Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Appearance settings

Commit e641bce

Browse filesBrowse files
committed
Translation updates
Source-Git-URL: https://git.postgresql.org/git/pgtranslation/messages.git Source-Git-Hash: c1022f89a3531073349e8954e4f4fae64fe34552
1 parent 625e04f commit e641bce
Copy full SHA for e641bce

File tree

Expand file treeCollapse file tree

7 files changed

+3937
-3888
lines changed
Filter options
Expand file treeCollapse file tree

7 files changed

+3937
-3888
lines changed

‎src/backend/po/de.po

Copy file name to clipboardExpand all lines: src/backend/po/de.po
+658-653Lines changed: 658 additions & 653 deletions
Large diffs are not rendered by default.

‎src/backend/po/fr.po

Copy file name to clipboardExpand all lines: src/backend/po/fr.po
+664-653Lines changed: 664 additions & 653 deletions
Large diffs are not rendered by default.

‎src/backend/po/ru.po

Copy file name to clipboardExpand all lines: src/backend/po/ru.po
+669-652Lines changed: 669 additions & 652 deletions
Large diffs are not rendered by default.

‎src/bin/pg_rewind/po/ru.po

Copy file name to clipboardExpand all lines: src/bin/pg_rewind/po/ru.po
+45-45Lines changed: 45 additions & 45 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
66
msgstr ""
77
"Project-Id-Version: pg_rewind (PostgreSQL current)\n"
88
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n"
9-
"POT-Creation-Date: 2020-11-09 07:37+0300\n"
9+
"POT-Creation-Date: 2020-12-11 08:04+0300\n"
1010
"PO-Revision-Date: 2020-11-09 08:33+0300\n"
1111
"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
1212
"Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
1818
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
1919

2020
#: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75
21-
#: ../../common/fe_memutils.c:98 parsexlog.c:74 parsexlog.c:126 parsexlog.c:178
21+
#: ../../common/fe_memutils.c:98 parsexlog.c:77 parsexlog.c:135 parsexlog.c:187
2222
#, c-format
2323
msgid "out of memory\n"
2424
msgstr "нехватка памяти\n"
@@ -391,42 +391,42 @@ msgstr "Ошибка, выполняется выход\n"
391391
msgid "%*s/%s kB (%d%%) copied"
392392
msgstr "%*s/%s КБ (%d%%) скопировано"
393393

394-
#: parsexlog.c:87 parsexlog.c:132
394+
#: parsexlog.c:90 parsexlog.c:141
395395
#, c-format
396396
msgid "could not read WAL record at %X/%X: %s\n"
397397
msgstr "не удалось прочитать запись WAL в позиции %X/%X: %s\n"
398398

399-
#: parsexlog.c:91 parsexlog.c:135
399+
#: parsexlog.c:94 parsexlog.c:144
400400
#, c-format
401401
msgid "could not read WAL record at %X/%X\n"
402402
msgstr "не удалось прочитать запись WAL в позиции %X/%X\n"
403403

404-
#: parsexlog.c:190
404+
#: parsexlog.c:199
405405
#, c-format
406406
msgid "could not find previous WAL record at %X/%X: %s\n"
407407
msgstr "не удалось найти предыдущую запись WAL в позиции %X/%X: %s\n"
408408

409-
#: parsexlog.c:194
409+
#: parsexlog.c:203
410410
#, c-format
411411
msgid "could not find previous WAL record at %X/%X\n"
412412
msgstr "не удалось найти предыдущую запись WAL в позиции %X/%X\n"
413413

414-
#: parsexlog.c:282
414+
#: parsexlog.c:291
415415
#, c-format
416416
msgid "could not open file \"%s\": %s\n"
417417
msgstr "не удалось открыть файл \"%s\": %s\n"
418418

419-
#: parsexlog.c:296
419+
#: parsexlog.c:305
420420
#, c-format
421421
msgid "could not seek in file \"%s\": %s\n"
422422
msgstr "не удалось переместиться в файле \"%s\": %s\n"
423423

424-
#: parsexlog.c:303
424+
#: parsexlog.c:312
425425
#, c-format
426426
msgid "could not read from file \"%s\": %s\n"
427427
msgstr "не удалось прочитать файл \"%s\": %s\n"
428428

429-
#: parsexlog.c:371
429+
#: parsexlog.c:380
430430
#, c-format
431431
msgid ""
432432
"WAL record modifies a relation, but record type is not recognized\n"
@@ -521,87 +521,87 @@ msgstr ""
521521
"\n"
522522
"Об ошибках сообщайте по адресу <pgsql-bugs@postgresql.org>.\n"
523523

524-
#: pg_rewind.c:130 pg_rewind.c:161 pg_rewind.c:168 pg_rewind.c:175
525-
#: pg_rewind.c:183
524+
#: pg_rewind.c:131 pg_rewind.c:162 pg_rewind.c:169 pg_rewind.c:176
525+
#: pg_rewind.c:184
526526
#, c-format
527527
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
528528
msgstr "Для дополнительной информации попробуйте \"%s --help\".\n"
529529

530-
#: pg_rewind.c:160
530+
#: pg_rewind.c:161
531531
#, c-format
532532
msgid "%s: no source specified (--source-pgdata or --source-server)\n"
533533
msgstr ""
534534
"%s: источник не указан (требуется --source-pgdata или --source-server)\n"
535535

536-
#: pg_rewind.c:167
536+
#: pg_rewind.c:168
537537
#, c-format
538538
msgid "%s: only one of --source-pgdata or --source-server can be specified\n"
539539
msgstr "%s: указать можно только --source-pgdata либо --source-server\n"
540540

541-
#: pg_rewind.c:174
541+
#: pg_rewind.c:175
542542
#, c-format
543543
msgid "%s: no target data directory specified (--target-pgdata)\n"
544544
msgstr "%s: целевой каталог данных не указан (--target-pgdata)\n"
545545

546-
#: pg_rewind.c:181
546+
#: pg_rewind.c:182
547547
#, c-format
548548
msgid "%s: too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
549549
msgstr "%s: слишком много аргументов командной строки (первый: \"%s\")\n"
550550

551-
#: pg_rewind.c:196
551+
#: pg_rewind.c:197
552552
#, c-format
553553
msgid "cannot be executed by \"root\"\n"
554554
msgstr "программу не должен запускать root\n"
555555

556-
#: pg_rewind.c:197
556+
#: pg_rewind.c:198
557557
#, c-format
558558
msgid "You must run %s as the PostgreSQL superuser.\n"
559559
msgstr "Запускать %s нужно от имени суперпользователя PostgreSQL.\n"
560560

561-
#: pg_rewind.c:228
561+
#: pg_rewind.c:229
562562
#, c-format
563563
msgid "source and target cluster are on the same timeline\n"
564564
msgstr "исходный и целевой кластер уже на одной линии времени\n"
565565

566-
#: pg_rewind.c:234
566+
#: pg_rewind.c:238
567567
#, c-format
568568
msgid "servers diverged at WAL position %X/%X on timeline %u\n"
569569
msgstr "Серверы разошлись в позиции WAL %X/%X на линии времени %u.\n"
570570

571-
#: pg_rewind.c:271
571+
#: pg_rewind.c:285
572572
#, c-format
573573
msgid "no rewind required\n"
574574
msgstr "перемотка не требуется\n"
575575

576-
#: pg_rewind.c:278
576+
#: pg_rewind.c:292
577577
#, c-format
578578
msgid "rewinding from last common checkpoint at %X/%X on timeline %u\n"
579579
msgstr ""
580580
"перемотка от последней общей контрольной точки в позиции %X/%X на линии "
581581
"времени %u\n"
582582

583-
#: pg_rewind.c:286
583+
#: pg_rewind.c:300
584584
#, c-format
585585
msgid "reading source file list\n"
586586
msgstr "чтение списка исходных файлов\n"
587587

588-
#: pg_rewind.c:288
588+
#: pg_rewind.c:302
589589
#, c-format
590590
msgid "reading target file list\n"
591591
msgstr "чтение списка целевых файлов\n"
592592

593-
#: pg_rewind.c:298
593+
#: pg_rewind.c:310
594594
#, c-format
595595
msgid "reading WAL in target\n"
596596
msgstr "чтение WAL в целевом кластере\n"
597597

598-
#: pg_rewind.c:315
598+
#: pg_rewind.c:327
599599
#, c-format
600600
msgid "need to copy %lu MB (total source directory size is %lu MB)\n"
601601
msgstr ""
602602
"требуется скопировать %lu МБ (общий размер исходного каталога: %lu МБ)\n"
603603

604-
#: pg_rewind.c:332
604+
#: pg_rewind.c:344
605605
#, c-format
606606
msgid ""
607607
"\n"
@@ -610,88 +610,88 @@ msgstr ""
610610
"\n"
611611
"создание метки копии и модификация управляющего файла\n"
612612

613-
#: pg_rewind.c:360
613+
#: pg_rewind.c:372
614614
#, c-format
615615
msgid "syncing target data directory\n"
616616
msgstr "синхронизация целевого каталога данных\n"
617617

618-
#: pg_rewind.c:363
618+
#: pg_rewind.c:375
619619
#, c-format
620620
msgid "Done!\n"
621621
msgstr "Готово!\n"
622622

623-
#: pg_rewind.c:375
623+
#: pg_rewind.c:387
624624
#, c-format
625625
msgid "source and target clusters are from different systems\n"
626626
msgstr "исходный и целевой кластеры относятся к разным системам\n"
627627

628-
#: pg_rewind.c:383
628+
#: pg_rewind.c:395
629629
#, c-format
630630
msgid "clusters are not compatible with this version of pg_rewind\n"
631631
msgstr "кластеры несовместимы с этой версией pg_rewind\n"
632632

633-
#: pg_rewind.c:393
633+
#: pg_rewind.c:405
634634
#, c-format
635635
msgid ""
636636
"target server needs to use either data checksums or \"wal_log_hints = on\"\n"
637637
msgstr ""
638638
"на целевом сервере должны быть контрольные суммы данных или \"wal_log_hints "
639639
"= on\"\n"
640640

641-
#: pg_rewind.c:404
641+
#: pg_rewind.c:416
642642
#, c-format
643643
msgid "target server must be shut down cleanly\n"
644644
msgstr "целевой сервер должен быть выключен штатно\n"
645645

646-
#: pg_rewind.c:414
646+
#: pg_rewind.c:426
647647
#, c-format
648648
msgid "source data directory must be shut down cleanly\n"
649649
msgstr "работа с исходным каталогом данных должна быть завершена штатно\n"
650650

651-
#: pg_rewind.c:469
651+
#: pg_rewind.c:481
652652
#, c-format
653653
msgid "invalid control file\n"
654654
msgstr "неверный управляющий файл\n"
655655

656-
#: pg_rewind.c:480
656+
#: pg_rewind.c:492
657657
#, c-format
658658
msgid "Source timeline history:\n"
659659
msgstr "История линии времени источника:\n"
660660

661-
#: pg_rewind.c:482
661+
#: pg_rewind.c:494
662662
#, c-format
663663
msgid "Target timeline history:\n"
664664
msgstr "История линии времени получателя:\n"
665665

666666
#. translator: %d is a timeline number, others are LSN positions
667-
#: pg_rewind.c:496
667+
#: pg_rewind.c:508
668668
#, c-format
669669
msgid "%d: %X/%X - %X/%X\n"
670670
msgstr "%d: %X/%X - %X/%X\n"
671671

672-
#: pg_rewind.c:555
672+
#: pg_rewind.c:567
673673
#, c-format
674674
msgid ""
675675
"could not find common ancestor of the source and target cluster's timelines\n"
676676
msgstr ""
677677
"не удалось найти общего предка линий времени исходного и целевого кластеров\n"
678678

679-
#: pg_rewind.c:596
679+
#: pg_rewind.c:608
680680
#, c-format
681681
msgid "backup label buffer too small\n"
682682
msgstr "буфер для метки копии слишком мал\n"
683683

684-
#: pg_rewind.c:619
684+
#: pg_rewind.c:631
685685
#, c-format
686686
msgid "unexpected control file CRC\n"
687687
msgstr "неверная контрольная сумма управляющего файла\n"
688688

689-
#: pg_rewind.c:629
689+
#: pg_rewind.c:641
690690
#, c-format
691691
msgid "unexpected control file size %d, expected %d\n"
692692
msgstr "неверный размер управляющего файла (%d), ожидалось: %d\n"
693693

694-
#: pg_rewind.c:696
694+
#: pg_rewind.c:708
695695
#, c-format
696696
msgid ""
697697
"The program \"initdb\" is needed by %s but was\n"
@@ -702,7 +702,7 @@ msgstr ""
702702
"в каталоге \"%s\".\n"
703703
"Проверьте правильность установки СУБД.\n"
704704

705-
#: pg_rewind.c:700
705+
#: pg_rewind.c:712
706706
#, c-format
707707
msgid ""
708708
"The program \"initdb\" was found by \"%s\"\n"
@@ -713,7 +713,7 @@ msgstr ""
713713
"но её версия отличается от версии %s.\n"
714714
"Проверьте правильность установки СУБД.\n"
715715

716-
#: pg_rewind.c:718
716+
#: pg_rewind.c:730
717717
#, c-format
718718
msgid "sync of target directory failed\n"
719719
msgstr "сбой синхронизации целевого каталога\n"

0 commit comments

Comments
0 (0)
Morty Proxy This is a proxified and sanitized view of the page, visit original site.