Las siguientes clases se utilizan para crear ventanas de archivos/"
213+
"directorios desde cero. Estas no emulan el aspecto nativo de la plataforma."
176214

177215
#: ../Doc/library/dialog.rst:124
178216
msgid "Create a dialog prompting the user to select a directory."
179-
msgstr ""
217+
msgstr "Crear un diálogo que solicite al usuario que seleccione un directorio."
180218

181219
#: ../Doc/library/dialog.rst:126
182220
msgid ""
183221
"The *FileDialog* class should be subclassed for custom event handling and "
184222
"behaviour."
185223
msgstr ""
224+
"La clase *FileDialog* debe ser subclasificada para el manejo de eventos y "
225+
"comportamiento personalizados."
186226

187227
#: ../Doc/library/dialog.rst:131
188228
msgid "Create a basic file selection dialog."
189-
msgstr ""
229+
msgstr "Crear un diálogo básico de selección de archivos."
190230

191231
#: ../Doc/library/dialog.rst:135
192232
msgid "Trigger the termination of the dialog window."
193-
msgstr ""
233+
msgstr "Activa la terminación de la ventana de diálogo."
194234

195235
#: ../Doc/library/dialog.rst:139
196236
msgid "Event handler for double-click event on directory."
197-
msgstr ""
237+
msgstr "Manejador de eventos para el evento de doble clic sobre un directorio."
198238

199239
#: ../Doc/library/dialog.rst:143
200240
msgid "Event handler for click event on directory."
201-
msgstr ""
241+
msgstr "Manejador de eventos para el evento de clic sobre un directorio."
202242

203243
#: ../Doc/library/dialog.rst:147
204244
msgid "Event handler for double-click event on file."
205-
msgstr ""
245+
msgstr "Manejador de eventos para el evento de doble clic sobre un archivo."
206246

207247
#: ../Doc/library/dialog.rst:151
208248
msgid "Event handler for single-click event on file."
209-
msgstr ""
249+
msgstr "Manejador de eventos para el evento de un solo clic sobre un archivo."
210250

211251
#: ../Doc/library/dialog.rst:155
212252
msgid "Filter the files by directory."
213-
msgstr ""
253+
msgstr "Filtra los archivos por directorio."
214254

215255
#: ../Doc/library/dialog.rst:159
216256
msgid "Retrieve the file filter currently in use."
217-
msgstr ""
257+
msgstr "Recupera el filtro de archivos que se está utilizando actualmente."
218258

219259
#: ../Doc/library/dialog.rst:163
220260
msgid "Retrieve the currently selected item."
221-
msgstr ""
261+
msgstr "Recupera el elemento seleccionado actualmente."
222262

223263
#: ../Doc/library/dialog.rst:167
224264
msgid "Render dialog and start event loop."
225-
msgstr ""
265+
msgstr "Renderiza el diálogo e inicia el bucle de eventos."
226266

227267
#: ../Doc/library/dialog.rst:171
228268
msgid "Exit dialog returning current selection."
229-
msgstr ""
269+
msgstr "Salir del diálogo retornando la selección actual."
230270

231271
#: ../Doc/library/dialog.rst:175
232272
msgid "Exit dialog returning filename, if any."
233-
msgstr ""
273+
msgstr "Salir del diálogo retornando el nombre del archivo, si lo hay."
234274

235275
#: ../Doc/library/dialog.rst:179
236276
msgid "Set the file filter."
237-
msgstr ""
277+
msgstr "Establece el filtro de archivos."
238278

239279
#: ../Doc/library/dialog.rst:183
240280
msgid "Update the current file selection to *file*."
241-
msgstr ""
281+
msgstr "Actualiza la selección de archivos actual a *archivo*."
242282

243283
#: ../Doc/library/dialog.rst:188
244284
msgid ""
245285
"A subclass of FileDialog that creates a dialog window for selecting an "
246286
"existing file."
247287
msgstr ""
288+
"Una subclase de FileDialog que crea una ventana de diálogo para seleccionar "
289+
"un archivo existente."
248290

249291
#: ../Doc/library/dialog.rst:193
250292
msgid ""
251293
"Test that a file is provided and that the selection indicates an already "
252294
"existing file."
253295
msgstr ""
296+
"Comprueba que se proporciona un archivo y que la selección indica un archivo "
297+
"ya existente."
254298

255299
#: ../Doc/library/dialog.rst:198
256300
msgid ""
257301
"A subclass of FileDialog that creates a dialog window for selecting a "
258302
"destination file."
259303
msgstr ""
304+
"Una subclase de FileDialog que crea una ventana de diálogo para seleccionar "
305+
"un archivo de destino."
260306

261307
#: ../Doc/library/dialog.rst:203
262308
msgid ""
263309
"Test whether or not the selection points to a valid file that is not a "
264310
"directory. Confirmation is required if an already existing file is selected."
265311
msgstr ""
312+
"Comprueba si la selección apunta a un archivo válido que no es un "
313+
"directorio. Se requiere confirmación si se selecciona un archivo ya "
314+
"existente."
266315

267316
#: ../Doc/library/dialog.rst:208
268317
msgid ":mod:`tkinter.commondialog` --- Dialog window templates"
269-
msgstr ""
318+
msgstr ":mod:`tkinter.commondialog` --- Plantillas de ventanas de diálogo"
270319

271320
#: ../Doc/library/dialog.rst:214
272321
msgid "**Source code:** :source:`Lib/tkinter/commondialog.py`"
273-
msgstr ""
322+
msgstr "**Código fuente:** :source:`Lib/tkinter/commondialog.py`"
274323

275324
#: ../Doc/library/dialog.rst:218
276325
msgid ""
277326
"The :mod:`tkinter.commondialog` module provides the :class:`Dialog` class "
278327
"that is the base class for dialogs defined in other supporting modules."
279328
msgstr ""
329+
"El módulo :mod:`tkinter.commondialog` proporciona la clase :class:`Dialog` "
330+
"que es la clase base para los diálogos definidos en otros módulos de soporte."
280331

281332
#: ../Doc/library/dialog.rst:225
282333
msgid "Render the Dialog window."
283-
msgstr ""
334+
msgstr "Renderiza la ventana de diálogo."
284335

285336
#: ../Doc/library/dialog.rst:230
286337
msgid "Modules :mod:`tkinter.messagebox`, :ref:`tut-files`"
287-
msgstr ""
338+
msgstr "Módulos :mod:`tkinter.messagebox`, :ref:`tut-files`"

0 commit comments

Comments
0 (0)
Morty Proxy This is a proxified and sanitized view of the page, visit original site.