Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Appearance settings

lidaobing/stackoverflow-java-top-qa

Open more actions menu
 
 

Folders and files

NameName
Last commit message
Last commit date

Latest commit

 
 
 
 
 
 
 
 
 

Repository files navigation

stackoverflow-Java-top-qa

对stackoverflow上Java相关、投票数TOP100的问答进行翻译,欢迎点star,我们会持续更新!!!

为了让“翻译”更有意义,给阅读者带来更多、更有效的收获,我们会有一些加工:
例如,对问题进行分类,整合多个答案、删除冗余内容、加上自己的验证结果、心得等等

对于参与翻译的人,这也是很好的一个学习、理解过程,欢迎大家一起来翻译

如何参与翻译(欢迎加入翻译组QQ群485011036)

####如何参与:

  • 请从下文“待翻译问题链接”中寻找你感兴趣的问答进行翻译。翻译好的问答,放到contents目录下,无需更新readme.md文档。之后提一个PR,我负责合并PR并更新到readme中。
  • 另外,为了避免多人重复新翻译一个问题,你可以提issue,说明你计划翻译的问题及时间点,我可以先更新到下面的”未翻译问题“中,说明已有人领了这个问题。当然,也不一定要提issue,一般情况下,只要及时提pr,我及时审核,出现”撞车“的概率并不高。

####一些基本的约定:

  • 文档的文件名,和stackoverflowhich-notnull-java-annotation-should-i-usew上的url保持一致。例如,http://stackoverflow.com/questions/8710619/java-operator 的文件名, 就是java-operator.md
  • 在每篇翻译文档内容的最后,要附上stackoverflow的原文链接

####每个人可以做(但不限于):

  • 找未翻译的问题进行翻译
  • 优化已翻译的问题
  • 输出问答精简汇总版(把所有的问答集中到一个md文件,然后尽量精简,让别人可以在一天内把这100个问题的精髓都看完)
  • 输出gitbook版本(现在直接在github上查看,体验不好)

####文档优化反馈: 请大家多多反馈,优化已翻译好的文章:可以到吐槽区吐槽,也可以在已翻译文章基础上进行优化,提新的PR。文章质量的提升,需要大家一起努力!

目录

基础语法

编程技巧

网络

性能

测试

Android

待翻译问题链接(还剩x问题)

contributors

thx a lot:)

more link


To Be Continue ...

giantray

Email: lizeyang@foxmail.com

Blog: http://blog.csdn.net/lizeyang

2015-08-18 于珠海

About

stackoverflow上Java相关回答整理翻译

Resources

Stars

Watchers

Forks

Releases

No releases published

Packages

No packages published
Morty Proxy This is a proxified and sanitized view of the page, visit original site.