Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Appearance settings

DAGfans/TranStudy

Open more actions menu

Folders and files

NameName
Last commit message
Last commit date

Latest commit

 

History

414 Commits
414 Commits
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Repository files navigation

边学边译

翻译是很好的学习方法,不给自己留下任何偷懒的空间。学习完了,也留下了一个公开的详尽的读书笔记, 利人利己,更有可能和志同道合的朋友一同交流,实为美事一桩。

分栏介绍

  • Blogs 优质文章,科普入门
  • Papers 严肃论文, 深度学习

协定

  1. 翻译只是手段,学习才是目的,尽可能多加注释
  2. 机译直译意译均可,表达清楚即可
  3. 必须完全理解,即使不确定也要写清注释

排版

  1. 文章头部贴上原文链接,对原作者表示尊重
  2. 简单的公式尽量用字符或者HTML表示
  3. 复杂的公式采用编辑器, https://latex.codecogs.com/eqneditor/editor.php,必须是SVG格式
  4. 编辑试图中每一句都要加单换行, 方便定位,但是不影响展示
  5. 脚注直接在所在段落后面添加,方便定位
  6. 每一章节都需要添加该章节的参考目录
  7. 标题到摘要合并为第0章, 鸣谢和参考可以合并为最后一章
  8. 一个项目对应Papers下面的一个文件夹,一章一个文档,标题为 [Chapter NO]-[Chapter Name].md

About

Study By Translation

Resources

Stars

Watchers

Forks

Releases

No releases published

Packages

 
 
 

Contributors

Morty Proxy This is a proxified and sanitized view of the page, visit original site.