Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Appearance settings

Commit 141ab8e

Browse filesBrowse files
Add missing & fix German translations (#9676)
1 parent 3ba8ef9 commit 141ab8e
Copy full SHA for 141ab8e

File tree

Expand file treeCollapse file tree

2 files changed

+44
-43
lines changed
Filter options
Expand file treeCollapse file tree

2 files changed

+44
-43
lines changed
2.62 KB
Binary file not shown.

‎rest_framework/locale/de/LC_MESSAGES/django.po

Copy file name to clipboardExpand all lines: rest_framework/locale/de/LC_MESSAGES/django.po
+44-43Lines changed: 44 additions & 43 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,6 +11,7 @@
1111
# Thomas Tanner, 2015
1212
# Tom Jaster <futur3.tom@googlemail.com>, 2015
1313
# Xavier Ordoquy <xordoquy@linovia.com>, 2015
14+
# stefan6419846, 2025
1415
msgid ""
1516
msgstr ""
1617
"Project-Id-Version: Django REST framework\n"
@@ -27,36 +28,36 @@ msgstr ""
2728

2829
#: authentication.py:70
2930
msgid "Invalid basic header. No credentials provided."
30-
msgstr "Ungültiger basic header. Keine Zugangsdaten angegeben."
31+
msgstr "Ungültiger Basic Header. Keine Zugangsdaten angegeben."
3132

3233
#: authentication.py:73
3334
msgid "Invalid basic header. Credentials string should not contain spaces."
34-
msgstr "Ungültiger basic header. Zugangsdaten sollen keine Leerzeichen enthalten."
35+
msgstr "Ungültiger Basic Header. Zugangsdaten sollen keine Leerzeichen enthalten."
3536

3637
#: authentication.py:83
3738
msgid "Invalid basic header. Credentials not correctly base64 encoded."
38-
msgstr "Ungültiger basic header. Zugangsdaten sind nicht korrekt mit base64 kodiert."
39+
msgstr "Ungültiger Basic Header. Zugangsdaten sind nicht korrekt mit base64 kodiert."
3940

4041
#: authentication.py:101
4142
msgid "Invalid username/password."
42-
msgstr "Ungültiger Benutzername/Passwort"
43+
msgstr "Ungültiger Benutzername/Passwort."
4344

4445
#: authentication.py:104 authentication.py:206
4546
msgid "User inactive or deleted."
4647
msgstr "Benutzer inaktiv oder gelöscht."
4748

4849
#: authentication.py:184
4950
msgid "Invalid token header. No credentials provided."
50-
msgstr "Ungültiger token header. Keine Zugangsdaten angegeben."
51+
msgstr "Ungültiger Token Header. Keine Zugangsdaten angegeben."
5152

5253
#: authentication.py:187
5354
msgid "Invalid token header. Token string should not contain spaces."
54-
msgstr "Ungültiger token header. Zugangsdaten sollen keine Leerzeichen enthalten."
55+
msgstr "Ungültiger Token Header. Zugangsdaten sollen keine Leerzeichen enthalten."
5556

5657
#: authentication.py:193
5758
msgid ""
5859
"Invalid token header. Token string should not contain invalid characters."
59-
msgstr "Ungültiger Token Header. Tokens dürfen keine ungültigen Zeichen enthalten."
60+
msgstr "Ungültiger Token Header. Zugangsdaten dürfen keine ungültigen Zeichen enthalten."
6061

6162
#: authentication.py:203
6263
msgid "Invalid token."
@@ -108,7 +109,7 @@ msgstr "Ein Serverfehler ist aufgetreten."
108109

109110
#: exceptions.py:142
110111
msgid "Invalid input."
111-
msgstr ""
112+
msgstr "Ungültige Eingabe."
112113

113114
#: exceptions.py:161
114115
msgid "Malformed request."
@@ -124,7 +125,7 @@ msgstr "Anmeldedaten fehlen."
124125

125126
#: exceptions.py:179
126127
msgid "You do not have permission to perform this action."
127-
msgstr "Sie sind nicht berechtigt diese Aktion durchzuführen."
128+
msgstr "Sie sind nicht berechtigt, diese Aktion durchzuführen."
128129

129130
#: exceptions.py:185
130131
msgid "Not found."
@@ -151,29 +152,29 @@ msgstr "Die Anfrage wurde gedrosselt."
151152
#: exceptions.py:224
152153
#, python-brace-format
153154
msgid "Expected available in {wait} second."
154-
msgstr ""
155+
msgstr "Erwarte Verfügbarkeit in {wait} Sekunde."
155156

156157
#: exceptions.py:225
157158
#, python-brace-format
158159
msgid "Expected available in {wait} seconds."
159-
msgstr ""
160+
msgstr "Erwarte Verfügbarkeit in {wait} Sekunden."
160161

161162
#: fields.py:316 relations.py:245 relations.py:279 validators.py:90
162163
#: validators.py:183
163164
msgid "This field is required."
164-
msgstr "Dieses Feld ist erforderlich."
165+
msgstr "Dieses Feld ist zwingend erforderlich."
165166

166167
#: fields.py:317
167168
msgid "This field may not be null."
168169
msgstr "Dieses Feld darf nicht null sein."
169170

170171
#: fields.py:701
171172
msgid "Must be a valid boolean."
172-
msgstr ""
173+
msgstr "Muss ein gültiger Wahrheitswert sein."
173174

174175
#: fields.py:766
175176
msgid "Not a valid string."
176-
msgstr ""
177+
msgstr "Kein gültiger String."
177178

178179
#: fields.py:767
179180
msgid "This field may not be blank."
@@ -207,19 +208,19 @@ msgstr "Gib ein gültiges \"slug\" aus Buchstaben, Ziffern, Unterstrichen und Mi
207208
msgid ""
208209
"Enter a valid \"slug\" consisting of Unicode letters, numbers, underscores, "
209210
"or hyphens."
210-
msgstr ""
211+
msgstr "Gib ein gültiges \"slug\" aus Unicode-Buchstaben, Ziffern, Unterstrichen und Minuszeichen ein."
211212

212213
#: fields.py:854
213214
msgid "Enter a valid URL."
214215
msgstr "Gib eine gültige URL ein."
215216

216217
#: fields.py:867
217218
msgid "Must be a valid UUID."
218-
msgstr ""
219+
msgstr "Muss eine gültige UUID sein."
219220

220221
#: fields.py:903
221222
msgid "Enter a valid IPv4 or IPv6 address."
222-
msgstr "Geben Sie eine gültige IPv4 oder IPv6 Adresse an"
223+
msgstr "Geben Sie eine gültige IPv4 oder IPv6 Adresse an."
223224

224225
#: fields.py:931
225226
msgid "A valid integer is required."
@@ -273,11 +274,11 @@ msgstr "Erwarte eine Datums- und Zeitangabe, erhielt aber ein Datum."
273274
#: fields.py:1150
274275
#, python-brace-format
275276
msgid "Invalid datetime for the timezone \"{timezone}\"."
276-
msgstr ""
277+
msgstr "Ungültige Datumsangabe für die Zeitzone \"{timezone}\"."
277278

278279
#: fields.py:1151
279280
msgid "Datetime value out of range."
280-
msgstr ""
281+
msgstr "Datumsangabe außerhalb des Bereichs."
281282

282283
#: fields.py:1236
283284
#, python-brace-format
@@ -358,12 +359,12 @@ msgstr "Diese Liste darf nicht leer sein."
358359
#: fields.py:1605
359360
#, python-brace-format
360361
msgid "Ensure this field has at least {min_length} elements."
361-
msgstr ""
362+
msgstr "Dieses Feld muss mindestens {min_length} Einträge enthalten."
362363

363364
#: fields.py:1606
364365
#, python-brace-format
365366
msgid "Ensure this field has no more than {max_length} elements."
366-
msgstr ""
367+
msgstr "Dieses Feld darf nicht mehr als {max_length} Einträge enthalten."
367368

368369
#: fields.py:1682
369370
#, python-brace-format
@@ -372,7 +373,7 @@ msgstr "Erwartete ein Dictionary mit Elementen, erhielt aber den Typ \"{input_ty
372373

373374
#: fields.py:1683
374375
msgid "This dictionary may not be empty."
375-
msgstr ""
376+
msgstr "Dieses Dictionary darf nicht leer sein."
376377

377378
#: fields.py:1755
378379
msgid "Value must be valid JSON."
@@ -384,15 +385,15 @@ msgstr "Suche"
384385

385386
#: filters.py:50
386387
msgid "A search term."
387-
msgstr ""
388+
msgstr "Ein Suchbegriff."
388389

389390
#: filters.py:180 templates/rest_framework/filters/ordering.html:3
390391
msgid "Ordering"
391392
msgstr "Sortierung"
392393

393394
#: filters.py:181
394395
msgid "Which field to use when ordering the results."
395-
msgstr ""
396+
msgstr "Feld, das zum Sortieren der Ergebnisse verwendet werden soll."
396397

397398
#: filters.py:287
398399
msgid "ascending"
@@ -404,23 +405,23 @@ msgstr "Absteigend"
404405

405406
#: pagination.py:174
406407
msgid "A page number within the paginated result set."
407-
msgstr ""
408+
msgstr "Eine Seitenzahl in der paginierten Ergebnismenge."
408409

409410
#: pagination.py:179 pagination.py:372 pagination.py:590
410411
msgid "Number of results to return per page."
411-
msgstr ""
412+
msgstr "Anzahl der pro Seite zurückzugebenden Ergebnisse."
412413

413414
#: pagination.py:189
414415
msgid "Invalid page."
415416
msgstr "Ungültige Seite."
416417

417418
#: pagination.py:374
418419
msgid "The initial index from which to return the results."
419-
msgstr ""
420+
msgstr "Der initiale Index, von dem die Ergebnisse zurückgegeben werden sollen."
420421

421422
#: pagination.py:581
422423
msgid "The pagination cursor value."
423-
msgstr ""
424+
msgstr "Der Zeigerwert für die Paginierung"
424425

425426
#: pagination.py:583
426427
msgid "Invalid cursor"
@@ -434,7 +435,7 @@ msgstr "Ungültiger pk \"{pk_value}\" - Object existiert nicht."
434435
#: relations.py:247
435436
#, python-brace-format
436437
msgid "Incorrect type. Expected pk value, received {data_type}."
437-
msgstr "Falscher Typ. Erwarte pk Wert, erhielt aber {data_type}."
438+
msgstr "Falscher Typ. Erwarte pk-Wert, erhielt aber {data_type}."
438439

439440
#: relations.py:280
440441
msgid "Invalid hyperlink - No URL match."
@@ -451,7 +452,7 @@ msgstr "Ungültiger Hyperlink - Objekt existiert nicht."
451452
#: relations.py:283
452453
#, python-brace-format
453454
msgid "Incorrect type. Expected URL string, received {data_type}."
454-
msgstr "Falscher Typ. Erwarte URL Zeichenkette, erhielt aber {data_type}."
455+
msgstr "Falscher Typ. Erwarte URL-Zeichenkette, erhielt aber {data_type}."
455456

456457
#: relations.py:448
457458
#, python-brace-format
@@ -464,20 +465,20 @@ msgstr "Ungültiger Wert."
464465

465466
#: schemas/utils.py:32
466467
msgid "unique integer value"
467-
msgstr ""
468+
msgstr "eindeutiger Ganzzahl-Wert"
468469

469470
#: schemas/utils.py:34
470471
msgid "UUID string"
471-
msgstr ""
472+
msgstr "UUID-String"
472473

473474
#: schemas/utils.py:36
474475
msgid "unique value"
475-
msgstr ""
476+
msgstr "eindeutiger Wert"
476477

477478
#: schemas/utils.py:38
478479
#, python-brace-format
479480
msgid "A {value_type} identifying this {name}."
480-
msgstr ""
481+
msgstr "Ein {value_type}, der {name} identifiziert."
481482

482483
#: serializers.py:337
483484
#, python-brace-format
@@ -487,7 +488,7 @@ msgstr "Ungültige Daten. Dictionary erwartet, aber {datatype} erhalten."
487488
#: templates/rest_framework/admin.html:116
488489
#: templates/rest_framework/base.html:136
489490
msgid "Extra Actions"
490-
msgstr ""
491+
msgstr "Zusätzliche Aktionen"
491492

492493
#: templates/rest_framework/admin.html:130
493494
#: templates/rest_framework/base.html:150
@@ -496,27 +497,27 @@ msgstr "Filter"
496497

497498
#: templates/rest_framework/base.html:37
498499
msgid "navbar"
499-
msgstr ""
500+
msgstr "Navigation"
500501

501502
#: templates/rest_framework/base.html:75
502503
msgid "content"
503-
msgstr ""
504+
msgstr "Inhalt"
504505

505506
#: templates/rest_framework/base.html:78
506507
msgid "request form"
507-
msgstr ""
508+
msgstr "Anfrage-Formular"
508509

509510
#: templates/rest_framework/base.html:157
510511
msgid "main content"
511-
msgstr ""
512+
msgstr "Hauptteil"
512513

513514
#: templates/rest_framework/base.html:173
514515
msgid "request info"
515-
msgstr ""
516+
msgstr "Anfrage-Informationen"
516517

517518
#: templates/rest_framework/base.html:177
518519
msgid "response info"
519-
msgstr ""
520+
msgstr "Antwort-Informationen"
520521

521522
#: templates/rest_framework/horizontal/radio.html:4
522523
#: templates/rest_framework/inline/radio.html:3
@@ -542,7 +543,7 @@ msgstr "Die Felder {field_names} müssen eine eindeutige Menge bilden."
542543
#: validators.py:171
543544
#, python-brace-format
544545
msgid "Surrogate characters are not allowed: U+{code_point:X}."
545-
msgstr ""
546+
msgstr "Ersatzzeichen sind nicht erlaubt: U+{code_point:X}."
546547

547548
#: validators.py:243
548549
#, python-brace-format
@@ -565,7 +566,7 @@ msgstr "Ungültige Version in der \"Accept\" Kopfzeile."
565566

566567
#: versioning.py:71
567568
msgid "Invalid version in URL path."
568-
msgstr "Ungültige Version im URL Pfad."
569+
msgstr "Ungültige Version im URL-Pfad."
569570

570571
#: versioning.py:116
571572
msgid "Invalid version in URL path. Does not match any version namespace."

0 commit comments

Comments
0 (0)
Morty Proxy This is a proxified and sanitized view of the page, visit original site.